The varieties (or dialects or vernacular languages) of Arabic, a Semitic language within the Afroasiatic family originating in the Arabian Peninsula, are the linguistic systems that Arabic speakers speak natively. There are considerably variations from region to region, with degrees of mutual intelligibility (and some are mutually unintelligible). Many aspects of the variability attested to in these modern variants can be found in the ancient Arabic dialects in the peninsula. Likewise, many of the features that characterize (or distinguish) the various modern variants can be attributed to the original settler dialects. Some organizations, such as Ethnologue and the International Organization for Standardization, consider these approximately 30 different varieties to be different languages,

Property Value
dbo:abstract
  • Àrab dialectal és el nom genèric que reben les varietats d'àrab parlat, enfront de l'àrab clàssic i la seva derivació, l'. (ca)
  • Οι αραβικές διάλεκτοι αποτελούν τις διάφορες μορφές της αραβικής γλώσσας ανά τον κόσμο. Τα αραβικά είναι σημιτική γλώσσα της αφροασιατικής οικογένειας η οποία ξεκίνησε στην αραβική χερσόνησο. Ταξινομείται ως η οποία αποτελείται από 30 σύγχρονες μορφές, μαζί με την τυποποιημένη της μορφή. (el)
  • La araba lingvo havas multajn variantojn (dialektojn). La multaj variantoj malsamas de la normiga araba lingvo kaj de aliaj arabaj variantoj. La araba lingvo estas diglosia lingvo (miksita lingvo). (eo)
  • Die arabischen Dialekte haben sich aus bereits im Altertum diversifizierenden altarabischen Varietäten entwickelt. Die arabischen Nationalgrammatiker, insbesondere der Perser Sibawayhi, überlieferten zahlreiche regionale, umgangssprachliche Abweichungen vom klassischen Arabisch. (de)
  • Árabe dialectal es el nombre genérico que reciben las variedades de árabe hablado, frente al árabe clásico y su derivación, el árabe estándar. (es)
  • L'arabe dialectal (العربية الدّارجة, al-ʿarabiyyah ad-dārijah) est un terme qui recouvre les dialectes arabes, résultant d'une interférence linguistique entre la langue arabe et les langues locales ou voisines, à l'issue d'un processus d'arabisation ou d'une influence culturelle quelconque due principalement à la colonisation, aux mouvements migratoires, au commerce, et plus récemment aux médias. Ils sont en perpétuelle évolution, incluant constamment de nouveaux mots et tournures de phrases, tirés la plupart du temps de langues occidentales comme le français, l'espagnol ou l'anglais. Ce sont les dialectes, aux côtés d'autres langues non-arabes, qui sont utilisées pour la communication de tous les jours dans les pays concernés. (fr)
  • アーンミーヤ(アラビア語: اللغة العامية‎、アッ=ルガトゥ=ル=アーンミーヤ「通俗語」)とは、アラビア語の現代口語であり、文語であるフスハーの対義概念である。語義は「通俗語」であり、例えばラテン語に対する「俗ラテン語」のようなものである。アーンミーヤは多数の方言に分かれているが、これを「ラハジャ」(لهجة / Lahajah)と呼ぶ。実態としては、フスハーが中世以降娘言語としてのアーンミーヤに分裂し、口語としては死語となったため、アーンミーヤとフスハーの関係は、ヨーロッパでのロマンス諸語とラテン語、インドでの近代インド諸語とサンスクリットの関係に相当する。 言語学者によっては、アラビア語の方言にマルタ語を含める場合もある。マルタ語はロマンス語からの借用語を非常に多く取り入れた点で特異であり、方言ではなく独自の言語であるとする学者も少なからずいるが、実態はその中間である。(アフリカーンス語とオランダ語の関係に同じ。)アーンミーヤの正書法は確立されていないが、最も優勢なエジプト方言を中心に規範化の動きがある。マグレブ方言(モロッコなどで使用される)・エジプト方言・アラビア半島の方言は、それぞれが意思疎通が難しいほど差がある。 アーンミーヤの起源としては、従来は古典北アラビア語の内のクライシュ方言(古典正則アラビア語や現代のフスハーの母体)が、イスラーム教と共に各地に広まり、長い年月の間に分化・変化していったと考えられていたが、現代ではイスラームを広めたアラブ戦士たちの母語にはさまざまな古典北アラビア語の方言が入り混じっており、それらが各土地ごとに交じり合い、土着の言語の影響も受けながら成立したのがアーンミーヤであるとする説もある。 (ja)
