A duke (male) can either be a monarch ranked below the emperor, king, and grand duke ruling over a duchy or a member of royalty or nobility, historically of highest rank, below princes of nobility and grand dukes. The title comes from French duc, itself from the Latin dux, 'leader', a term used in republican Rome to refer to a military commander without an official rank (particularly one of Germanic or Celtic origin), and later coming to mean the leading military commander of a province. In most countries, the word duchess is the female equivalent. However, in some countries (such as the UK), the term duke is used even for females, and the word duchess is reserved for those who marry dukes.

Property Value
dbo:abstract
  • الدوق هو شخص نبيل، تاريخيا أقل رتبة من الملك أو الملكة، ويحكم الدوقية، وللنساء لقب "دوقة" من الكلمة الإنجليزية "Duchess"، ولكن في إنجلترا يستخدم لقب دوق للرجال والنساء على حد سواء، و لقب دوقة لمن تتزوج من حامل لقب دوق. جاء اللقب من من اللاتينية Dux Bellorum، بمعنى "القائد العسكري" واستعملته الشعوب الجرمانية نفسها، والمؤلفون الرومان للإشارة إلى قادة حربهم. (ar)
  • Duc és un títol nobiliari, generalment el de rang superior, per damunt del marquès; a Rússia es denominava duc al príncep. El terme té l'origen a Roma, on hi hagué funcionaris militars designats com a dux (en plural duces), subordinats als comites (comtes). Més tard fou també un funcionari polític i amb el temps els governadors provincials o territorials. Amb Dioclecià, el dux fou el governador militar de les províncies romanes al costat del governador civil. A l'Imperi Romà d'Orient els governadors dels themos (districtes) portaren el títol de dux. El títol va passar als bàrbars, on el dux era el cap militar d'un ducat però tenia també altres atribucions (judicials, financeres, polítiques...) A Catalunya el títol apareix a l'alta edat mitjana com a títol personal del comte principal, junt amb el de marquès quan els seus comtats eren fronterers. El darrer que va usar el títol fou Ramon Berenguer III el 1114. A l'edat mitjana les funcions militars i civils tornaren a unir-se i els ducs van tenir ambdós poders. Així a França eren els feudataris més importants després del rei. A Alemanya els ducs van arribar a tenir molt de poder que va anar minvant després amb l'enfortiment dels feus menors. Tot i així a França i Alemanya van subsistir ducs, amb poder limitat a França però sobirans a Alemanya (Baviera, Saxònia, Suàbia, Francònia...) (ca)
  • Vévoda (německy Herzog) je titul (hodnost) příslušníka vyšší šlechty, jeho ženskou variantou je vévodkyně. Vévodům vládnoucím až do roku 1918 přísluší (titul) Výsost (Hoheit), mediatisovaným vévodům přísluší titul Jasnost (Durchlaucht), titulárním vévodům (šlechticům) přísluší také oslovení Jasnost, bylo-li výslovně udělené, jinak jen (fürstliche Gnaden). Titul Výsost pro vládnoucí vévody, na rozdíl od vévodů mediatizovaných či titulárních byl zaveden v rámci Německého spolku roku 1844. Jde o hodnost panovníka vévodství; v případě arcivévodství je to arcivévoda a u velkovévodství je to velkovévoda. Nebo o nejvyšší šlechtický titul mnoha evropských zemí – Velká Británie (duke), Francie (duc), Španělsko (duque). Také v Rakousku-Uhersku před rokem 1918. Etymologicky vychází ve většině jazyků z označení vojevůdce. Anglický duke nebo francouzský duc vychází z latinského původně vojenského titulu dux, německý herzog se dá vyložit jako „pán voje“, ekvivalentní je i české slovo vojvoda (srov. polský wojewoda). Významná úloha, kterou mělo válečnictví ve středověkém světě, zcela přirozeně vedla k tomu, že z vojenské funkce se stal panovnický a šlechtický titul. V raném středověku byli titulem vévody (dux) ve Franské říši označováni jednak královi vojevůdci, jednak vojenští guvernéři rozsáhlých území (Champagne), jednak vládci kmenových knížectví uvnitř i vně říše (Bavorsko, Akvitánie). V období vrcholného feudalismu se z vévodů stali často téměř nezávislí panovníci, kteří mnohdy převyšovali mocí i své vlastní krále. Tak například ve Francii vévodové normandští nebo akvitánští, burgundští nebo bretaňští, ve Svaté říši římské vládci Saska. S postupující centralizací evropských monarchií během novověku většina polonezávislých vévodství zanikla, a vévodský titul začal být udělován loajálním šlechticům jako vyznamenání, bez reálné moci. Ve slovanských zemích často není (nebo v minulosti nebyl) rozlišován vévodský a knížecí titul. Přispěla k tomu středověká praxe označování mnoha slovanských panovníků (pokud neměli mezinárodně uznávaný titul krále – rex) v diplomatickém latinském styku jako duces (sg. dux), zatímco ti před svým lidem vystupovali jako kňazi (sg. kňaz; původně *kъnędzь). (cs)
