This HTML5 document contains 2060 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-thhttp://th.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
n54http://
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-simplehttp://simple.dbpedia.org/resource/
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
n11http://dbpedia.org/resource/Greystoke:
dbpedia-hehttp://he.dbpedia.org/resource/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
n47http://dbpedia.org/resource/Manos:
n76http://dbpedia.org/resource/The_Snow_Queen_3:
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n41http://dbpedia.org/resource/File:
n32http://dbpedia.org/resource/The_Chronicles_of_Narnia:
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
n39http://ne.dbpedia.org/resource/
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
dbpedia-glhttp://gl.dbpedia.org/resource/
n44http://azb.dbpedia.org/resource/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
n63http://dbpedia.org/resource/Star_Wars:
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
n73https://global.dbpedia.org/id/
n53http://te.dbpedia.org/resource/
dbpedia-rohttp://ro.dbpedia.org/resource/
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
n68http://uz.dbpedia.org/resource/
n42http://hy.dbpedia.org/resource/
n12http://dbpedia.org/resource/Babe:
n37http://dbpedia.org/resource/The_Lord_of_the_Rings:
n65http://dbpedia.org/resource/Downton_Abbey:
n60http://ur.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbpedia-mshttp://ms.dbpedia.org/resource/
dbpedia-vihttp://vi.dbpedia.org/resource/
n7http://hi.dbpedia.org/resource/
dbpedia-slhttp://sl.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbpedia-elhttp://el.dbpedia.org/resource/
n29http://inhouse.lau.edu.lb/bima/papers/
dbpedia-trhttp://tr.dbpedia.org/resource/
n56http://dbpedia.org/resource/Naruto:
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
n36https://www.youtube.com/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-bghttp://bg.dbpedia.org/resource/
n24http://dbpedia.org/resource/God_of_War:
n31https://books.google.com/
dbpedia-skhttp://sk.dbpedia.org/resource/
n19http://dbpedia.org/resource/Godzilla:
dbpedia-gahttp://ga.dbpedia.org/resource/
n49http://dbpedia.org/resource/South_Park:
n46https://web.archive.org/web/20120820104201/http:/www.asinc.it/
dbpedia-fyhttp://fy.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
n78http://dbpedia.org/resource/Fantastic_Four:
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n80http://bn.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-srhttp://sr.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n50http://dbpedia.org/resource/Skylanders:
dbpedia-fihttp://fi.dbpedia.org/resource/
n77http://dbpedia.org/resource/My_Little_Pony:
n52http://dbpedia.org/resource/The_Hobbit:
n34http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-kkhttp://kk.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
n83http://ta.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
n51http://ast.dbpedia.org/resource/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
dbpedia-anhttp://an.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Call_of_the_Night
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Canadian_content
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Belter_Creole
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Robert_V._Barron
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:List_of_anime_distributed_in_India
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:2021–22_Canadian_network_television_schedule
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Beast_Tamer
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Beyond_Re-Animator
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Billy_Kametz
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Blue_Lock
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Alone_(2022_film)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Anime-influenced_animation
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Paula_Ribó
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Peppa_Pig
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Remake_Our_Life!
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:VITAC
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Vermeil_in_Gold
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Vojtěch_Kotek
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbp:occupation
dbr:Dubbing
dbo:occupation
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Volodymyr_Zelenskyy
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Paula_Ribó_dubbing_filmography
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Post-production
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:15.ai
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:An_Uncertain_Season
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Małgorzata_Kożuchowska
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Love_and_Luck_(film)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Christopher_Jones_(actor)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Cinema_of_Malaysia
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Germano_Longo
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Goldfinger_(film)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:More_Than_a_Married_Couple,_But_Not_Lovers
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:My_Isekai_Life
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Māori_language
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Crush_Gear_Turbo
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:The_More_You_Know_(TV_programming_block)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:The_Passion_of_Saint_Tibulus
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:The_Quintessential_Quintuplets_Movie
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:The_Room
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:The_Yakuza's_Guide_to_Babysitting
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Those_Magnificent_Men_in_Their_Flying_Machines
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:BeoutQ
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Link_Click
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Lisa_(Japanese_musician,_born_1987)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Shinobi_no_Ittoki
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Snuff_(film)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Stanislav_Fišer
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:award
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Starcrash
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Emmanuel_Bonami
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Ichigo_Kurosaki
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Marc_Cassot
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Sound_stage
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Automated_dialogue_replacement
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Automatic_dialogue_replacement
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Bahman_Hashemi
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Bambi
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Agneta_Lagerfeldt
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Thunderbirds_2086
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Václav_Postránecký
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbp:occupation
dbr:Dubbing
dbo:occupation
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Language_industry
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Alpha_House
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Dalimil_Klapka
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
n65:_A_New_Era
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Dubbing
rdf:type
owl:Thing
rdfs:label
Doblatge Дублирование 吹き替え Μεταγλώττιση 配音 Dubbing Dabing Penyulihan suara Dubáil Dubbing Dublagem Nasynchronisatie Bikoizketa Dublado Дублювання Doppiaggio Doublage 더빙 (영상) Dubbning (tolkning) Doblaje Synchronisation (Film) دبلجة
rdfs:comment
Nasynchronisatie of dubben (Engels: dubbing) is het in postproductie toevoegen of vervangen van geluid (meestal stemmen van acteurs) in filmmateriaal, waarbij het de bedoeling is dat de nieuwe audio zoveel mogelijk synchroon loopt met de mondbewegingen van de sprekers op het scherm. Le doublage est le remplacement de la langue originale de tournage d'une œuvre audiovisuelle (film, série, etc.) par une langue parlée par la population de zones géographiques où doit être diffusée cette œuvre. Il sert aussi à remplacer, en partie ou en totalité, la voix d'un acteur par celle d'un autre dans la langue de tournage, pour des raisons artistiques ou autres. Bikoizketa zinemako edo telebistako lanetan jatorrizkoak diren ahotsak ordezkatuko dituzten ahotsak grabatzean datzan prozesuari deritzo, jatorrizko hizkuntza beste batengatik aldatuz, lan horren nazioarteko banaketa errazteko. Bideo-jokoen kasuan besterik gabe ahotsa gehietzea ere izan daiteke. Euskal Herrian, ETB 1 zein ETB 3 kateetan ohikoa zen euskarazko bikoizketa, batez ere filmetan eta marrazki bizidunetan, azken urteotan bikoizketa berriek behera egin badute ere. Dubbing (re-recording and mixing) is a post-production process used in filmmaking and video production, often in concert with sound design, in which additional or supplementary recordings are lip-synced and "mixed" with original production sound to create the finished soundtrack. 配音 (英語:Dubbing),廣義指影片加入聲音的过程,狹義指配音員替角色配製聲音、為影視作品或電視動畫等加入負責內容說明的旁白。另外,戲劇演员的话音或歌声轉由别人配製的替代、现场收音出現錯漏或者難以進行,由原演員重新為片段補回對白的過程,還有演員配上不需要露面的對白、背景旁述或者所演角色表達的自身想法,皆属于此類,即时外语传译则除外。 