  • Ο δούκας (γερμανικά: Ηerzog, θηλ. Ηerzogin‎· αγγλικά: Duke, θηλ. Duchess‎· γαλλικά: duc, θηλ. duchesse‎) είναι τίτλος ευγενείας καθώς και στρατιωτικός τίτλος, προερχόμενος από την λατινική λέξη dux, που σημαίνει τον στρατιωτικό διοικητή. Στην ύστερη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία καθώς και στο Βυζάντιο, συνέχισε να σημαίνει τον περιφερειακό στρατιωτικό διοικητή. Ιδιαίτερα στο Βυζάντιο, δινόταν κατά τον 10ο και 11ο αιώνα σε διοικητές ευρύτερων περιφερειών που περιλάμβαναν πολλά θέματα και όπου στρατωνίζονταν τα επαγγελματικά τάγματα. Στη μεσαιωνική Δυτική Ευρώπη, εξελίχτηκε σε τίτλο που έφεραν τοπικοί άρχοντες επικεφαλής μειζόνων περιοχών, συχνά με φυλετική βάση, λ.χ. τα Stammesherzogtümer της πρώιμης Αγίας Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας. Αν και θεωρητικά υποτελείς σε κάποιον μονάρχη, πολλοί δούκες δρούσαν ως αυτόνομοι ηγεμόνες. Μετά το τέλος της φεουδαρχίας, σε γενικό τίτλο ευγενείας χωρίς εδαφικό ρόλο. Παραλλαγές του τίτλου ήταν ο (γερμ. Erzherzog) που υιοθετήθηκε από τα μέλη του οίκου των Αψβούργων, και ο (γερμ. Grossfürst, ρωσ. великий князь), τίτλος ανώτερος του Δούκα που χρησιμοποιήθηκε κυρίως στην κεντρική και ανατολική Ευρώπη. Στο Βυζάντιο, ο Μέγας Δουξ ήταν ο επικεφαλής του στόλου από τον ύστερο 11ο αιώνα. (el)
  • A duke (male) can either be a monarch ranked below the emperor, king, and grand duke ruling over a duchy or a member of royalty or nobility, historically of highest rank, below princes of nobility and grand dukes. The title comes from French duc, itself from the Latin dux, 'leader', a term used in republican Rome to refer to a military commander without an official rank (particularly one of Germanic or Celtic origin), and later coming to mean the leading military commander of a province. In most countries, the word duchess is the female equivalent. However, in some countries (such as the UK), the term duke is used even for females, and the word duchess is reserved for those who marry dukes. Following the reforms of Constantine the Great which separated the civilian and military administration of the Roman provinces, a dux became the military commander in each province. The title dux, Hellenised to doux, survived in the Eastern Roman Empire where it continued in several contexts signifying a rank equivalent to a captain or general. Later on, in the 11th century, the title Megas Doux was introduced for the post of commander-in-chief of the entire navy. During the Middle Ages the title (as Herzog) signified first among the Germanic monarchies. Dukes were the rulers of the provinces and the superiors of the counts in the cities and later, in the feudal monarchies, the highest-ranking peers of the king. A duke may or may not be, ipso facto, a member of the nation's peerage: in the United Kingdom and Spain all dukes are/were also peers of the realm, in France some were and some were not, while the term is not applicable to dukedoms of other nations, even where an institution similar to the peerage (e.g., Grandeeship, Imperial Diet, Hungarian House of Magnates) existed. During the 19th century, many of the smaller German and Italian states were ruled by Dukes or Grand Dukes. But at present, with the exception of the Grand Duchy of Luxembourg, there are no dukes ruling as monarchs. Duke remains the highest hereditary title (aside from titles borne by the reigning or formerly reigning dynasty) in Portugal (though now a republic), Spain, and the United Kingdom. In Sweden, members of the Royal Family are given a personal dukedom at birth. The Pope, as a temporal sovereign, has also, though rarely, granted the title of Duke or Duchess to persons for "services" to the Holy See. In some realms the relative status of "duke" and "prince", as titles borne by the nobility rather than by members of reigning dynasties, varied—e.g., in Italy and the Germany A woman who holds in her own right the title to such duchy or dukedom, or is the wife of a duke, is normally styled duchess. Queen Elizabeth II, however, is known by tradition as Duke of Normandy in the Channel Islands and Duke of Lancaster in Lancashire. (en)
  • Herzog (althochdeutsch herizogo, ursprünglich Führer, Heerführer im Kriege) ist ein Adelstitel. Im Französischen entspricht er dem duc, im Englischen dem duke, im Spanischen dem duque, im Italienischen dem duca und im Portugiesischen dem duque. Die Bezeichnungen in den romanischen Sprachen gehen auf lateinisch dux „Anführer“ zurück. (de)
  • Duko estas titolo de nobeleco uzata en la nobelaro de okcidenta Eŭropo.La lando kiun duko regas estas duklando. En la mezepoka feŭdismo, duko estis vasalo de reĝo. Tamen kelkaj duklandoj atingis partan aŭ plenan sendependecon, kiel Luksemburgo. (eo)
  • Duque es uno de los títulos nobiliarios europeos con que los monarcas muestran su gratitud a ciertas personas. Su forma femenina es duquesa y su señorío se denomina ducado. Es el título nobiliario más alto.​ Se suele conceder a hijos de la realeza que no son herederos. En España este título lleva aparejado el tratamiento de Excelentísimo Señor. (es)
  • Duke aitoren semeen artean, maila gorenekoa dena da. Dukearen emaztea edo berez duke titulua duen andrea dukesa da. Bere mendeko lurraldeak dukerri du izena. Normalean oinordekoak ez ziren errege-erreginen seme-alaba saritzeko ematen zuten eta Espainian, adibidez, izendapenak berez Espainiako handiki izatea zekarren. Jatorriz, izena antzinako frantsesezko duc titulutik dator. Era berean, hauek latinezko dux ezizenetik zetorren, Erromatar Errepublikan maila ofiziala ez zuen militar bati deitzeko erabiltzen zutelarik eta 'buruzagi' esan nahi duena. (eu)
  • Is fear le teideal oidhreachtúil is airde sa tiarnaí Briotanach é diúc. (ga)
  • Un duc, du latin dux, ducis signifiant « meneur, chef », est le titulaire d'un titre de haute noblesse attribué par plusieurs monarchies européennes depuis le Moyen Âge. À l'origine, c'était une charge militaire puis politique et militaire associée au commandement dans une région frontalière de l'Empire romain. (fr)
  • Adipati (bahasa Sanskerta अधिपति, adhipati: "tuan, kepala, atasan; pangeran, tuan tertinggi, raja") adalah sebuah gelar kebangsawanan untuk orang yang menjabat sebagai kepala wilayah yang tunduk/bawahan dalam struktur pemerintahan kerajaan di Nusantara, seperti di Jawa dan Kalimantan. Wilayah yang dikepalai oleh seorang Adipati dinamakan Kadipaten. Adipati Agung atau Haryapatih merupakan gelar yang lebih tinggi dari Adipati, sedangkan wilayah yang dikepalainya dinamakan Kadipaten Agung atau Keharyapatihan. (in)
  • 公爵(こうしゃく、英: Duke、羅: Dux、独: Herzog)は、爵位(五爵)の第1位である。侯爵の上位に相当する。ヨーロッパの貴族の称号の訳語、古代中国の諸侯の称号、また明治以降から戦前まで使われた日本の華族の称号として用いられる。 日本ではこの「公」によって(英語の場合であれば)princeとdukeの両方の称号を表そうとしたため混乱を生じることとなった。princeは基本的には小国の君主や諸侯、王族の称号であり、dukeは諸侯の称号である。日本語では、例えばモナコやリヒテンシュタインの君主、マルタ騎士団長などのprinceを「公」ではなく「大公」と訳すことで「公爵」(duke)との区別をつけようとする場合がある。ただし、こうして便宜的に使用された場合の「大公」は、ルクセンブルクの君主がもつ称号grand dukeやロシア等のgrand prince、オーストリアのarchdukeと区別される必要が改めて生じてくる。逆に、日本の華族制度における「公爵」の公式英訳にはdukeではなくprinceが当てられたが、たとえば伊藤博文や近衛文麿の爵位が英米ではprinceと訳されることとなり、皇族と誤解されるような場合があった。 日本語では侯爵と発音が同じであることから区別する必要があるときは「おおやけ-こうしゃく」と呼ばれた。 (ja)
  • Duca, dal greco bizantino doûka (accusativo di doúx ‘governatore’, che è dal latino dūx ‘condottiero, capo’, da cui anche le parole duce e doge), è un titolo nobiliare, inferiore al titolo di principe e superiore al titolo di marchese. (it)
  • 공작(公爵, Duke, 여성형: 여공작(女公爵, Duchess))은 귀족의 작위 중 하나로 오등작 중 최고위 작위이다. 또한 군주의 칭호 중 하나로 왕, 또는 대공(大公)보다는 한단계 낮은 격의 칭호이기도 하다. 공작이 지배하는 영역은 공작령(公爵領), 공작이 지배하는 국가는 공국(公國)이라고 부른다. (ko)
  • Hertog, vrouwelijk hertogin, is een hoge adellijke titel, maar kan soms ook een (lagere) vorstelijke titel zijn, maar niet noodzakelijk met groot territoriaal belang. (nl)
  • Wojewoda – tytuł arystokratyczny odnoszący do jurysdykcji ziemskiej, występujący w państwach Europy wschodniej, będący faktycznie dawną, słowiańską/wołoską formą księcia (rzadziej spotykane tłumaczenie to diuk). (pl)