現今,除了默劇動畫,所有電視動畫都會有配音。代替原本語言的配音最常見在電影、動畫或劇集。外語作品經過本地語言配音後,接受度可以提高;但也有部分作品配音水平被部分觀眾認為不如原音或劇情遭删改,而使之受到恶评。 Дублирование (от слова дубль — двойной), или дублированный перевод, или кратко дубляж — разновидность озвучивания, предусматривающая изготовление речевой фонограммы кинофильма на другом языке, смысловое содержание которой соответствует переводу оригинального звукового сопровождения. При дублировании оригинальная речевая фонограмма полностью заменяется новой, сделанной таким образом, чтобы совпадала не только длительность фраз, но и, по возможности, артикуляция актёров с новым текстом. Упрощённый способ дублирования, при котором совпадают только начало и конец фраз без укладки текста, называется липсинк (англ. Lip sync). Dublado kutime signifas filmdubladon, nome la aldonon aŭ anstataŭigon de sono (kutime la voĉojn de originalaj aktoroj) en alian lingvon dum post-produktado de filmmaterialo, per egalaj aŭ similaj dialogoj. La vorto dublado povas signifi: Kvankam oni povas opinii utila la ideon havi du fakajn specifajn vortojn, oni ne povas taksi tiun vorton "ambigua" pro la fakto ke ambaŭkaze, temas pri anstataŭigo de aktoro, ĉu por la sono, ĉu por la bildo, fare de alia aktoro. La monda tago de dublado okazas la 12-an de junio. Η μεταγλώττιση είναι η διαδικασία με την οποία αντικαθίστανται οι διάλογοι και μερικές φορές η μουσική μίας ταινίας, τηλεοπτικής σειράς ή ενός βιντεοπαιχνιδιού σε άλλη γλώσσα. Στις μεταγλωττισμένες εκδόσεις, τις φωνές δίνουν ηθοποιοί φωνής διαφορετικοί από αυτούς της αυθεντικής έκδοσης, που συνήθως μιλούν τη γλώσσα στην οποία μεταγλωττίζεται η ταινία ή η σειρά. Πολλές φορές δεν αρκεί απλώς η μεταγλώττιση για να δοθεί το σωστό νόημα σε ένα κείμενο, αλλά χρειάζεται και η τοπικοποίηση, δηλαδή η προσαρμογή των διαλόγων ανάλογα με την κουλτούρα της εκάστοτε χώρας. دبلجة (بالفرنسية: Doublage) أو التلْسين مصطلح تلفزيوني يُستخدم عند القيام بتركيب أداء صوتي بديل للنص الأصلي بلغة أخرى لإنتاجات تلفزيونية كالمسلسلات والأفلام والأفلام الوثائقية والرسوم المُتحركة. والكلمة أصلها فرنسي من كلمة «دوبلاج». والكلمة التي بدأ استخدامها بتسارع الآن وعندما نقول كلمة الفيلم المدبلج ذلك عوضًا عن قول الفيلم المعرّب، ولكن هذه الكلمة لا تصلح إن كانت عملية الدبلجة تستخدم لإضافة لغات أخرى. ولذلك بقيت كلمة دبلجة هي الكلمة العملية الأفضل.تعتبر مهنة الدوبلاج أهم وأصعب من التمثيل العادي والمعروف بتجسيد الشخصيات حيث ان الفنان الذي يقوم بالدوبلاج يعمل جهد أكبر وهو تجسيد اداء الممثل واحساسه حيث تكون أصعب وتعتبر مهنة الدوبلاج من أهم المهن الفنية على الصعيد الفني والثقافي ولها جماليتها المميزة حيث تنقل ثقافات البلدان إلى بلدان أخرى والاداء الصوتي له طابع لا ينسى El doblatge és un procés de postproducció audiovisual que consisteix a substituir el diàleg original d'una pel·lícula, reportatge, programa, documental, etc., per una nova gravació de la banda d'àudio (veus). Això es fa amb diverses finalitats, com millorar la locució d'un o diversos actors, corregir problemes en la gravació original del so o oferir els diàlegs en un altre idioma. El és el 12 de juny. Дублюва́ння, дубльо́ваний пере́клад, дубля́ж — вид перекладу фільмів, мультфільмів та серіалів, внаслідок якого відбувається повна заміна мови оригіналу на іншу мову з метою демонстрування фільму в країнах, у яких користуються іншою мовою. Dalam bidang perfilman, penyulihan suara yang juga disebut sulih suara atau pengedaban; (bahasa Inggris: dubbing) adalah proses merekam atau menggantikan suara untuk suatu tokoh karakter. Istilah ini kerap digunakan untuk merujuk kepada suara-suara yang direkam yang bukan milik pemain asli dan bertutur dalam bahasa yang berlainan dengan pemain asli tersebut. Tujuan penyulihan suara adalah untuk menyesuaikan percakapan tokoh-tokoh agar dapat lebih diterima sesuai budaya masyarakat setempat. Namun cara ini sering ditentang oleh penonton berusia muda karena penyulihan suara tokoh film yang bersangkutan dapat merusak latar dan watak tokoh film. Dalam pengertian lain, sulih suara juga dilakukan dengan cara memasukkan suara manusia ke dalam film-film animasi dan fabel. 더빙(영어: dubbing)은 방송이나 영화 등의 녹음을 할 때 대사 만을 수록한 자기테이프 등의 녹음 매체를 재생하면서, 여기에 필요한 효과음을 첨가하고 다른 녹음 매체에 녹음하여 완성된 프로그램을 만드는 작업이다. 吹き替え(ふきかえ、吹替)は、 1. * 劇映画などの危険であったり性的なシーンなどで俳優の演技の一部を他の人物が成り代わって演じること。スタントダブルのこと。 2. * 劇映画などで台詞の音声を別の言語に差し替えること。アフレコ。例えば、異なる言語の市場で上映・販売するため映像はそのままに元の台詞をすべて異なる言語の台詞に変える。 Dubbing – stosowany w postprodukcji filmów, seriali czy gier komputerowych proces podkładania głosów do już nagranego materiału. Stanowi jedną z trzech – obok napisów i szeptanki – form opracowań zagranicznych filmów na inne języki. Innym, bardziej znanym znaczeniem słowa „dubbing”, jest zastąpienie oryginalnej ścieżki dialogowej wersją nagraną w innym języku, w której postaci przemawiają głosami aktorów głosowych. El doblaje es el proceso de grabar y sustituir voces de un medio cinematográfico, televisivo o radiofónico para su internacionalización. Consiste en sustituir los diálogos hablados por los actores en un idioma original por otros diálogos idénticos o similares en otro idioma. En el caso de los videojuegos también puede referirse al proceso de añadir voces grabadas por actores de voz en cambio de diálogos por escrito, aunque por la naturaleza misma de los videojuegos, no necesariamente nos podemos referir como doblaje. Hay varias discusiones al respecto sobre si llamarlo o no doblaje y algunos simplemente desean acuñar el término «versión» y dejar el término doblaje exclusivamente para cine y televisión. Cuingriú taifead éagsúil scoite i bhfuaimrian ilchodach deireanach i gcomhair scannán reatha nó i dtáirgeadh físe. Tugtar meascadh ar an bpróiseas freisin. Úsáidtear an téarma céanna don phróiseas ina gcuirtear comhrá labhartha i dteanga eile in ionad an bhunchomhrá chun dréacht dúbailte a tháirgeadh. Als Synchronisation, Synchronisierung oder Dubbing bezeichnet man in der Filmproduktion das Herstellen eines zeitlichen Gleichlaufs zwischen Bild und Ton.Wird in der Postproduktion die sprachliche Ebene des Soundtracks nachbearbeitet, also eine nachträgliche Aufnahme von Dialogfragmenten oder aller Dialoge angefertigt und anschließend der Text mit dem Bild wieder in Übereinstimmung gebracht, so bezeichnet man diesen Prozess als Automatic Dialogue Recording (ADR) oder Sprachsynchron. Dabing (z anglického dubbing) je umělecký proces užívaný ve specifických částech scénického umění (nejčastěji film, televize, počítačové hry), při kterém jsou původní dialogy herce nebo herců přemluveny jinými herci (jde o specifické hlasové herectví) s úmyslem nezměnit ostatní zvukové složky filmového díla (ruchy, hudba). Dabing se nejčastěji užije v případě vzniku jiné jazykové verze díla. Dubbning (av engelskans dubbing) är en typ av eftersynkning där man spelar in en ny version av talljudspåret till en film eller en TV-serie på ett annat språk. Dubbning förekommer inte bara på film och i TV-serier. Även nyhetsprogram kan dubbas. Om till exempel ett tal av en utländsk politiker spelas upp, kommer i vissa länder snart en röst som översätter. Detta kallas Lektorsdubbning och görs i regel i länder som har för tradition att dubba, men även i länder som inte har det, som Finland samt samiskspråkiga nyheter. Andra länder, som Sverige, väljer då oftast att använda originalljudet med pålagd textning. A dublagem (português brasileiro) ou dobragem (português europeu) é a substituição da voz original de produções audiovisuais (filmes, séries, desenhos animados, telenovelas, documentários, reality shows, etc.) pela voz e interpretação de um ator quase sempre em outro idioma. Há também dublagem no mesmo idioma, usada para melhorar a entonação do som original, algo utilizado principalmente em comerciais e musicais, ou quando há alguma falha na captação de som direto, nas produções audiovisuais. Il doppiaggio è un processo di post-produzione utilizzato nella produzione di film e video in cui le registrazioni aggiuntive o supplementari vengono sincronizzate con le labbra e missate con il suono di produzione originale per creare la colonna sonora finita, in modo da rendere l'opera comprensibile nel Paese di diffusione. Viene quindi sostituita la voce originale di un attore, o di un personaggio, con quella di un doppiatore. Gli ambiti in cui è maggiormente utilizzato sono il cinema, la televisione, l'animazione e la pubblicità (messaggi radiofonici o televisivi).
rdfs:seeAlso
dbr:List_of_Indian_dubbing_artists
foaf:depiction
n34:Dubbing_films_in_Europe.png n34:Iranian_Dubbing_artists.jpg n34:Cabin_dubbing.jpg
dcterms:subject
dbc:Dubbing_(filmmaking)
dbo:wikiPageID
8860
dbo:wikiPageRevisionID
1122587659