  • Duque (feminino: duquesa) é um título que se refere ao chefe de Estado de um ducado. Pode ser também um título nobiliárquico integrado ou não numa casa soberana. É um título hereditário, mas pode ser também atribuído a uma pessoa, neste caso normalmente a um filho do soberano ou a uma pessoa cujos serviços o mesmo queira recompensar. A origem da palavra "duque" vem do grego biz, douka, e do latim duce, que significa chefe. Para outros, a origem da palavra está no substantivo latino dux, que significa "o que conduz", usado no Império Romano como comandante militar. Os duques recebiam mais precisamente dos reis o tratamento de primos, com todas as dignidades e honrarias inerentes. Seu adjetivo é o ducal. Na Idade Média, o título foi primeiro instituído entre os monarcas germânicos, a designar os regentes de províncias logo acima dos condes, figurando no mais alto lugar da hierarquia nobiliárquica. Havia, no entanto, variações em seu significado entre os diversos feudos e reinos, sendo mesmo usado por príncipes. Esse hábito foi perpetrado por algumas monarquias, que ainda hoje intitulam seus príncipes mais importantes – especialmente o herdeiro aparente – com algum título de duque, como nos pariatos britânico, belga, dinamarquês, espanhol, holandês e sueco. Na era moderna, tornou-se um título nominal sem relação directa alguma com um principado nem ducado. Mantém-se, todavia, como o mais alto título nobiliárquico das principais monarquias ocidentais imediatamente superior ao de marquês e inferior ao de infante. Existem os duques reais, que são membros da família real, geralmente Príncipes e que possuem o tratamento de "Sua Alteza Real", como por exemplo o Duque de Iorque e o Duque de Cambridge, que são respectivamente filho e neto da rainha da Inglaterra. Contudo há também os duques não reais, apenas nobres, membros da aristocracia. Dois bons exemplos são o Duque de Abercorn, e também o Duque de Devonshire. Estes duques não são parte da realeza, mas sim do nível mais alto da nobreza e geralmente têm o tratamento de Sua Graça. A falecida Diana, Princesa de Gales era bisneta do terceiro Duque de Abercorn e prima distante do atual Duque de Devonshire, que é descendente da tia de Diana, que era Georgiana Cavendish, Duquesa de Devonshire, através da linhagem comum delas através do Conde Spencer. (pt)
  • Ге́рцог, герцоги́ня (нем. Herzog, фр. duc, англ. duke, итал. duca от лат. dux (от латин. duco «веду» — сравни рус. вождь, предводитель от глагола водить — вести)) у древних германцев — военный предводитель, избираемый родоплеменной знатью; в Западной Европе, в период раннего Средневековья, — племенной князь, а в период феодальной раздробленности — крупный территориальный владетель, занимающий первое место после короля в вассально-ленной иерархии. С образованием и расширением Франкского государства германские герцоги были превращены в должностных лиц короля, которым подчинялись правители отдельных областей — графы. Император Карл Великий (768—814), желая покончить с племенными междоусобицами, упразднил герцогскую власть. Далее история герцогской власти в различных странах Европы расходится. В Германии, фактически никогда не являвшейся единым образованием, вновь возникло 5 крупнейших территориальных образований — племенных герцогств, образованных примерно по территории расселения в начале Темных веков одноименных германских племен. Стоящие во главе их племенные герцоги подчинялись королю Германии и императору Священной Римской империи скорее номинально и периодически оспаривали друг у друга право занимать престол империи. Во Франции в период её становления в качестве государства герцоги (первоначально четыре — Аквитанский, Бретонский, Нормандский, Бургундский) — крупнейшие вассалы французской короны, в начальный период превосходящие короля в могуществе и богатстве и также подчиняющиеся ему фактически номинально. Французские короли, в ряде случаев обоснованно опасавшиеся своих крупнейших вассалов, поддерживали их лояльность в основном путём заключения браков между представителями королевской и герцогской семей. С течением времени в результате постепенного расширения королевского домена, появилась возможность для создания на его территории многочисленных графских титулов, статус многих из которых в период