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Fistful_of_Dollars dbr:Gerard_Butler dbr:Rose_Byrne dbr:Classical_Hollywood_cinema dbr:Flavio_Aquilone dbr:Lino_Ventura dbr:Richard_Dreyfuss dbr:Danny_Glover dbr:FM_stereo dbr:Koichi_Chiba dbr:Edwige_Fenech dbr:Cristina_Boraschi dbr:Nippon_TV dbr:Miranda_Cosgrove dbr:Hawaii dbr:Marilyn_Monroe dbr:Purism dbr:Audio_description dbr:Norma_Shearer dbr:Hang_'Em_High dbr:TV_Paprika dbr:Flemish dbr:Will_Smith dbr:Daniela_Hoffmann dbr:Vito_Corleone dbr:John_Malkovich dbr:Michael_Keaton dbr:James_Stewart dbr:Kōsei_Tomita dbr:Justin_Long dbr:Modern_Standard_Arabic dbr:John_Rhys-Davies dbr:Erik_the_Viking dbr:Welsh_language dbr:Iceland dbr:Cesare_Barbetti dbr:Hilary_Duff dbr:Charles_Coburn dbr:Django_(1966_film) dbr:Slovak_language dbr:Michael_Fassbender dbr:Josh_Hutcherson dbr:Berlinerisch dbr:Samuel_L._Jackson dbr:Mitsuaki_Madono dbr:Direct-to-video dbr:Christopher_Lloyd dbr:Claudia_Cardinale dbr:Die_Welt dbr:Charles_Pestel dbr:Franco_Nero dbr:Bin_Shimada dbr:Lee_Van_Cleef dbr:Live-action dbr:Diane_Keaton dbr:Stanley_Tucci dbr:Czech_language dbr:The_Mézga_Family dbr:Alice_in_Wonderland_(1951_film) dbr:Joaquin_Phoenix dbr:Chloé_Berthier dbr:Mary-Kate_Olsen dbr:Heart_Evangelista dbr:Kei_Tomiyama dbr:Derrick_(TV_series) dbr:Domitilla_D'Amico dbr:Perth dbr:Jason_Biggs dbr:Alfred_Hitchcock dbr:DuckTales dbr:Nicole_Kidman dbr:Kung_Faux dbr:Maya_the_Bee_(film) dbr:Ferruccio_Amendola dbr:3%25 dbr:Danny_Phantom dbr:Serbian_language dbr:Joshua_Rush dbr:Kannada_language dbr:Eliza_Doolittle dbr:Catalonia dbr:Federico_Fellini dbr:Tommy_Lee_Jones dbr:Peter_Serafinowicz dbr:Jeff_Bennett dbr:Heath_Ledger dbr:Torres_Strait_Creole dbr:Hero_(TV_channel) dbr:SABC dbr:Lip_sync dbr:Warlpiri_language dbr:Christopher_Lambert dbr:Peter_Sellers dbr:Estonia dbr:Manfred_Lehmann dbr:Standard_French dbr:Ethan_Hawke dbr:Michael_Chevalier dbr:Darling_of_the_Gods dbr:G_Gundam dbr:Nickelodeon_Pakistan n11:_The_Legend_of_Tarzan,_Lord_of_the_Apes dbr:Framed_(TV_series) dbr:Disney dbr:Serpico dbr:Rehearsal_for_Murder dbr:Babe_(film) dbr:WWII dbr:Timmo_Niesner dbr:Jeremy_Irons dbr:Dora_the_Explorer dbr:Tonino_Accolla dbr:Hallgerd_Bruckhaus dbr:KykNet n12:_Pig_in_the_City dbr:Ben_10_(TV_series) dbr:Portuguese_language dbr:Keiji_Fujiwara dbr:Christopher_Lee dbr:Kazuya_Takahashi dbr:Francoist_Spain dbr:Gibberish dbr:France dbr:Ashley_Olsen dbr:Pierce_Brosnan dbr:Tom_Felton dbr:Preschool_education dbr:The_Sound_of_Music_(film) dbr:Lydia_Simoneschi dbr:Blu-ray dbr:Blu-ray_Disc dbr:Yvonne_Sanson dbr:The_Incredibles dbr:Beverly_Hills_90210 dbr:The_League_of_Gentlemen dbr:Johnny_Depp dbr:John_C._Reilly dbr:Takashi_Taniguchi dbr:BNT_Channel_1 dbr:James_Bond_(literary_character) dbr:James_Dean dbr:Clint_Eastwood dbr:Corrado_Gaipa dbr:Austro-Bavarian_language dbr:Rosemarie_Fendel dbr:Charlton_Heston dbr:Dustin_Hoffman dbr:Taiten_Kusunoki dbr:South_Africa dbr:Rex_Harrison dbr:Saphira dbr:Michael_Biehn dbr:Tom_Selleck dbr:Errol_Flynn dbr:Bandai dbr:Frank_Sinatra dbr:Mami_Koyama dbr:Sydney dbr:Edward_Arnold_(actor) dbr:Gabriel_Le_Doze dbr:Steve_Reeves dbr:SpongeBob_SquarePants_(character) dbr:Centre_national_du_cinéma_et_de_l'image_animée dbr:Robert_Downey_Jr. dbr:French_Polynesia dbr:A_Good_Day_to_Die_Hard dbr:Kōichi_Yamadera dbr:Terrestrial_television dbr:Datafolha dbr:Gisela_Fritsch dbr:Ben_Foster_(actor) dbr:Yasuyuki_Kase dbr:Yasuyoshi_Hara dbr:Production_sound_mixer dbr:La_Strada dbr:Richard_Gere dbr:James_Cromwell dbr:Iemasa_Kayumi dbr:Australian_Aboriginal_English dbr:Brigitte_Bardot dbr:George_Lazenby dbr:Tadashi_Nakamura_(voice_actor) dbr:Pay-TV dbr:Naoya_Uchida dbr:John_C._McGinley dbr:Sean_Astin dbr:Rita_Hayworth dbr:Hideyuki_Tanaka dbr:Lisa_Kudrow dbr:Liv_Ullmann dbr:William_Fichtner dbr:Argentina dbr:Giuliano_Gemma dbr:Hindi_language dbr:Emilio_Cigoli dbr:The_Terminator dbr:Davide_Perino dbr:Czech_Republic dbr:Rene_Russo dbr:NBCUniversal_Entertainment_Japan dbr:Julianne_Buescher dbr:EExtra dbr:Kenji_Utsumi dbr:Norwegian_language dbr:South_African_English dbr:Rachel_Weisz dbr:Lauren_Bacall dbr:Yū_Hayashi dbr:World_War_II dbr:Harrison_Ford dbr:Romansh_language dbr:Serbo-Croatian_language dbr:Drake_Bell dbr:Bridgit_Mendler dbr:Serbo-Croatian dbr:Danilo_De_Girolamo dbr:Alessia_Amendola dbr:Julianne_Moore dbr:Sync_sound dbr:Ray_Milland dbr:Yū_Mizushima dbr:Irish_language dbr:Vittoria_Febbi dbr:Łódź dbr:Milla_Jovovich dbr:Jeff_Bridges dbr:Sigourney_Weaver dbr:Dominic_Purcell dbr:Skai_TV dbr:John_Goodman dbr:The_Dark_Knight_Rises dbr:The_Jetsons dbr:Steve_Downes dbr:Andreas_von_der_Meden dbr:Samwise_Gamgee dbr:SpongeBob_SquarePants dbr:Reiko_Mutō dbr:Niche_market dbr:Mugihito dbr:TVB_Pearl dbr:Thomas_Danneberg dbr:North-West_Europe dbr:Jack_Warden dbr:Swedish_language dbr:Zac_Efron dbr:Thailand dbr:Netherlands dbr:Susanna_Bonaséwicz dbr:Dragan_Mićanović dbr:Michelle_Pfeiffer dbr:Uruguay dbr:Australian_Aboriginal_languages dbr:Roy_Dotrice dbr:Nigel_Bruce dbr:The_Munsters dbr:Joshua_Jackson dbr:Tetsuo_Kanao dbr:Jolina_Magdangal dbr:Gümüş_(TV_series) dbr:Hiroko_Suzuki_(voice_actress) dbr:West_Germany dbr:Kim_Youngsun dbr:The_Great_Warrior_Skanderbeg dbr:Afrikaans dbr:Marco_Balzarotti dbr:Educational_Broadcasting_System dbr:Daisuke_Ono dbr:Toni_Servillo dbr:Taiwan dbr:Martin_Freeman dbr:Christopher_Walken dbr:Daisuke_Namikawa dbr:Jelena_Gavrilović dbr:Kirk_Douglas dbr:Sean_Connery dbr:Darkwing_Duck dbr:Mr._Bean dbr:Jason_Robards dbr:Radio_Philippines_Network dbr:Tsutomu_Isobe dbr:Colm_Meaney dbr:George_Clooney dbr:Federica_De_Bortoli dbr:Benoît_Allemane dbr:Charles_Laughton dbr:Anton_Yelchin dbr:Sugar_Mediaz dbr:Atsuko_Yuya dbr:Atsuko_Tanaka_(voice_actress) dbr:TV_Asahi dbr:Rachel_McAdams dbr:Julie_Andrews dbr:Alfred_Molina dbr:Yul_Brynner dbr:Māori_Television dbr:Robert_Redford dbr:Ingrid_Bergman dbr:Joual dbr:Vincent_Gallo dbr:Puppet dbr:Drew_Barrymore dbr:Orson_Welles dbr:Venezuela dbr:PC_game dbr:Chris_Evans_(actor) dbr:Kunio_Murai dbr:Rip_Torn n19:_King_of_the_Monsters_(2019_film) dbr:Austria dbr:Jet_Li dbr:Roger_Hanin dbr:Yasak_Elma dbr:Kevin_Michael_Richardson dbr:Russian_language dbr:MOS_(filmmaking) dbr:Peter_Lorre dbr:BBC dbr:Elvis_Presley dbr:Māori_language dbr:Manlio_De_Angelis dbr:Taro_Ishida dbr:Tom_Hardy dbr:Michelle_Trachtenberg dbr:Luca_Ward dbr:Tom_Hanks dbr:Hiroshi_Arikawa dbr:Taylor_Lautner dbr:Van_Johnson dbr:Rio_de_Janeiro_(state) dbr:Charlotte_Rampling dbr:Godzilla_2000 dbr:Kansai_region dbr:Alan_Cumming dbr:J.K._Simmons dbr:Jeremy_Brett dbr:Ursula_Andress dbr:Rio_de_Janeiro dbr:Angelina_Jolie dbr:Yumi_Tōma dbr:Broadcast_television_systems dbr:Das_Boot dbr:Dominic_Cooper dbr:Free-to-air dbr:Kevin_Costner dbr:Bahram_Zand dbr:Republic_of_China_(1912–1949) dbr:Jean_Simmons dbr:Hisao_Egawa dbr:Yuen_Biao dbr:Michelle_Rodriguez dbr:Dennis_Farina dbr:Rich_Man,_Poor_Man_(miniseries) dbr:Robert_De_Niro dbr:Absolutely_Fabulous dbr:Vladislava_Đorđević dbr:Roger_Moore dbr:Susan_Hayward dbr:Esther_Williams dbr:Genzō_Wakayama dbr:Chris_Rock dbr:Natalie_Portman dbr:Ron_Weasley dbr:Smokey_and_the_Bandit dbr:Jack_Davenport dbr:B92 dbr:Alden_Richards dbr:Michael_Rooker dbr:Carlo_Valli dbr:Jumanji dbr:Main_Frame_Software_Communications dbr:Putonghua dbr:Halo_3 dbr:Hermione_Granger dbr:Benjamin_McKenzie dbr:Alberto_Sordi dbr:Die_Hard_series dbr:Paul_Bettany dbr:Croatia dbr:Mongols_in_China dbr:Baywatch dbr:NHK dbr:Halo_(series) dbr:The_Godfather_Part_II dbr:Superman_(1940s_cartoons) dbr:Arabic_language dbr:Christopher_Plummer dbr:Bengali_language dbr:Co-production_(media) dbr:Audrey_Tautou dbr:The_Magic_Roundabout dbr:Gregory_Peck dbr:Warner_Bros. dbr:Kōsei_Hirota dbr:Kevin_Conroy dbr:God_of_War_(franchise) dbr:Toshiko_Sawada dbr:Dennis_Hopper dbr:Kate_Beckinsale dbr:Romanian_language dbr:Jason_Statham n24:_Ascension dbr:Carlo_Romano dbc:Dubbing_(filmmaking) dbr:Geoffrey_Rush dbr:Asterix dbr:Jane_Fonda dbr:Kevin_Bacon dbr:Ellen_Pompeo dbr:Barbara_Bouchet dbr:Frodo_Baggins dbr:Digimon_Adventure dbr:TV5_Philippines dbr:Network_television dbr:Russ_Tamblyn dbr:Moira_Kelly dbr:Ava_Gardner dbr:North_Macedonia dbr:Anime dbr:James_Earl_Jones dbr:Jason_Segel dbr:Richard_Basehart dbr:Nanni_Baldini dbr:Steve_Carell dbr:Hardcore_Henry dbr:Sammo_Hung dbr:The_Simpsons dbr:Ralph_Fiennes dbr:Cantonese dbr:Winona_Ryder dbr:Dean_Martin dbr:My_Fair_Lady_(film) dbr:Cars_(film) dbr:Adam_Sandler dbr:Simulcast dbr:Wataru_Takagi dbr:Hindi dbr:Clark_Gable dbr:Video_production dbr:Tim_Robbins dbr:John_Candy dbr:Adrien_Brody dbr:Hungary dbr:Rioplatense_Spanish dbr:Takaya_Hashi dbr:Heinz_Petruo dbr:Documentary_film dbr:Alan_Arkin dbr:Accent_(sociolinguistics) dbr:Elizabeth_Banks dbr:Clark_Gregg dbr:The_Flintstones dbr:Montenegro dbr:Richard_Harris dbr:Roy_Scheider dbr:Nachi_Nozawa dbr:Rosanna_Arquette dbr:Animated_cartoon dbr:Dutch_language dbr:The_Godfather dbr:TBS_(TV_network) dbr:Pokémon_(anime) dbr:Lee_J._Cobb dbr:Izzy_Canillo dbr:Gordan_Kičić dbr:Shinobu_Adachi dbr:Korean_language dbr:Dario_Penne dbr:Gary_Oldman dbr:Monica_Bellucci dbr:Giancarlo_Giannini dbr:Animation dbr:David_Duchovny dbr:Iraj_Nazerian dbr:Glauco_Onorato n32:_The_Lion,_The_Witch_and_the_Wardrobe dbr:Goldfinger_(film) dbr:Arte dbr:Animatronics dbr:Yoshito_Yasuhara dbr:Daisuke_Hirakawa dbr:Mark_Ruffalo dbr:Rica_Matsumoto dbr:Orlando_Bloom dbr:Interpreting dbr:Hiroki_Tōchi dbr:Chikao_Ōtsuka dbr:Ryoko_Shiraishi dbr:Daisuke_Gōri dbr:Francesco_Pezzulli dbr:Discovery_Kids_(Latin_American_TV_channel) dbr:Jetix dbr:Eddie_Murphy dbr:Most_Extreme_Elimination_Challenge dbr:Francesco_Prando dbr:Hungarian_language dbr:Fuminori_Komatsu dbr:Michael_Caine dbr:Chris_Noth dbr:Natalie_Wood dbr:Cable_television dbr:Joseph_Gordon-Levitt dbr:Moana_(2016_film) dbr:Republic_of_Ireland dbr:Dubravko_Jovanović dbr:Yutaka_Aoyama dbr:Spain dbr:Autonomous_administrative_divisions_of_China dbr:Paramount_on_Parade dbr:Netflix dbr:Richard_Pryor dbr:Die_Hard_(franchise) dbr:Fabio_Boccanera dbr:Giorgio_Lopez dbr:Bhojpuri_language dbr:Blair_Underwood dbr:The_Jeffersons dbr:Germany dbr:Sam_Worthington dbr:Gwyneth_Paltrow dbr:John_Carradine dbr:Yoshisada_Sakaguchi dbr:Paramparça_(TV_series) dbr:Recording_studio dbr:Ilaria_Latini dbr:John_Turturro dbr:The_Children_Are_Watching_Us dbr:Pierre_Hatet dbr:Kari_Wahlgren dbr:AXN n37:_The_Return_of_the_King dbr:Macau dbr:Jack_Lemmon dbr:Television_program dbr:Luganda dbr:Independence_Day_(1996_film) dbr:TVI_(Portugal) dbr:Harvey_Keitel dbr:Uyghur_language dbr:Singin'_in_the_Rain dbr:Egypt dbr:The_Persuaders! dbr:Jean_Gabin dbr:David_Prowse dbr:The_Lord_of_the_Rings_(film_series) dbr:Joan_Crawford dbr:Amy_Yasbeck dbr:Forest_Whitaker dbr:Warren_Beatty dbr:Nino_Manfredi dbr:Roberto_Chevalier dbr:United_International_Pictures dbr:George_Baker_(British_actor) dbr:Telenovelas dbr:Cate_Blanchett dbr:Udo_Schenk dbr:Fumihiko_Tachiki dbr:Disney_Channel dbr:Banjō_Ginga dbr:Bob_the_Builder dbr:Keanu_Reeves dbr:Daryl_Sabara dbr:Candy_Candy dbr:Tamio_Ōki dbr:Dean_O'Gorman dbr:Television_films dbr:Dark_(TV_series) dbr:East_India dbr:Meryl_Streep dbr:Van_Helsing_(film) dbr:Loredana_Nusciak dbr:Rica_Fukami dbr:Francesco_Pannofino dbr:Chris_Pine dbr:Pat_Morita dbr:Temuera_Morrison dbr:Munhwa_Broadcasting_Corporation dbr:Miley_Cyrus dbr:Opera dbr:Charlie_Sheen dbr:Whoopi_Goldberg dbr:Cinderella_(1950_film) dbr:Diema dbr:Hōchū_Ōtsuka dbr:Steve_Zahn dbr:József_Romhányi dbr:United_Kingdom dbr:Jennifer_Garner dbr:Sean_Penn dbr:Woody_Allen dbr:Language dbr:Sound_editor_(filmmaking) dbr:Bruce_Willis dbr:Montgomery_Clift dbr:Korean_Broadcasting_System dbr:Forsyte_Saga dbr:Rowan_Atkinson dbr:Claudine_Barretto dbr:Friends dbr:Freud_(TV_series) dbr:Morocco_(film) dbr:Kate_Walsh_(actress) dbr:Audrey_Hepburn dbr:Frank_Welker dbr:India_ink dbr:Dangerous_Curves_(1929_film) dbr:Shirley_Temple dbr:Copyright_infringement dbr:Woody_Harrelson dbr:Ringo_Starr dbr:Lucasfilm dbr:Gene_Barry dbr:List_of_Bob_the_Builder_characters dbr:Judy_Garland dbr:The_Wizard_of_Oz_(1939_film) dbr:Rikiya_Koyama dbr:George_Harrison dbr:Andie_MacDowell dbr:Ross_Lynch dbr:Kate_Winslet dbr:Buford_T._Justice dbr:Tamil_language dbr:Israel dbr:Little_J_and_Big_Cuz dbr:Sissy_Spacek dbr:Judy_Greer dbr:Diamond_White_(singer) dbr:Harry_Potter dbr:Chuck_Norris dbr:Ulrich_Tukur dbr:A_Warrior's_Tail dbr:Eli_Wallach dbr:Nordic_countries dbr:Shia_LaBeouf dbr:Yuzuru_Fujimoto dbr:Jean_Hagen dbr:Mickey_Rourke dbr:Talkies n41:Dubbing_films_in_Europe.png dbr:Source_engine dbr:Ben_Kingsley dbr:Nobuo_Kawai dbr:Harry_Potter_(character) dbr:Harry_Potter_(film_series) dbr:Screen_Actors_Guild dbr:Demi_Moore dbr:Martin_Jarvis_(actor) dbr:Language_localization dbr:Romania dbr:Liev_Schreiber dbr:Standard_Spanish dbr:Ricky_Martin dbr:Kevin_Spacey dbr:Icelandic_language dbr:Fernandel dbr:Walt_Disney_Animation_Studios dbr:Farscape dbr:Giampiero_Albertini dbr:Shinji_Ogawa dbr:Jak_&_Daxter_(series) dbr:Frozen_(2013_film) dbr:Osamu_Kobayashi_(voice_actor) dbr:Tyrone_Power dbr:Vikings_(2013_TV_series) dbr:Peppa_Pig dbr:Meaghan_Jette_Martin dbr:Pancake_(actress) dbr:Eva_Green dbr:Lana_Turner dbr:Special_Broadcasting_Service dbr:Aidan_Turner dbr:Finnish_language dbr:La_usurpadora_(1998_TV_series) dbr:Jennifer_Jones dbr:Morocco dbr:German_dialects dbr:ABS-CBN dbr:Macaulay_Culkin dbr:Karl_Malden dbr:Latvia dbr:Rosetta_Calavetta dbr:Estonian_language dbr:Hiroe_Oka dbr:Ulrich_Matthes dbr:Flaminia_Jandolo dbr:Joan_Fontaine dbr:Yoshimasa_Hosoya dbr:Roberto_Del_Giudice dbr:Maaya_Sakamoto dbr:Susan_Sarandon dbr:Patrick_Garcia dbr:Sony dbr:RTV_Pink dbr:Jean_Reno dbr:Seoul_Broadcasting_System dbr:Günəş_TV dbr:Lou_Costello dbr:Veronika_Neugebauer dbr:Jackie_Gleason dbr:Richard_Harris_(actor) dbr:Poland dbr:A_Casa_das_Sete_Mulheres dbr:Charles_Tingwell dbr:Saxonian dbr:Michael_Collins_(English_actor) dbr:Lithuania dbr:Alien_(franchise) dbr:Greg_Kinnear dbr:Subtitle_(captioning) dbr:Discovery_Channel dbr:Malay_language dbr:Philip_Seymour_Hoffman dbr:The_Six_Million_Dollar_Man dbr:Dynasty_Warriors dbr:Vsevolod_Kuznetsov dbr:The_Adventures_of_Rupert_Bear dbr:Kurt_Russell dbr:Jeff_Goldblum dbr:Australian_Kriol n41:Cabin_dubbing.jpg dbr:Julie_Christie dbr:Denzel_Washington dbr:Foley_(filmmaking) dbr:Dean_Jones_(actor) dbr:The_Good,_the_Bad,_and_the_Ugly dbr:Enrico_Maria_Salerno dbr:Kim_Basinger dbr:The_Late_Show_(1990s_Australian_TV_series) dbr:Thalía dbr:Kevin_Hart dbr:Tesshō_Genda dbr:Michael_Clarke_Duncan dbr:Meg_Ryan dbr:Elizabeth_R dbr:Henry_Cavill dbr:Emma_Thompson dbr:Iran dbr:TV5_(Philippines) dbr:Yūji_Mitsuya dbr:Hilary_Swank dbr:Zamasu dbr:Sun_TV_Network dbr:Anthony_Edwards_(actor) dbr:Bob_Hope dbr:Avatar_(2009_film) dbr:Turner_Classic_Movies dbr:Mermaid_Melody_Pichi_Pichi_Pitch dbr:Radovan_Vujović dbr:Omar_Sharif dbr:Sound_design dbr:Spider-Man dbr:Emma_Watson dbr:Celebridade dbr:Katsuhisa_Hōki dbr:Kotono_Mitsuishi dbr:Home_Alone_(film) dbr:Zachary_Levi dbr:Robin_Williams dbr:Richard_Burton dbr:Harry_Potter_and_the_Prisoner_of_Azkaban_(film) dbr:Multiplex_(movie_theater) dbr:Bob_Hoskins dbr:Walter_Matthau dbr:Fandom dbr:Fox_Asia dbr:Nikola_Simić_(actor) dbr:Robin_Wright dbr:Galicia_(Spain) dbr:South_Park dbr:Lee_Majors dbr:Anatomy_(film) dbr:Myrna_Loy dbr:Dawson's_Creek dbr:Mayim_Bialik dbr:Jennifer_Aniston dbr:West_Island dbr:Omar_Sy dbr:Jânio_Quadros dbr:Adult_animated dbr:Shaolin_Soccer dbr:Pasquale_Anselmo dbr:Jim_Carrey dbr:Alan_Rickman dbr:Constantino_Romero dbr:Disney_Plus dbr:Yusuke_Urameshi dbr:Anne_Baxter dbr:Danish_language dbr:Luke_Perry dbr:German_reunification dbr:Emma_Stone dbr:I'll_Take_Manhattan_(miniseries) dbr:Peer_Augustinski dbr:Post-production dbr:World_of_Warcraft dbr:Fists_of_Fury dbr:Pitjantjatjara_dialect dbr:Miles_Ocampo dbr:David_Graf dbr:Shunsuke_Sakuya dbr:Katsunosuke_Hori dbr:Takuya_Kirimoto dbr:Alexandre_Gillet dbr:Kinryū_Arimoto dbr:Standard_German dbr:Malayalam dbr:Tibetan_Autonomous_Region dbr:Turkey dbr:Ned's_Declassified_School_Survival_Guide dbr:Predator_(film) dbr:German_language dbr:Martial_arts dbr:Christian_Bale dbr:Bryan_Cranston dbr:Voice-over dbr:Lindsay_Lohan dbr:Slobodan_Ninković dbr:Navajo_language dbr:Ben_Hiura dbr:Sacha_Baron_Cohen dbr:Charlie_and_the_Chocolate_Factory_(film) dbr:Nick_Nolte dbr:Vanessa_Redgrave dbr:Hong_Kong dbr:Sandra_Dee dbr:Albanian_language dbr:Kristen_Bell dbr:Door_hanger dbr:Pay_TV dbr:Television_in_France dbr:LazyTown dbr:Mel_Gibson dbr:Masako_Ikeda dbr:Heather_Graham dbr:Sound_&_Vision_India dbr:James_Cagney dbr:Spider-Man_3 dbr:Jodie_Foster dbr:Tahitian_language dbr:Up_(2009_film) dbr:Rupert_Grint dbr:Hayden_Christensen dbr:Voice_acting dbr:Jamie_Lee_Curtis dbr:James_Caan dbr:Voice_actor dbr:Greta_Garbo dbr:Gianni_Musy dbr:Yūki_Tokiwa dbr:Ryan_Gosling dbr:Toby_Jones dbr:Barbie_(film_series) dbr:Jack_Black dbr:Arrernte_language dbr:Charlize_Theron dbr:Canal+ dbr:Columbo_(character) dbr:Laurence_Fishburne dbr:Carlos_Villagrán dbr:Laurent_Morteau dbr:Hirotaka_Suzuoki dbr:Reese_Witherspoon dbr:Giovanna_Scotto dbr:Sophia_Loren dbr:Paul_McCartney dbr:Sergio_Fiorentini dbr:Piper_Perabo dbr:Cameron_Diaz dbr:Manuel_Meli dbr:Gabriel_Byrne dbr:Masane_Tsukayama dbr:Frank_Glaubrecht dbr:Soviet_Union dbr:Bud_Abbott dbr:Zulu_language dbr:Lee_Marvin dbr:Wallonia dbr:Censorship dbr:Luke_Skywalker dbr:Benito_Mussolini dbr:Max_Felder dbr:Itthipol_Mameket dbr:Chung_Misook dbr:Henry_Fonda dbr:Timon_&_Pumbaa_(TV_series) dbr:Rod_Steiger dbr:Stargate dbr:Corey_Burton dbr:Dragon_Ball dbr:Peru dbr:Ukraine dbr:Shirley_MacLaine n49:_Bigger,_Longer_and_Uncut dbr:Chow_Yun-fat dbr:Devon_Bostick dbr:Kristen_Stewart dbr:Yugoslavia dbr:Tom_Cruise n50:_Spyro's_Adventure dbr:Satoshi_Mikami dbr:Urdu dbr:Satellite_television dbr:Kristen_Wiig dbr:Sandra_Bullock dbr:Colombia dbr:Sweden dbr:English_language dbr:Rio_(2011_film) dbr:Mark_Hamill dbr:John_Leguizamo dbr:Rhonda_Fleming dbr:William_Bendix dbr:Fuji_TV dbr:Basque_Country_(autonomous_community) dbr:Quebec_French dbr:Debbie_Reynolds dbr:Sergio_Di_Stefano dbr:Dragon_Ball_Z dbr:Bilingual dbr:Barbara_Bach dbr:Soul_(series) dbr:Spider-Man_(2002_film_series) dbr:Walt_Disney_Television dbr:Dragon_Ball_Super dbr:Matt_LeBlanc dbr:Deborah_Kerr dbr:Jim_Broadbent dbr:Vietnam dbr:North_America dbr:Mario_Besesti dbr:Uma_Thurman dbr:Wentworth_Miller dbr:Late_night_television dbr:Veronica_Lake dbr:Rumpole dbr:Swiss_German dbr:Encanto dbr:Croatian_language dbr:John_Lennon dbr:Michele_Gammino dbr:Brazil dbr:Massimo_Venturiello dbr:Kiyoshi_Kobayashi dbr:Jonathan_Hyde dbr:Terence_Hill dbr:Chinese_language dbr:Eragon_(film) dbr:Hartmut_Neugebauer dbr:VTV2 dbr:Dave_Coulier dbr:Jesse_Eisenberg dbr:Isla_Fisher dbr:Punjabi_language dbr:Albus_Dumbledore dbr:The_Simpsons_Movie dbr:Robert_Taylor_(American_actor) dbr:Quebec dbr:Arnold_Marquis dbr:Kathy_Bates dbr:Nova_TV_(Croatia) dbr:Battle_for_Sevastopol dbr:Producing_Great_Sound_for_Film_and_Video dbr:William_Hurt dbr:Marlon_Brando dbr:Faye_Dunaway dbr:Joe_Pesci dbr:Radio_2000 dbr:Andy_García n52:_An_Unexpected_Journey dbr:Rubí_(2004_telenovela) dbr:Robert_Duvall dbr:Voice-over_translation n52:_The_Battle_of_the_Five_Armies n52:_The_Desolation_of_Smaug dbr:Achime_Schülke dbr:Hayden_Panettiere dbr:Alan_Napier dbr:Fox_Life dbr:David_Thewlis dbr:Yolŋu_languages dbr:Cinema_of_the_United_States dbr:Jackie_Chan dbr:Marlene_Dietrich dbr:Chloë_Grace_Moretz dbr:The_Hobbit_(film_series) dbr:David_Charvet dbr:Danielle_Panabaker dbr:Toshiyuki_Morikawa dbr:Joe_Pantoliano dbr:Bangkok dbr:Michael_Shannon dbr:Hercules_(1997_film) dbr:Russell_Crowe dbr:The_Walking_Dead_(TV_series) dbr:Indigenous_Australians dbr:Mario_Castañeda dbr:Nando_Gazzolo dbr:Hiroya_Ishimaru dbr:Tōru_Furuya dbr:Fox_Filipino dbr:Lee_Joon-gi dbr:James_Marsden dbr:Paul_Walker dbr:Selena_Gomez dbr:Streaming_media dbr:Yūya_Uchida_(voice_actor) dbr:American_Dad! dbr:Doris_Day dbr:Tichina_Arnold dbr:Ancillary_market dbr:Shūichirō_Moriyama dbr:Christoph_Waltz dbr:Nickelodeon dbr:Shin-ichiro_Miki dbr:Standard_Chinese dbr:Devious_Maids dbr:Egyptian_Arabic dbr:Ren_Wei_(actor) dbr:Renate_Küster dbr:Shūichi_Ikeda dbr:Shūhei_Sakaguchi dbr:Colin_Farrell dbr:Katie_Holmes dbr:Balkans dbr:Shrek dbr:Alyson_Stoner dbr:Mutual_intelligibility dbr:Giulio_Panicali dbr:Donnie_Yen dbr:Richard_Jenkins dbr:Riccardo_Rovatti_(actor) dbr:Eric_McCormack dbr:Anjelica_Huston dbr:Queen_of_Hearts_(Alice's_Adventures_in_Wonderland) dbr:Topher_Grace dbr:Colin_Firth dbr:Jack_Nicholson dbr:Shrek_2 dbr:Prime_time dbr:Charles_Foster_Kane dbr:Ryan_Reynolds dbr:Anne_Francis dbr:Minoru_Uchida