правления династии Валуа был поднят до герцогств. В степень герцогств также поднимались многочисленные графства, входящие в состав прежних четырех «великих» герцогств — Аквитании, Бретани, Нормандии, Бургундии, по мере того, как их земли постепенно присоединялись к короне. Иная ситуация сложилась в Англии. Во время нормандского завоевания множество высших англосаксонских дворян пало на поле боя. В результате у занявшего трон Вильгельма Завоевателя появилась возможность полностью перекроить систему территориальных владений, раздав земли своим сторонникам. Но до правления короля Эдуарда III, в Англии титула герцога не существовало. Вильгельм и его последователи жаловали своим вассалам в основном титулы барона и графа, именуемого на саксонский манер «эрл». Начиная с правления Эдуарда III, у которого было весьма многочисленное мужское потомство, титулы герцогов учреждаются для младших сыновей короля, так появляются герцоги Йорк, Кларенс, позднее — Бедфорд. Старшему сыну, принцу Уэльскому, в 1337 году одновременно учреждается титул герцога Корнуолла, который наследники трона носят и поныне. Также начиная с правления Эдуарда наиболее преданным слугам короля с титулом графа, титул поднимается до герцогского — так, из соответствующих графских титулов возникают герцоги Ланкастер (с 1485 года герцогом Ланкастером всегда является король), Кларенс, Нортумберленд и другие. Большинство герцогских титулов Британии, существовавших и существующих, обязаны своим возникновением именно возвышением одноименных графов по милости короля. Поскольку изначально английский герцогский титул носил характер пожалования, нередки были случаи, когда король за провинности конфисковывал герцогский титул в пользу короны, а затем мог снова пожаловать его по своему усмотрению. Иногда герцогский титул переходил к короне, если герцог занимал королевский трон. На континенте в силу аллодиального происхождения, герцогская власть была гораздо сильнее и случаи конфискации герцогств до периода абсолютизма бывали совершенно единичны. Во Франции герцогские титулы в основном объединялись с короной в результате пресечения правящей линии герцогов (как в Бургундии при пресечении Старшего дома), либо путём аннексии, пользуясь слабостью герцога и его неспособностью защищать свои владения (как в случае с захватом Нормандии у Иоанна Безземельного). Титулы герцогов, объединившиеся с французской короной, в дальнейшем обычно жаловались сыновьям правящего монарха. В дальнейшем, с укреплением во Франции абсолютизма, титул герцога постепенно приобрел характер почётного пожалования, не связанного с реальным владением землей. В Англии герцоги составляли второй разряд принцев, следующий непосредственно за принцами королевской крови, перед маркизами. Впрочем, из всех ныне существующих герцогов в Британии только титул герцога Корнуолла сопряжён с реальным владением землей и административными правами на подвластной территории; при этом следует учесть, что титул герцога Корнуолла всегда сопряжен с титулом наследника престола принца Уэльского. Все прочие герцогские титулы, не считая Ланкастерского, который носит сам монарх, являются чисто церемониальными. Австрия для обозначения принцев и принцесс императорской крови ввела в 1453 году титул «эрцгерцог». В Германии суверенные герцоги с 1844 года носили предикат «Seine (Ihre) Hoheit» (Его/Её Высочество). Владетельные и медиатизированные имперские князья, в качестве субсидиарного титула имевшие титулы герцогов (Лихтенштейны, Шварценберги), как и все прочие имперские князья, с 1825 года носили предикат «Seine (Ihre) Durchlaucht» (Его/Её Светлость). Герцогский титул имели также все принцы , Саксонского дома Веттинов (Эрнестинская линия), а также глава младшей линии баварского королевского дома Виттельсбахов. В Англии герцоги имеют предикат «His Grace The Most High, Noble and Potent Prince» (Его Милость Высочайший, Благороднейший и Могущественнейший Принц), «Her Grace The Most Noble Duchess» (Её Милость Благороднейшая Герцогиня). В Испании герцоги и их наследники, а также гранды Испании и их наследники носят предикат «El Excelentísimo Señor» (Превосходительный Сеньор). В Италии суверенные герцоги с 1630 года носили предикат «Sua Altezza» (Его Высочество). Некоторые владетели