dbr:Profanity dbr:Dolph_Lundgren dbr:Macedonian_language dbr:Liliana_Betti dbr:Frasier dbr:Science_fiction_television dbr:Bulgaria dbr:Steven_Seagal dbr:List_of_Middle-earth_Dwarves dbr:John_Wayne dbr:Thomas_and_Friends dbr:Film_finance dbr:Telugu_language dbr:Rossella_Acerbo dbr:Evil_Queen_(Disney) dbr:Margot_Robbie dbr:Film_festival dbr:Gabrielle_Pietermann dbr:Misa_Watanabe dbr:Kim_So-hyeong dbr:Pietro_Ubaldi_(dubber) dbr:Patrick_Wilson_(American_actor) dbr:Elijah_Wood dbr:Anthony_Hopkins dbr:Anna_Kendrick n56:_Shippuden dbr:Kathleen_Turner dbr:Roberto_Pedicini dbr:Will_Ferrell dbr:Michele_Kalamera dbr:Hayao_Miyazaki dbr:Branislav_Lečić dbr:The_Dance_of_Life dbr:Italian_language dbr:Fascist_Italy_(1922–1943) dbr:Will_Forte dbr:Lale_Devri dbr:Rick_Moranis dbr:La_Fea_Más_Bella dbr:Olsen-banden dbr:Notorious_(1946_film) dbr:Neal_McDonough dbr:Adam_Goldberg dbr:Myriam_Catania dbr:Humberto_Vélez dbr:Second_audio_program dbr:Teochew_dialect dbr:Ashton_Kutcher dbr:20th_Century_Fox dbr:Hiroshi_Iwasaki dbr:Manabu_Ino dbr:Leo_Putt dbr:InFamous_2 dbr:Min_Nan dbr:Live_action dbr:Kim_So_Hyeong_(voice_actor) dbr:Wesley_Snipes dbr:Kenshō_Ono dbr:Nova_Television_(Bulgaria) dbr:Mika_Doi dbr:Nyungar_language dbr:Jiang_Guangtao dbr:Guy_Pearce dbr:Simone_Crisari dbr:Art_film dbr:Thai_Language dbr:Gigi_Proietti dbr:Porteño dbr:Jean-Louis_Trintignant dbr:Matthew_McConaughey dbr:The_Little_Mermaid_(1989_film) dbr:William_Holden dbr:Masakazu_Morita dbr:Lee_Byung-hun dbr:Kim_Ha-neul dbr:Tom_Welling dbr:Billy_Blanks dbr:Peter_Pevensie dbr:Marlon_Wayans dbr:Kathryn_Bernardo dbr:Chie_Nakamura dbr:European_Commission dbr:Toshiko_Fujita dbr:La_Mary dbr:Anna_Faris dbr:Kara_Sevda dbr:Patrick_Stewart dbr:William_Moseley_(actor) dbr:Pegasus_Seiya dbr:Stefano_Benassi dbr:Bane_(comics) dbr:Andreina_Pagnani dbr:The_Return_of_Godzilla dbr:Clive_Owen dbr:Television_series dbr:Tony_Curtis dbr:James_Coburn dbr:Hercules_in_New_York dbr:Rashida_Jones dbr:Ice_Cube dbr:Anica_Dobra dbr:Pakistan dbr:Halle_Berry dbr:Kazuo_Kumakura dbr:Sylvester_Stallone dbr:Ivan_Bosiljčić dbr:Belgium dbr:John_Stamos dbr:Greece dbr:Peter_Cushing dbr:Auric_Goldfinger dbr:Jean-Paul_Belmondo dbr:Brazilian_Portuguese dbr:Gérard_Depardieu dbr:Harry_Potter_(video_games) dbr:Walter_Brennan dbr:Masato_Sako dbr:Henry_V_of_England dbr:Colognian_language dbr:Pino_Insegno dbr:Tunisia dbr:Pino_Locchi dbr:Henry_V_(1989_film) dbr:Hiroshi_Tsuchida dbr:Jennifer_Lawrence dbr:Hiroshi_Yanaka dbr:Taichirō_Hirokawa dbr:Gorō_Naya dbr:Megan_Fox dbr:Judi_Dench dbr:The_Thorn_Birds dbr:Nonlinear_video dbr:Rudra_Sound_Solutionz dbr:Masato_Yamanouchi dbr:Sleeping_Beauty_(1959_film) dbr:DreamWorks_Animation dbr:Mila_Kunis dbr:Terry_Jones dbr:David_Hasselhoff dbr:Rebecca_Ferguson dbr:Leslie_Nielsen dbr:Owen_Wilson dbr:Jessica_Alba dbr:Dave_Bautista dbr:Bud_Spencer dbr:Film_leader dbr:European_Spanish dbr:Gualtiero_De_Angelis dbr:Alain_Delon dbr:Citizen_Kane dbr:Morgan_Freeman dbr:Jon_Voight dbr:Nat_Geo_Wild dbr:Kazuhiro_Yamaji dbr:Klaus_Kinski dbr:Julia_Roberts dbr:Siegmar_Schneider dbr:Eugene_Levy dbr:Baltic_states dbr:Josh_Duhamel dbr:Anne_Hathaway dbr:Serge_Faliu dbr:Sidney_Poitier dbr:The_SpongeBob_SquarePants_Movie dbr:Synchronization dbr:Laura_Gemser dbr:Mie_Sonozaki dbr:American_Broadcasting_Company dbr:Michel_Bedetti dbr:Georg_Thomalla dbr:Luciano_De_Ambrosis dbr:Daniel_Radcliffe dbr:Kes_(film) dbr:Fawlty_Towers dbr:Timothy_Bottoms dbr:Barbra_Streisand dbr:Flanders dbr:Masato_Hagiwara dbr:Gija_language dbr:Gary_Cooper dbr:Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(1937_film) dbr:Keira_Knightley dbr:DVD dbr:Neve_Campbell dbr:Travis_Fimmel dbr:Hayley_Atwell dbr:Jerry_Lewis dbr:Takanobu_Hozumi dbr:Spanish_language dbr:Tisha_Campbell dbr:Michael_Douglas dbr:Paul_Newman n63:_Episode_I_–_The_Phantom_Menace dbr:Ben_Stiller dbr:Video_on_demand dbr:I,_Claudius dbr:Raymond_Burr dbr:Mary_Jane_Watson dbr:French_language dbr:Soap_opera dbr:The_Lion_King dbr:Maleficent_(Disney) dbr:Humphrey_Bogart dbr:Nebojša_Glogovac dbr:Brad_Pitt dbr:Tag_(TV_channel) dbr:Taye_Diggs dbr:Angel_Aquino dbr:Tina_Lattanzi dbr:Perla_Liberatori dbr:Marco_Ribeiro dbr:Indiana_Jones_(franchise) dbr:Marvel's_The_Avengers dbr:Noriko_Ohara dbr:Javier_Bardem dbr:Palawa_Kani dbr:Jessica_Chastain dbr:Syria dbr:Akiji_Kobayashi dbr:Adriano_Giannini dbr:NICAM dbr:Masahito_Kawanago dbr:Haruhiko_Jō dbr:Herbert_Richers dbr:Characters_of_Halo dbr:Cinema_Paradiso dbr:Martin_Keßler dbr:Telly_Savalas dbr:Naomi_Kusumi dbr:Cinema_One dbr:Kenneth_Branagh dbr:Boris_Milivojević dbr:Renato_Turi dbr:Marie-Eugénie_Maréchal dbr:Dwayne_Johnson dbr:Marie_Bierstedt dbr:Marion_Degler dbr:Danny_DeVito dbr:Oliver_Reed dbr:Chevy_Chase dbr:Angelo_Maggi dbr:Star_Wars dbr:Ginger_Rogers dbr:Gandalf dbr:Ken_Jeong dbr:Sailor_Moon_(anime) dbr:Stefano_De_Sando dbr:Timothy_Dalton dbr:Gert_Fröbe dbr:Gert_Günther_Hoffmann dbr:Jennifer_Paz dbr:Wizja_Jeden dbr:Victorious dbr:Massimo_Turci dbr:Norihiro_Inoue dbr:Ana_de_Armas dbr:Sailor_Moon dbr:Kirsten_Dunst dbr:Linda_Hunt dbr:Kiefer_Sutherland dbr:Ariana_Grande dbr:Pinocchio_(2002_film) dbr:Europe dbr:Elizabeth_Taylor dbr:Family_Guy dbr:Renato_Mori dbr:Video dbr:Elif_(TV_series) dbr:PBS_Kids dbr:ETC_(Philippine_TV_channel) dbr:Leonardo_DiCaprio dbr:Dragonheart dbr:Mexican_Spanish dbr:Asao_Koike dbr:Olga_Zubkova dbr:Peter_O'Toole dbr:Mexico dbr:Max_Charles dbr:Kazuko_Yanaga dbr:Akira_Kume dbr:Kwon_Sang-woo dbr:Steve_Martin dbr:Mitsuru_Miyamoto dbr:David_Niven dbr:Finding_Nemo dbr:Junpei_Morita dbr:Mrs._Doubtfire dbr:Amanda_Peet dbr:Noah_Taylor dbr:Will_&_Grace dbr:Film dbr:Japan dbr:Maurizio_Merluzzo dbr:Fantastic_Journey_to_OZ dbr:Renée_Zellweger dbr:Rob_Lowe dbr:Independent_film dbr:Star_Wars_(film) dbr:Gavrilov_translation dbr:Thomas_Mitchell_(actor) dbr:Speak_Mandarin_Campaign dbr:Natalya_Grachyova dbr:Hugh_Jackman dbr:GMA_Network dbr:Viggo_Mortensen dbr:Katarina_Žutić dbr:Diction dbr:Darth_Maul dbr:Western_Europe dbr:Tokyo_Broadcasting_System dbr:Liechtenstein dbr:Hoyts dbr:Darth_Vader dbr:Naruto dbr:The_Duelist_(2016_film) dbr:GMA_News_TV dbr:Jonah_Hill dbr:Ving_Rhames dbr:Nino_Prester dbr:Akira_Ishida dbr:Yu_Yu_Hakusho dbr:Nikita_Prozorovskiy dbr:Nico_Sablik dbr:PBS dbr:Eckart_Dux dbr:Omero_Antonutti dbr:Ed_Harris dbr:Non-English_versions_of_The_Simpsons dbr:Masaru_Ikeda dbr:Alec_Guinness dbr:Mutually_intelligible dbr:Greer_Garson dbr:Don_Camillo dbr:Ken_Stott dbr:Billy_Crystal dbr:Seth_Rogen dbr:Men_Behaving_Badly dbr:Carrie_Fisher dbr:Michio_Hazama dbr:National_Geographic_Channel dbr:Amber_Heard dbr:Robbie_Coltrane dbr:Tobey_Maguire dbr:Sirius_Black dbr:Russia dbr:Sheldon_Cooper dbr:Tagalized_Movie_Channel dbr:Lauro_Gazzolo dbr:Joonee_Gamboa dbr:List_of_countries_where_Spanish_is_an_official_language dbr:Bae_Yong-joon dbr:Chatswood,_New_South_Wales dbr:Riccardo_Rossi dbr:Marika_Hayashi dbr:Blue_Whale_Entertainment dbr:Saint_Seiya dbr:Italy dbr:Michael_J._Fox dbr:Bee_Movie dbr:Gene_Hackman dbr:James_Gandolfini dbr:Melissa_Leo dbr:Shannon_Elizabeth dbr:Robert_Shaw_(actor) dbr:Sofia_Carson dbr:Scarlett_Johansson dbr:Joanne_Dru dbr:Eleanor_Parker dbr:Socialism dbr:São_Paulo_(state) dbr:Voja_Brajović dbr:Daniel_Wu dbr:Maria_Pia_Di_Meo dbr:Doug_Jones_(actor) dbr:São_Paulo dbr:Dual_sound dbr:Grey's_Anatomy dbr:Nieves_Navarro dbr:Por_Ti_(2022_TV_series) dbr:Aaron_Paul dbr:Keiko_Toda dbr:Ahn_Ji-hwan dbr:Brendan_Fraser dbr:Noah_Wyle dbr:Ernest_Borgnine dbr:Liam_Hemsworth dbr:Kinya_Aikawa dbr:William_Shatner dbr:WOWOW dbr:Upin_&_Ipin dbr:Yūko_Nagashima dbr:Giuseppe_Rinaldi dbr:Nicolas_Cage dbr:Margot_Leonard dbr:VHS dbr:Amanda_Seyfried dbr:Slovenia dbr:Marni_Nixon dbr:Mario_Dumont dbr:Americanized dbr:Terrence_Howard dbr:Thomas_Lennon_(actor) dbr:Catherine_Zeta-Jones dbr:Al_Pacino dbr:Cinephilia dbr:Steve_McQueen dbr:West_Side_Story_(1961_film) dbr:Ellen_Ripley dbr:Standard_Tibetan dbr:Charles_Bronson dbr:Star_Wars_original_trilogy dbr:Philippe_Noiret dbr:Yasuo_Yamada dbr:Chinese_television_drama n41:Iranian_Dubbing_artists.jpg dbr:Hawaiian_language dbr:Barbara_Stanwyck dbr:India dbr:Gara_Takashima dbr:Finland dbr:Australia dbr:Jonathan_Sadowski dbr:Tomas_Milian dbr:Dollars_Trilogy dbr:Daniel_Craig dbr:Algeria dbr:European_Portuguese dbr:The_Snow_Queen_2 n76:_Fire_and_Ice n77:_Friendship_Is_Magic dbr:Hugh_Laurie dbr:Pornographic_film dbr:Death dbr:Azerbaijan dbr:Atomu_Shimojō dbr:Jacques_Perrin dbr:Hinterland_(TV_series) dbr:Masashi_Ebara dbr:Georgia_(country) dbr:Brian_Dennehy dbr:Soupy_Norman dbr:Cuba_Gooding_Jr. dbr:Don_Cheadle dbr:Monkey_(TV_series) dbr:Bargearse dbr:Chris_Tucker dbr:Dennis_Schmidt-Foß dbr:Dominique_Collignon-Maurin dbr:Mayumi_Sako dbr:Draco_Malfoy dbr:Donald_Sutherland dbr:Dietmar_Wunder dbr:Isabelle_Huppert dbr:Metro-Goldwyn-Mayer dbr:Oreste_Baldini dbr:Abbie_Cornish dbr:Dorothée_Pousséo dbr:Cartoon dbr:John_Corbett dbr:Dee_Bradley_Baker dbr:Istanbullu_Gelin dbr:Liam_Neeson dbr:Singapore n78:_Rise_of_the_Silver_Surfer dbr:Cartoon_Network dbr:Virginia_Mayo dbr:Bradley_Cooper dbr:Lionel_Stander dbr:Kenyu_Horiuchi dbr:Travis_Willingham dbr:Amy_Adams dbr:Serbia dbr:Oreste_Lionello dbr:The_King_and_I_(1956_film) dbr:Jean-Claude_Donda dbr:Burt_Reynolds dbr:James_Franco dbr:Levant dbr:Luca_Biagini dbr:Chile dbr:Trainspotting_(film) dbr:Eugenio_Derbez dbr:Jai_Hand_Entertainment dbr:Vietnamese_language dbr:Jalal_Maghami dbr:Raymond_Massey dbr:Song_Do-yeong dbr:Shanghai dbr:Lebanese_American_University dbr:Canada dbr:Bosnian_language dbr:Jacqueline_Bisset dbr:Switzerland dbr:Antonio_Banderas dbr:Sharon_Stone dbr:Josh_Peck dbr:Dhia_Cristiani dbr:Takako_Honda dbr:Oreste_Rizzini dbr:Channel_M_(Southeast_Asia) dbr:Computer_generated_imagery dbr:Eleonora_De_Angelis dbr:Fabrizio_Vidale dbr:Takeshi_Kusao dbr:Digital_video_recorder dbr:Michael_Gambon dbr:Hebrew dbr:Louis_de_Funès dbr:Hansi_Jochmann dbr:Ben_Affleck dbr:Sound_multiplex_in_broadcasting dbr:Tongue-in-cheek dbr:Jeffrey_Hunter dbr:Edgar_Buchanan dbr:Tim_Schwarzmaier dbr:Socialist_Federal_Republic_of_Yugoslavia dbr:Allied-occupied_Germany dbr:Bette_Davis dbr:Mary_Poppins_(film) dbr:Miami_Vice dbr:Miramax dbr:HTV3 dbr:Vin_Diesel dbr:Brittany_Murphy dbr:Kal_Penn dbr:Thomas_Petruo dbr:Hermes_Baroli dbr:Kazue_Komiya dbr:William_H._Macy dbr:John_Cusack dbr:Treasure_Tower_International dbr:Goku dbr:Princess_Leia dbr:Bette_Midler dbr:High_Tension dbr:Sarah_Jessica_Parker dbr:Hollywood_Movies_Channel dbr:Un_indien_dans_la_ville dbr:Sarah_Michelle_Gellar dbr:On_Her_Majesty's_Secret_Service_(film) dbr:Harry_Osborn dbr:Persian_language dbr:Hugh_Grant dbr:James_Fox dbr:Takeshi_Aono dbr:Boycott dbr:Danny_Trejo dbr:Takeshi's_Castle dbr:Stefania_Sandrelli dbr:Glenn_Close dbr:Cartoon_Network_Pakistan dbr:Matt_Damon dbr:Valentina_Mari dbr:Shigeru_Ushiyama dbr:Cary_Grant dbr:Kevin_James dbr:Cary_Elwes dbr:Goran_Jevtić_(actor) dbr:Jūrōta_Kosugi dbr:Lebanon dbr:Portugal dbr:Carlos_Monzón dbr:Sam_Rockwell dbr:Arnold_Schwarzenegger dbr:Liang_Weide dbr:Hero_(2002_film) dbr:Ewan_McGregor dbr:Unshō_Ishizuka dbr:Burt_Lancaster dbr:Clone_troopers dbr:Anthony_Quinn dbr:Tatiana_Shitova dbr:Peter_Falk dbr:Florinda_Bolkan dbr:Channel_7_(Thailand) dbr:George_C._Scott dbr:Polish_language dbr:Digital_terrestrial_television dbr:PAW_Patrol dbr:Spencer_Tracy dbr:Renee_O'Connor dbr:Jean-Claude_Van_Damme dbr:Digital_television_transition dbr:Neutral_Spanish dbr:Peter_Sarsgaard dbr:Kevin_Kline dbr:Isao_Sasaki dbr:Donald_O'Connor dbr:Vince_Vaughn dbr:Japanese_language dbr:John_Cleese dbr:Christian_Brückner dbr:Will_Patton dbr:Megumi_Han dbr:Rock_Hudson dbr:Arne_Elsholtz dbr:Sandro_Acerbo dbr:Piolo_Pascual dbr:Filmmaking dbr:Simone_Mori_(voice_actor) dbr:Ariel_Winter dbr:Montreal dbr:Bewitched_(2005_film) dbr:Vittorio_De_Sica dbr:Major_film_studio dbr:Vittorio_De_Angelis dbr:Bak_Il dbr:Rita_Savagnone dbr:Bosco_Tang dbr:Peter_Graves dbr:Filipino_language dbr:Assassin's_Creed_III dbr:James_Woods dbr:Assassin's_Creed_(video_game) dbr:Michael_Hui dbr:Saturn_3 dbr:Sergio_Graziani dbr:Jürgen_Thormann dbr:Yuhko_Kaida dbr:Dane_DeHaan dbr:Bruno_Dubernat dbr:East_Germany dbr:June_Allyson dbr:Bak_Yeong-hee dbr:Maureen_O'Hara dbr:Anthony_Perkins dbr:ZamZam_Productions dbr:Nick_Jr. dbr:Joy_Saltarelli dbr:Steve_Buscemi dbr:Dominique_Sanda dbr:Video_game dbr:Hiroaki_Hirata dbr:Fernando_Sancho dbr:House_(TV_series) dbr:Alec_Baldwin dbr:Hell dbr:List_of_territorial_entities_where_German_is_an_official_language dbr:Khosro_Khosroshahi dbr:Vittorio_Guerrieri dbr:Takayuki_Sugō dbr:Cinema_of_Uganda dbr:Afshin_Zinoori dbr:Jeanne_Moreau dbr:The_Amazing_Spider-Man_(2012_film) dbr:Gene_Wilder dbr:Óscar_Muñoz_(filmmaking) dbr:Lady_Tremaine dbr:Ray_Park dbr:Akio_Ōtsuka dbr:Gabrielle_Union dbr:Benedict_Cumberbatch dbr:PAL dbr:Scottish_Gaelic dbr:Paolo_Buglioni dbr:Hebrew_language dbr:Film_director dbr:Daniel_Brühl dbr:Cinema_of_the_Soviet_Union dbr:Equity_(trade_union) dbr:Bill_Murray dbr:Emilio_Estevez dbr:Jordan dbr:Slovakia dbr:Glenn_Ford dbr:Robert_Pattinson dbr:Bosnia_and_Herzegovina dbr:Richard_Widmark dbr:Voxcom dbr:Diether_Ocampo dbr:Sam_Jaffe dbr:TG4 dbr:Laserdisc dbr:Peter_the_Great_(TV_series) dbr:Eden_Riegel dbr:Wendel_Bezerra dbr:Ian_McKellen n41:Uppena_dubbing_process.webm dbr:Homer_Simpson dbr:Miranda_Bonansea dbr:Robert_Mitchum dbr:Rio_de_Janeiro_(city) dbr:Comic_timing dbr:Beverly_Hills,_90210
dbo:wikiPageExternalLink
n29:Dubbing.pdf n31:books%3Fid=7DvxAwAAQBAJ%7Cdate=31 n36:watch%3Fv=EWJpWQUXNJw n54:www.asinc.it n46:
owl:sameAs
dbpedia-simple:Dubbing_(filmmaking) n7:डबिंग dbpedia-fa:صداگذاری dbpedia-ca:Doblatge dbpedia-uk:Дублювання dbpedia-ga:Dubáil dbpedia-sk:Dabing dbpedia-fy:Neisyngronisaasje dbpedia-tr:Seslendirme dbpedia-kk:Дубляж dbpedia-id:Penyulihan_suara dbpedia-pl:Dubbing dbpedia-sv:Dubbning_(tolkning) dbpedia-no:Dubbing dbpedia-es:Doblaje dbpedia-fi:Jälkiäänitys dbpedia-vi:Lồng_tiếng n39:डबिङ dbpedia-an:Doblache n42:Կրկնօրինակում dbpedia-ro:Dublaj n44:سسلندیرمه dbpedia-ja:吹き替え dbpedia-ms:Alih_suara n51:Doblaxe n53:డబ్బింగ్_సినిమా dbpedia-el:Μεταγλώττιση dbpedia-th:การพากย์ dbpedia-nl:Nasynchronisatie dbpedia-hu:Szinkronizálás_(filmgyártás) n60:ٹكور dbpedia-pt:Dublagem dbpedia-eu:Bikoizketa dbpedia-eo:Dublado dbpedia-sr:Синхронизација_(тонска_обрада) n68:Dublyaj dbpedia-de:Synchronisation_(Film) wikidata:Q187657 dbpedia-bg:Дублаж dbpedia-ar:دبلجة n73:oXPU dbpedia-it:Doppiaggio dbpedia-gl:Dobraxe dbpedia-sl:Sinhronizacija_filmov n80:ডাবিং_(চলচ্চিত্র_নির্মাণ) dbpedia-ko:더빙_(영상) dbpedia-he:דיבוב n83:ஒலிச்சேர்க்கை dbpedia-fr:Doublage dbpedia-ru:Дублирование dbpedia-cs:Dabing dbpedia-zh:配音
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Film_crew dbt:Translation_sidebar dbt:More_citations_needed_section dbt:As_of dbt:Anchor dbt:Commons_category dbt:Authority_control dbt:Webarchive dbt:When dbt:Who dbt:Legend dbt:Main dbt:Reflist dbt:ISBN dbt:Ill dbt:See_also dbt:Other_uses dbt:Use_dmy_dates dbt:Unreferenced_section dbt:! dbt:Short_description dbt:Translation_navbox dbt:Explain dbt:Essay dbt:Cite_book dbt:Clarify dbt:Citation_needed dbt:Very_long
dbo:thumbnail
n34:Cabin_dubbing.jpg?width=300
dbp:date
February 2018 2012-08-20
dbp:url
n46:
dbo:abstract
Dubbning (av engelskans dubbing) är en typ av eftersynkning där man spelar in en ny version av talljudspåret till en film eller en TV-serie på ett annat språk. Dubbning förekommer inte bara på film och i TV-serier. Även nyhetsprogram kan dubbas. Om till exempel ett tal av en utländsk politiker spelas upp, kommer i vissa länder snart en röst som översätter. Detta kallas Lektorsdubbning och görs i regel i länder som har för tradition att dubba, men även i länder som inte har det, som Finland samt samiskspråkiga nyheter. Andra länder, som Sverige, väljer då oftast att använda originalljudet med pålagd textning. 吹き替え(ふきかえ、吹替)は、 1. * 劇映画などの危険であったり性的なシーンなどで俳優の演技の一部を他の人物が成り代わって演じること。スタントダブルのこと。 2. * 劇映画などで台詞の音声を別の言語に差し替えること。アフレコ。例えば、異なる言語の市場で上映・販売するため映像はそのままに元の台詞をすべて異なる言語の台詞に変える。 Η μεταγλώττιση είναι η διαδικασία με την οποία αντικαθίστανται οι διάλογοι και μερικές φορές η μουσική μίας ταινίας, τηλεοπτικής σειράς ή ενός βιντεοπαιχνιδιού σε άλλη γλώσσα. Στις μεταγλωττισμένες εκδόσεις, τις φωνές δίνουν ηθοποιοί φωνής διαφορετικοί από αυτούς της αυθεντικής έκδοσης, που συνήθως μιλούν τη γλώσσα στην οποία μεταγλωττίζεται η ταινία ή η σειρά. Πολλές φορές δεν αρκεί απλώς η μεταγλώττιση για να δοθεί το σωστό νόημα σε ένα κείμενο, αλλά χρειάζεται και η τοπικοποίηση, δηλαδή η προσαρμογή των διαλόγων ανάλογα με την κουλτούρα της εκάστοτε χώρας. Дублирование (от слова дубль — двойной), или дублированный перевод, или кратко дубляж — разновидность озвучивания, предусматривающая изготовление речевой фонограммы кинофильма на другом языке, смысловое содержание которой соответствует переводу оригинального звукового сопровождения. При дублировании оригинальная речевая фонограмма полностью заменяется новой, сделанной таким образом, чтобы совпадала не только длительность фраз, но и, по возможности, артикуляция актёров с новым текстом. Упрощённый способ дублирования, при котором совпадают только начало и конец фраз без укладки текста, называется липсинк (англ. Lip sync). Дублирование является наиболее затратным способом адаптации фонограммы для иностранной аудитории по сравнению с закадровым озвучиванием, так как синхронизация текста и длительности фраз с губами актёров, разделение голосовых, шумовых и музыкальных дорожек, а также подбор голосов под характеристики и манеры персонажей требуют наличия дорогого оборудования и очень высокого уровня профессионализма переводчиков, актёров озвучивания и технических специалистов, в то время как закадровый перевод способен сделать даже один человек. Nasynchronisatie of dubben (Engels: dubbing) is het in postproductie toevoegen of vervangen van geluid (meestal stemmen van acteurs) in filmmateriaal, waarbij het de bedoeling is dat de nieuwe audio zoveel mogelijk synchroon loopt met de mondbewegingen van de sprekers op het scherm. Nasynchronisatie wordt meestal gebruikt om buitenlandse producties te vertalen. Dit is vooral gangbaar in grotere taalgebieden, zoals het Duitse, Franse, Italiaanse en Spaanse. Kleinere taalgebieden, zoals het Nederlandse, kiezen doorgaans voor ondertiteling en reserveren nasynchronisatie voor jeugdproducties. In landen als Polen en Rusland is gebruikelijk, waarbij een voice-over vertelt wat de personages in beeld zeggen. Films worden tijdens de productie ook wel in de eigen taal nagesynchroniseerd, vaak om de geluidskwaliteit te verbeteren. Soms brengt men dan ook wijzigingen in de tekst aan. In sommige films met een internationale rolbezetting, zoals The Good, the Bad and the Ugly, spreekt elke acteur zijn eigen taal en worden voor elke taalversie de anderstalige acteurs nagesynchroniseerd. Van dergelijke films bestaat geen niet-nagesynchroniseerde versie. Il doppiaggio è un processo di post-produzione utilizzato nella produzione di film e video in cui le registrazioni aggiuntive o supplementari vengono sincronizzate con le labbra e missate con il suono di produzione originale per creare la colonna sonora finita, in modo da rendere l'opera comprensibile nel Paese di diffusione. Viene quindi sostituita la voce originale di un attore, o di un personaggio, con quella di un doppiatore. Gli ambiti in cui è maggiormente utilizzato sono il cinema, la televisione, l'animazione e la pubblicità (messaggi radiofonici o televisivi). Le doublage est le