герцогств в Германии приобрели титул «Великого герцога». В настоящее время такой титул имеет великий герцог Люксембурга Анри (Генрих) с предикатом «Его Королевское Высочество». В позднеевропейской истории титул герцога утверждается, как правило, за членами королевских фамилий. Кроме герцогских титулов суверенных монархов и титулов аллодиального (феодального) происхождения, существуют дворянские титулы герцогов, пожалованные монархами своим подданным по королевской прерогативе. Практика присвоения новых титулов герцога до сих пор существует в Испании, Соединённом Королевстве, Бельгии и Швеции. Кроме Испании, где герцогский титул может быть пожалован королём любому подданному в знак особых заслуг, во всех остальных случаях титул герцога жалуется только членам королевских фамилий как дополнительный (так, в Великобритании принц Уильям и Кэтрин Миддлтон после брака стали герцогом и герцогиней Кембриджскими, принц Гарри и Меган Маркл — герцогом и герцогиней Сассекскими; дочь кронпринцессы Швеции Виктории и Даниэля Вестлинга принцесса Эстель при рождении получила титул герцогини Эстергётландской). Папский Престол после Второго Ватиканского Собора прекратил практику присвоения этого дворянского титула выдающимся католическим мирянам. Монархи Нидерландов прекратили присваивать все виды дворянских титулов в 1931 году, в настоящее время наследственный титул герцога в Нидерландах не носит ни одна семья, и данный титул в Нидерландах вышел из употребления. В Норвегии титул герцога также более не присваивается. В царской России титул герцога считался равнозначным титулу князя. Некоторое время титул «герцога Ижорского» носил Александр Меншиков. Часто полагают[кто?], что он являлся единственным русским дворянином, носившим титул герцога. Однако это не соответствует действительности (однако он остаётся единственным дворянином, пожалованным герцогским титулом от русского монарха) (см. Список герцогских родов России). Кроме того, титул «дукс» использовался некоторыми русскими князьями из потомков Рюрика в начале XVII века: так называл себя писатель Семён Шаховской, а также автор сочинения «На иконоборцы и на вся злые ереси», в котором С. Ф. Платонов установил князя Ивана Катырёва-Ростовского. (ru)
  • Hertig är en titel för vissa högre adelsmän eller manliga medlemmar av kungahus, den motsvarande kvinnliga titeln är hertiginna, oftast regerande över ett hertigdöme. Titeln ärkehertig är en titel som i rang avses stå mellan hertig och kung. En hertig tilltalas normalt Ers Nåd, men en hertig som är självständig regent eller kunglig hertig tilltalas Ers Höghet eller Ers Kunglig Höghet. (sv)
  • Ге́рцог (нім. Herzog) або дюк (заст. ду́ка, фр. duc, англ. duke, італ. duca) — найвищий шляхетський титул. Вищий слуга короля або імператора. У слов'янських країнах йому за рівнем відповідав титул князя або воєводи (де це не була призначувана посада). Дослівний переклад титулу — воєвода, військовий вождь. (uk)
  • 公是中国古代爵位名,一些鄰近國家受中國影響也以此為爵位名。在中文裏用“公爵”來翻译歐洲中世纪貴族等级系统中相應等級的称号(例如英語Duke、德語Herzog、法語Duc等)。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 58255 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 45464 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 983227242 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • الدوق هو شخص نبيل، تاريخيا أقل رتبة من الملك أو الملكة، ويحكم الدوقية، وللنساء لقب "دوقة" من الكلمة الإنجليزية "Duchess"، ولكن في إنجلترا يستخدم لقب دوق للرجال والنساء على حد سواء، و لقب دوقة لمن تتزوج من حامل لقب دوق. جاء اللقب من من اللاتينية Dux Bellorum، بمعنى "القائد العسكري" واستعملته الشعوب الجرمانية نفسها، والمؤلفون الرومان للإشارة إلى قادة حربهم. (ar)
  • Herzog (althochdeutsch herizogo, ursprünglich Führer, Heerführer im Kriege) ist ein Adelstitel. Im Französischen entspricht er dem duc, im Englischen dem duke, im Spanischen dem duque, im Italienischen dem duca und im Portugiesischen dem duque. Die Bezeichnungen in den romanischen Sprachen gehen auf lateinisch dux „Anführer“ zurück. (de)
  • Duko estas titolo de nobeleco uzata en la nobelaro de okcidenta Eŭropo.La lando kiun duko regas estas duklando. En la mezepoka feŭdismo, duko estis vasalo de reĝo. Tamen kelkaj duklandoj atingis partan aŭ plenan sendependecon, kiel Luksemburgo. (eo)