remplacement de la langue originale de tournage d'une œuvre audiovisuelle (film, série, etc.) par une langue parlée par la population de zones géographiques où doit être diffusée cette œuvre. Il sert aussi à remplacer, en partie ou en totalité, la voix d'un acteur par celle d'un autre dans la langue de tournage, pour des raisons artistiques ou autres. Le terme « doublage » peut également être utilisé, par extension, pour désigner la postsynchronisation, où les comédiens enregistrent en studio les dialogues qui n'ont pas été enregistrés en direct pour des raisons techniques ou artistiques. Par convention, on désigne également par « doublage » les prestations vocales enregistrées en amont du tournage, notamment dans le domaine de l'animation ou du jeu vidéo (le terme le plus approprié étant « création de voix »). Le doublage en français est réalisé principalement en France, en Belgique et au Québec. La plupart des œuvres audiovisuelles diffusées en France sont aujourd'hui aussi bien doublées que sous-titrées. Elles sont diffusées majoritairement en VF (« version française »), mais souvent également disponibles en VOSTFR (« version originale sous-titrée en français »), selon les supports. Au cinéma, c'est surtout dans les grandes villes que les copies en VOST sont disponibles. À la télévision, la VM (« version multilingue »), diffusant simultanément la VF et la VOST (« version originale sous-titrée ») sur deux canaux audio différents, tend à se généraliser avec la télévision numérique. Cependant, certaines œuvres ne sont diffusées qu'en VOST. Divers pays, comme l'Italie, l'Espagne ou l'Allemagne, diffusent couramment les productions étrangères en version doublée. D'autres, en revanche, pratiquent beaucoup moins le doublage : ainsi, aux Pays-Bas, en Belgique néerlandophone, au Portugal ou en Suède, à l'exception des productions pour enfants, les films sont diffusés en version originale sous-titrée. A dublagem (português brasileiro) ou dobragem (português europeu) é a substituição da voz original de produções audiovisuais (filmes, séries, desenhos animados, telenovelas, documentários, reality shows, etc.) pela voz e interpretação de um ator quase sempre em outro idioma. Há também dublagem no mesmo idioma, usada para melhorar a entonação do som original, algo utilizado principalmente em comerciais e musicais, ou quando há alguma falha na captação de som direto, nas produções audiovisuais. A dublagem é feita em estúdios de dublagem, com profissionais diversos, entre os quais os dubladores que são aqueles que com sua voz e interpretação, substituem as vozes de obras estrangeiras por uma versão nacional. O termo "dublagem" vem do francês doublage que significa substituição de voz. دبلجة (بالفرنسية: Doublage) أو التلْسين مصطلح تلفزيوني يُستخدم عند القيام بتركيب أداء صوتي بديل للنص الأصلي بلغة أخرى لإنتاجات تلفزيونية كالمسلسلات والأفلام والأفلام الوثائقية والرسوم المُتحركة. والكلمة أصلها فرنسي من كلمة «دوبلاج». والكلمة التي بدأ استخدامها بتسارع الآن وعندما نقول كلمة الفيلم المدبلج ذلك عوضًا عن قول الفيلم المعرّب، ولكن هذه الكلمة لا تصلح إن كانت عملية الدبلجة تستخدم لإضافة لغات أخرى. ولذلك بقيت كلمة دبلجة هي الكلمة العملية الأفضل.تعتبر مهنة الدوبلاج أهم وأصعب من التمثيل العادي والمعروف بتجسيد الشخصيات حيث ان الفنان الذي يقوم بالدوبلاج يعمل جهد أكبر وهو تجسيد اداء الممثل واحساسه حيث تكون أصعب وتعتبر مهنة الدوبلاج من أهم المهن الفنية على الصعيد الفني والثقافي ولها جماليتها المميزة حيث تنقل ثقافات البلدان إلى بلدان أخرى والاداء الصوتي له طابع لا ينسى 配音 (英語:Dubbing),廣義指影片加入聲音的过程,狹義指配音員替角色配製聲音、為影視作品或電視動畫等加入負責內容說明的旁白。另外,戲劇演员的话音或歌声轉由别人配製的替代、现场收音出現錯漏或者難以進行,由原演員重新為片段補回對白的過程,還有演員配上不需要露面的對白、背景旁述或者所演角色表達的自身想法,皆属于此類,即时外语传译则除外。 現今,除了默劇動畫,所有電視動畫都會有配音。代替原本語言的配音最常見在電影、動畫或劇集。外語作品經過本地語言配音後,接受度可以提高;但也有部分作品配音水平被部分觀眾認為不如原音或劇情遭删改,而使之受到恶评。 Dabing (z anglického dubbing) je umělecký proces užívaný ve specifických částech scénického umění (nejčastěji film, televize, počítačové hry), při kterém jsou původní dialogy herce nebo herců přemluveny jinými herci (jde o specifické hlasové herectví) s úmyslem nezměnit ostatní zvukové složky filmového díla (ruchy, hudba). Dabing se nejčastěji užije v případě vzniku jiné jazykové verze díla. Setkat se s ním však lze i v případě, kdy je původní hercův projev z nějakého důvodu nepoužitelný, a je tedy nutno jej přemluvit někým jiným v témže jazyce (velmi často se tento princip využívá např. při natáčení reklamních spotů, kde často vystupují neherci s neškoleným hlasovým projevem). Dubbing (re-recording and mixing) is a post-production process used in filmmaking and video production, often in concert with sound design, in which additional or supplementary recordings are lip-synced and "mixed" with original production sound to create the finished soundtrack. The process usually takes place on a dub stage. After sound editors edit and prepare all the necessary tracks—dialogue, automated dialogue replacement (ADR), effects, Foley, and music—the dubbing mixers proceed to balance all of the elements and record the finished soundtrack. Dubbing is sometimes confused with ADR, also known as "additional dialogue replacement", "automated dialogue recording" and "looping", in which the original actors re-record and synchronize audio segments. Outside the film industry, the term "dubbing" commonly refers to the replacement of the actor's voices with those of different performers speaking another language, which is called "revoicing" in the film industry. The term "dubbing" is only used when talking about replacing a previous voice, usually in another language. When a voice is created from scratch for animations, the term "original voice" is always used because, in some cases, this media is partially finished before the voice is implemented. The voice work would still be part of the creation process, thus being considered the official voice. Bikoizketa zinemako edo telebistako lanetan jatorrizkoak diren ahotsak ordezkatuko dituzten ahotsak grabatzean datzan prozesuari deritzo, jatorrizko hizkuntza beste batengatik aldatuz, lan horren nazioarteko banaketa errazteko. Bideo-jokoen kasuan besterik gabe ahotsa gehietzea ere izan daiteke. Zehazki, bikoizketa aktore baten jatorrizko dialogo-lerroen birgrabaketa bezala definitzen da, audio-kalitatea hobetzeko edo dialogo horren aldaketak adierazteko. Musika ere ordezkatua izan ohi da filmetan grabaketa bukatu ostean. Filmak, bideoak eta tarteka bideo-jokoak bertoko hizkuntzetan bikoiztuak dira nazioarteko merkaturako. Herrialde gehienetan zineman, telesailetan eta marrazki bizidunetan edo anime zein Manga generoetan egiten da bikoizketa. Euskal Herrian, ETB 1 zein ETB 3 kateetan ohikoa zen euskarazko bikoizketa, batez ere filmetan eta marrazki bizidunetan, azken urteotan bikoizketa berriek behera egin badute ere. Cuingriú taifead éagsúil scoite i bhfuaimrian ilchodach deireanach i gcomhair scannán reatha nó i dtáirgeadh físe. Tugtar meascadh ar an bpróiseas freisin. Úsáidtear an téarma céanna don phróiseas ina gcuirtear comhrá labhartha i dteanga eile in ionad an bhunchomhrá chun dréacht dúbailte a tháirgeadh. Als Synchronisation, Synchronisierung oder Dubbing bezeichnet man in der Filmproduktion das Herstellen eines zeitlichen Gleichlaufs zwischen Bild und Ton.Wird in der Postproduktion die sprachliche Ebene des Soundtracks nachbearbeitet, also eine nachträgliche Aufnahme von Dialogfragmenten oder aller Dialoge angefertigt und anschließend der Text mit dem Bild wieder in Übereinstimmung gebracht, so bezeichnet man diesen Prozess als Automatic Dialogue Recording (ADR) oder Sprachsynchron. Die häufigste Bedeutung von Filmsynchronisation im alltäglichen Sprachgebrauch ist das nachträgliche Ersetzen aller Sprechteile durch Dialoge in einer anderen Sprache, die auf die Mundbewegungen und Gestik der Originalschauspieler abgestimmt sind. Es entsteht eine Synchronfassung, die für einen anderen Sprachraum zugänglich gemacht wurde. In Deutschland werden nahezu alle fremdsprachigen Filme synchronisiert. In vielen anderen Ländern werden dagegen – überwiegend aus Kostengründen – Untertitel oder Voice-over bevorzugt, auch z. B. in Nachrichtensendungen. Дублюва́ння, дубльо́ваний пере́клад, дубля́ж — вид перекладу фільмів, мультфільмів та серіалів, внаслідок якого відбувається повна заміна мови оригіналу на іншу мову з метою демонстрування фільму в країнах, у яких користуються іншою мовою. Dubbing – stosowany w postprodukcji filmów, seriali czy gier komputerowych proces podkładania głosów do już nagranego materiału. Stanowi jedną z trzech – obok napisów i szeptanki – form opracowań zagranicznych filmów na inne języki. W przypadku oryginalnej wersji językowej dubbing oznacza zmiksowanie dodatkowych nagrań z oryginalnym dźwiękiem powstałym podczas produkcji, w wyniku czego powstaje kompletna ścieżka dźwiękowa. Dźwiękowiec i montażysta przygotowują niezbędne ścieżki (dialogi, postsynchrony, efekty dźwiękowe i muzykę), które następnie miksowane są tak, aby dźwięk był odpowiednio zbalansowany i żaden z elementów składowych nie zagłuszał pozostałych, a następnie zgrywane jako gotowa ścieżka. Dubbing w rozumieniu procesu postprodukcji filmu bywa mylony z postsynchronizacją, polegającą na tym, że aktor wcielający się na planie w daną postać w studiu nagrywa bądź dogrywa dialogi celem lepszego zsynchronizowania ich z obrazem bądź zastosowania cenzury. Innym, bardziej znanym znaczeniem słowa „dubbing”, jest zastąpienie oryginalnej ścieżki dialogowej wersją nagraną w innym języku, w której postaci przemawiają głosami aktorów głosowych. Dalam bidang perfilman, penyulihan suara yang juga disebut sulih suara atau pengedaban; (bahasa Inggris: dubbing) adalah proses merekam