  • Duque es uno de los títulos nobiliarios europeos con que los monarcas muestran su gratitud a ciertas personas. Su forma femenina es duquesa y su señorío se denomina ducado. Es el título nobiliario más alto.​ Se suele conceder a hijos de la realeza que no son herederos. En España este título lleva aparejado el tratamiento de Excelentísimo Señor. (es)
  • Duke aitoren semeen artean, maila gorenekoa dena da. Dukearen emaztea edo berez duke titulua duen andrea dukesa da. Bere mendeko lurraldeak dukerri du izena. Normalean oinordekoak ez ziren errege-erreginen seme-alaba saritzeko ematen zuten eta Espainian, adibidez, izendapenak berez Espainiako handiki izatea zekarren. Jatorriz, izena antzinako frantsesezko duc titulutik dator. Era berean, hauek latinezko dux ezizenetik zetorren, Erromatar Errepublikan maila ofiziala ez zuen militar bati deitzeko erabiltzen zutelarik eta 'buruzagi' esan nahi duena. (eu)
  • Is fear le teideal oidhreachtúil is airde sa tiarnaí Briotanach é diúc. (ga)
  • Un duc, du latin dux, ducis signifiant « meneur, chef », est le titulaire d'un titre de haute noblesse attribué par plusieurs monarchies européennes depuis le Moyen Âge. À l'origine, c'était une charge militaire puis politique et militaire associée au commandement dans une région frontalière de l'Empire romain. (fr)
  • Adipati (bahasa Sanskerta अधिपति, adhipati: "tuan, kepala, atasan; pangeran, tuan tertinggi, raja") adalah sebuah gelar kebangsawanan untuk orang yang menjabat sebagai kepala wilayah yang tunduk/bawahan dalam struktur pemerintahan kerajaan di Nusantara, seperti di Jawa dan Kalimantan. Wilayah yang dikepalai oleh seorang Adipati dinamakan Kadipaten. Adipati Agung atau Haryapatih merupakan gelar yang lebih tinggi dari Adipati, sedangkan wilayah yang dikepalainya dinamakan Kadipaten Agung atau Keharyapatihan. (in)
  • 公爵(こうしゃく、英: Duke、羅: Dux、独: Herzog)は、爵位(五爵)の第1位である。侯爵の上位に相当する。ヨーロッパの貴族の称号の訳語、古代中国の諸侯の称号、また明治以降から戦前まで使われた日本の華族の称号として用いられる。 日本ではこの「公」によって(英語の場合であれば)princeとdukeの両方の称号を表そうとしたため混乱を生じることとなった。princeは基本的には小国の君主や諸侯、王族の称号であり、dukeは諸侯の称号である。日本語では、例えばモナコやリヒテンシュタインの君主、マルタ騎士団長などのprinceを「公」ではなく「大公」と訳すことで「公爵」(duke)との区別をつけようとする場合がある。ただし、こうして便宜的に使用された場合の「大公」は、ルクセンブルクの君主がもつ称号grand dukeやロシア等のgrand prince、オーストリアのarchdukeと区別される必要が改めて生じてくる。逆に、日本の華族制度における「公爵」の公式英訳にはdukeではなくprinceが当てられたが、たとえば伊藤博文や近衛文麿の爵位が英米ではprinceと訳されることとなり、皇族と誤解されるような場合があった。 日本語では侯爵と発音が同じであることから区別する必要があるときは「おおやけ-こうしゃく」と呼ばれた。 (ja)
  • Duca, dal greco bizantino doûka (accusativo di doúx ‘governatore’, che è dal latino dūx ‘condottiero, capo’, da cui anche le parole duce e doge), è un titolo nobiliare, inferiore al titolo di principe e superiore al titolo di marchese. (it)
  • 공작(公爵, Duke, 여성형: 여공작(女公爵, Duchess))은 귀족의 작위 중 하나로 오등작 중 최고위 작위이다. 또한 군주의 칭호 중 하나로 왕, 또는 대공(大公)보다는 한단계 낮은 격의 칭호이기도 하다. 공작이 지배하는 영역은 공작령(公爵領), 공작이 지배하는 국가는 공국(公國)이라고 부른다. (ko)
  • Hertog, vrouwelijk hertogin, is een hoge adellijke titel, maar kan soms ook een (lagere) vorstelijke titel zijn, maar niet noodzakelijk met groot territoriaal belang. (nl)
  • Wojewoda – tytuł arystokratyczny odnoszący do jurysdykcji ziemskiej, występujący w państwach Europy wschodniej, będący faktycznie dawną, słowiańską/wołoską formą księcia (rzadziej spotykane tłumaczenie to diuk). (pl)
  • Hertig är en titel för vissa högre adelsmän eller manliga medlemmar av kungahus, den motsvarande kvinnliga titeln är hertiginna, oftast regerande över ett hertigdöme. Titeln ärkehertig är en titel som i rang avses stå mellan hertig och kung. En hertig tilltalas normalt Ers Nåd, men en hertig som är självständig regent eller kunglig hertig tilltalas Ers Höghet eller Ers Kunglig Höghet. (sv)
  • Ге́рцог (нім. Herzog) або дюк (заст. ду́ка, фр. duc, англ. duke, італ. duca) — найвищий шляхетський титул. Вищий слуга короля або імператора. У слов'янських країнах йому за рівнем відповідав титул князя або воєводи (де це не була призначувана посада). Дослівний переклад титулу — воєвода, військовий вождь. (uk)
  • 公是中国古代爵位名,一些鄰近國家受中國影響也以此為爵位名。在中文裏用“公爵”來翻译歐洲中世纪貴族等级系统中相應等級的称号(例如英語Duke、德語Herzog、法語Duc等)。 (zh)
  • Duc és un títol nobiliari, generalment el de rang superior, per damunt del marquès; a Rússia es denominava duc al príncep. El terme té l'origen a Roma, on hi hagué funcionaris militars designats com a dux (en plural duces), subordinats als comites (comtes). Més tard fou també un funcionari polític i amb el temps els governadors provincials o territorials. Amb Dioclecià, el dux fou el governador militar de les províncies romanes al costat del governador civil. A l'Imperi Romà d'Orient els governadors dels themos (districtes) portaren el títol de dux. El títol va passar als bàrbars, on el dux era el cap militar d'un ducat però tenia també altres atribucions (judicials, financeres, polítiques...) (ca)
  • Vévoda (německy Herzog) je titul (hodnost) příslušníka vyšší šlechty, jeho ženskou variantou je vévodkyně. Vévodům vládnoucím až do roku 1918 přísluší (titul) Výsost (Hoheit), mediatisovaným vévodům přísluší titul Jasnost (Durchlaucht), titulárním vévodům (šlechticům) přísluší také oslovení Jasnost, bylo-li výslovně udělené, jinak jen (fürstliche Gnaden). Titul Výsost pro vládnoucí vévody, na rozdíl od vévodů mediatizovaných či titulárních byl zaveden v rámci Německého spolku roku 1844. (cs)
  • Ο δούκας (γερμανικά: Ηerzog, θηλ. Ηerzogin‎· αγγλικά: Duke, θηλ. Duchess‎· γαλλικά: duc, θηλ. duchesse‎) είναι τίτλος ευγενείας καθώς και στρατιωτικός τίτλος, προερχόμενος από την λατινική λέξη dux, που σημαίνει τον στρατιωτικό διοικητή. Στην ύστερη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία καθώς και στο Βυζάντιο, συνέχισε να σημαίνει τον περιφερειακό στρατιωτικό διοικητή. Ιδιαίτερα στο Βυζάντιο, δινόταν κατά τον 10ο και 11ο αιώνα σε διοικητές ευρύτερων περιφερειών που περιλάμβαναν πολλά θέματα και όπου στρατωνίζονταν τα επαγγελματικά τάγματα. (el)
  • A duke (male) can either be a monarch ranked below the emperor, king, and grand duke ruling over a duchy or a member of royalty or nobility, historically of highest rank, below princes of nobility and grand dukes. The title comes from French duc, itself from the Latin dux, 'leader', a term used in republican Rome to refer to a military commander without an official rank (particularly one of Germanic or Celtic origin), and later coming to mean the leading military commander of a province. In most countries, the word duchess is the female equivalent. However, in some countries (such as the UK), the term duke is used even for females, and the word duchess is reserved for those who marry dukes. (en)
  • Duque (feminino: duquesa) é um título que se refere ao chefe de Estado de um ducado. Pode ser também um título nobiliárquico integrado ou não numa casa soberana. É um título hereditário, mas pode ser também atribuído a uma pessoa, neste caso normalmente a um filho do soberano ou a uma pessoa cujos serviços o mesmo queira recompensar. A origem da palavra "duque" vem do grego biz, douka, e do latim duce, que significa chefe. Para outros, a origem da palavra está no substantivo latino dux, que significa "o que conduz", usado no Império Romano como comandante militar. Os duques recebiam mais precisamente dos reis o tratamento de primos, com todas as dignidades e honrarias inerentes. Seu adjetivo é o ducal. (pt)
  • Ге́рцог, герцоги́ня (нем. Herzog, фр. duc, англ. duke, итал. duca от лат. dux (от латин. duco «веду» — сравни рус. вождь, предводитель от глагола водить — вести)) у древних германцев — военный предводитель, избираемый родоплеменной знатью; в Западной Европе, в период раннего Средневековья, — племенной князь, а в период феодальной раздробленности — крупный территориальный владетель, занимающий первое место после короля в вассально-ленной иерархии. Далее история герцогской власти в различных странах Европы расходится. (ru)
rdfs:label
  • Duke (en)
  • دوق (ar)
  • Duc (ca)
  • Vévoda (cs)
  • Herzog (de)
  • Δούκας (el)
  • Duko (eo)
  • Duque (es)
  • Duke (eu)
  • Duc (fr)
  • Diúc (ga)
  • Adipati (in)
  • Duca (it)
  • 公爵 (ja)
  • 공작 (작위) (ko)
  • Hertog (nl)
  • Wojewoda (tytuł) (pl)
  • Duque (pt)
  • Hertig (sv)
  • Герцог (ru)
  • Герцог (uk)
  • 公爵 (zh)
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:governmentType of
is dbo:type of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:college of
is dbp:honorificPrefix of
is dbp:nickname of
is dbp:occupation of
is dbp:reignType of
is dbp:succession of
is dbp:title of
is dbp:titleLeader of
is dbp:titles of
is foaf:primaryTopic of