atau menggantikan suara untuk suatu tokoh karakter. Istilah ini kerap digunakan untuk merujuk kepada suara-suara yang direkam yang bukan milik pemain asli dan bertutur dalam bahasa yang berlainan dengan pemain asli tersebut. Tujuan penyulihan suara adalah untuk menyesuaikan percakapan tokoh-tokoh agar dapat lebih diterima sesuai budaya masyarakat setempat. Namun cara ini sering ditentang oleh penonton berusia muda karena penyulihan suara tokoh film yang bersangkutan dapat merusak latar dan watak tokoh film. Dalam pengertian lain, sulih suara juga dilakukan dengan cara memasukkan suara manusia ke dalam film-film animasi dan fabel. El doblaje es el proceso de grabar y sustituir voces de un medio cinematográfico, televisivo o radiofónico para su internacionalización. Consiste en sustituir los diálogos hablados por los actores en un idioma original por otros diálogos idénticos o similares en otro idioma. En el caso de los videojuegos también puede referirse al proceso de añadir voces grabadas por actores de voz en cambio de diálogos por escrito, aunque por la naturaleza misma de los videojuegos, no necesariamente nos podemos referir como doblaje. Hay varias discusiones al respecto sobre si llamarlo o no doblaje y algunos simplemente desean acuñar el término «versión» y dejar el término doblaje exclusivamente para cine y televisión. El doblaje se describe a sí mismo como el proceso de regrabación de líneas de diálogo, habladas por un actor durante la producción original, para mejorar la calidad de audio o reflejar los cambios de diálogo. La música también puede ser doblada en una película después de que su edición se haya completado. Sin embargo también podemos definir al doblaje como la acción de colocar las voces en películas y series digitales y/o animadas. Filmes, vídeos y a veces videojuegos son doblados en el idioma local para el mercado extranjero. En algunos países el doblaje es común en películas estrenadas en cines, series de televisión o dibujos animados según sea su distribución en el extranjero. El se celebra el 12 de junio de cada año.​ El doblatge és un procés de postproducció audiovisual que consisteix a substituir el diàleg original d'una pel·lícula, reportatge, programa, documental, etc., per una nova gravació de la banda d'àudio (veus). Això es fa amb diverses finalitats, com millorar la locució d'un o diversos actors, corregir problemes en la gravació original del so o oferir els diàlegs en un altre idioma. El doblatge en un altre idioma consisteix en dos processos complementaris: la traducció adaptada dels guions originals i el doblatge en si, és a dir, la gravació d'actors de doblatge (o locutors) del nou text en l'idioma al qual s'ha traduït la . També s'utilitza per a donar veu a actors inexistents, com els personatges dels dibuixos animats o per a afegir un narrador en off (una veu d'algú que no apareix filmat). El és el 12 de juny. 더빙(영어: dubbing)은 방송이나 영화 등의 녹음을 할 때 대사 만을 수록한 자기테이프 등의 녹음 매체를 재생하면서, 여기에 필요한 효과음을 첨가하고 다른 녹음 매체에 녹음하여 완성된 프로그램을 만드는 작업이다. Dublado kutime signifas filmdubladon, nome la aldonon aŭ anstataŭigon de sono (kutime la voĉojn de originalaj aktoroj) en alian lingvon dum post-produktado de filmmaterialo, per egalaj aŭ similaj dialogoj. La vorto dublado povas signifi: 1. * Anstataŭigon de la vortoj de la aktoroj en filmo per sonregistrado en alia lingvo, provante respekti la longecon de la frazoj, la similecon de voĉoj kaj eĉ la lipmovojn, ĉu pere aŭ de eksterscena voĉo aŭ de voĉa anstataŭigo. Iuj preferas ĝin al subtekstoj, ĉar ĝi permesas al la spektanto koncentriĝi en la ekrana agado sen legi la subtekstojn. Vidu ankaŭ: voĉoaktorado, japana voĉaktoro. 2. * Stuntadon (ne en PIV: anstataŭado de (kutime fama) aktoro en filmo per alia aktoro (dublanto), en scenoj en kiuj tiu homo ne volas (aŭ ne povas) ludi la ĉefan rolon (ĉar ili estas danĝeraj, erotikaj, tro fakaj, ktp). Kvankam oni povas opinii utila la ideon havi du fakajn specifajn vortojn, oni ne povas taksi tiun vorton "ambigua" pro la fakto ke ambaŭkaze, temas pri anstataŭigo de aktoro, ĉu por la sono, ĉu por la bildo, fare de alia aktoro. La monda tago de dublado okazas la 12-an de junio.
dbp:rps
99
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Dubbing?oldid=1122587659&ns=0
dbo:wikiPageLength
201886
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Dubbing
Subject Item
dbr:Dubbing_(filmmaking)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Nurse_3D
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:List_of_Gotham_and_Pennyworth_characters
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Half_Way_to_Heaven_(1929_film)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Hiroshi_Tsuchida
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:James_Purefoy
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Jan_Vondráček
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbp:occupation
dbr:Dubbing
dbo:occupation
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Jay_Benedict
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Counter_Investigation_(1930_film)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:The_Corruption_of_Chris_Miller
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Marguerite_Viel
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Academy_Award_for_Technical_Achievement
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Laid-Back_Camp
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Laid-Back_Camp_(season_1)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:LazyTown
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Sykkuno
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Dub_localization
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Dubbing_in_Germany
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Disney_Channel_(Southeast_Asian_TV_channel)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Doug_Walker_(comedian)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
n47:_The_Hands_of_Fate
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Maple_Town
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Martin_Havelka
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbp:occupation
dbr:Dubbing
dbo:occupation
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Playback_singer
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:English_dub
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:English_dubbing
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:I'm_the_Villainess,_So_I'm_Taming_the_Final_Boss
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:I_Want_to_Eat_Your_Pancreas_(film)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Imre_Sinkovits
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Krzysztof_Gonciarz
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Narco-Saints
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:New_York_Ninja
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Next_Door_Spy
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Automated_Dialogue_Replacement
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Raven_of_the_Inner_Palace
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Razmoni
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Rebecca_Shoichet
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Seven_(1995_film)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Witold_Pyrkosz
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Ya_Boy_Kongming!
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Neo-Benshi
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Roberto_de_Leonardis
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:October_1958
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Shipwrecked_Max
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Television_in_China
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Pan-Indian_film
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Rigoberta_Bandini
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Sweet_Nothing_in_My_Ear_(play)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Automated_dialog_replacement
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Dub_(filming)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Dub_(filmmaking)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Dubbing_(film)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Dubbing_(filmaking)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Dubbing_(moviemaking)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Dubbing_movies
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Original_version
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Gag_dub
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Film_dubbing
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Language_Dubbing_&_Subtitling
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:ADR_(dubbing)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Dialogue_replacement
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Additional_Dialogue_Recording
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Additional_dialog_recording
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Voice_dubbing_actor
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Voice_dubbing_actor_(Korean)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Post-synchronisation
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Post-synchronization
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
dbr:Looping_session
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Dubbing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Dubbing
Subject Item
wikipedia-en:Dubbing
foaf:primaryTopic
dbr:Dubbing