  • Della lingua araba esistono molte varietà che vengono chiamate solitamente dialetti, nell'accezione di "lingua vernacolare prevalente nell'uso informale presso ciascuna comunità". L'arabo è una lingua semitica, sottogruppo della famiglia camitosemitica, che ha avuto origine nella Penisola Araba. E classificato come macrolingua che comprende trenta varietà moderne, compresa la lingua standard. I dialetti arabi non sono sempre mutualmente comprensibili: alcune varietà del Nordafrica, ad esempio, sono incomprensibili per un levantino o un abitante del Golfo Persico. All'interno di queste vaste regioni esistono inoltre grandi differenze geografiche, sia all'interno di una stessa nazione, sia sulle zone di confine, fino anche all'interno di città e villaggi. Bisogna però tenere distinte queste varietà colloquiali altamente divergenti, utilizzate per la comunicazione quotidiana, dalla quella formale standardizzata, che si trova invece nella maggior parte della lingua scritta e dei discorsi preparati. La varietà regionalmente prevalente è imparata dai parlanti come madrelingua, mentre quella formale è appresa solo in seguito a scuola. La lingua formale varia anch'essa fra la sua rappresentante moderna, l'arabo moderno standard (detto anche in acronimo AMS o, talvolta, all'inglese, MSA, da Modern Standard Arabic; in arabo فصحى fuṣḥā) e l', ossia quello del Corano e della poesia preislamica, che è la sua base, sebbene gli arabi non facciano solitamente questa distinzione. Ciò che distingue l'AMS dall'arabo classico è una grammatica leggermente semplificata e l'aggiornamento del lessico necessario al mondo moderno. Le differenze più grandi fra l'arabo classico/standard da una parte e i dialetti dall'altra sono la perdita dei casi, un diverso ordine dei costituenti della frase, la perdita del sistema di modi verbali con conseguente evoluzione di un nuovo sistema, la perdita della diatesi passiva espressa per mezzo della flessione eccetto per un numero ristretto di varietà residuali, riduzione dell'uso del duale e perdita del plurale femminile nella coniugazione verbale. Molti dialetti arabi, in particolare quelli maghrebini, presentano significative rotazioni vocaliche e particolari agglomerati consonantici. Diversamente dagli altri gruppi dialettali, nel maghrebino la prima persona singolare dei verbi porta il prefisso n- (ن). Altre grandi differenze si riscontrano fra le parlate beduine e quelle , fra quelle delle campagne e quelle urbane, fra gruppi etnici e religiosi, fra le classi sociali, fra uomini e donne, fra giovani e anziani. I confini fra queste differenze tuttavia si sovrappongono in una certa misura. Spesso, gli arabi adattano la propria lingua in vari modi a seconda del contesto e dell'intenzione — ad esempio, per parlare con persone provenienti da altri paesi, per dimostrare il proprio livello di istruzione o per ricorrere all'autorità della lingua formale. (it)
  • 아랍어에 있어서 암미야(اللغة العَامِّيَّة, 앗루가툴 암미야, 구어 통속어)는, 문어에 해당하는 현대 표준 아랍어(후스하)와의 대비 개념으로 구어체에 속하는 일련의 언어들을 가리키는 용어이다. 아랍어는 지리적 위치 또는 생활 문화에 따라 다수의 방언이 존재한다. 중세 이후 후스하에서 여러 방언이 분화되며, 구어로서의 후스하는 사멸되었기 때문에, 암미야와 후스하의 관계는, 유럽 언어권에서 로망스 제어와 그 근간이 되는 라틴어, 혹은 근대 인도 제어와 산스크리트와 유사하다 볼 수 있다. 학자에 따라서는 몰타어를 아랍어의 암미야로 분류하기도 한다. 몰타어는 로망스 어군에서 많은 단어를 차용하며, 라틴 문자 표기를 사용하나, 아랍어의 일종이다. 현재 존재하는 아랍어의 암미야는 크게 마그레브 아랍어, 이라크 아랍어(메소포타미아 아랍어), , , 이집트 아랍어, 여섯 종류로 나뉜다. (ko)
  • Dialekty języka arabskiego rozciągają się na całym obszarze świata arabskiego, ale także występują poza tym obszarem (mowa o tzw. „wyspach języka arabskiego”). Istnieją dwa rodzaje podziału dialektów: systemowy – na dialekty beduińskie i ludności osiadłej (miejskie i wiejskie), oraz geograficzny. Główny podział geograficzny na dialekty wschodnie i zachodnie przebiega wzdłuż granicy egipsko-libijskiej. Podstawową różnicą między obiema grupami jest forma czasownika w 1. osobie liczby pojedynczej czasu teraźniejszego, a więc odpowiednio na Wschodzie jest to ʔaktub, a na Zachodzie naktub. Różnica w liczbie mnogiej polega na dodaniu sufiksu lub prefiksu. Na Wschodzie 1 osoba liczby mnogiej czasu teraźniejszego brzmi naktub, a na Zachodzie naktubu. Na rozwój dialektów arabskich duży wpływ miał substrat – na terenie Bliskiego Wschodu był to głównie aramejski, w mniejszym stopniu także języki kananejskie, a w Afryce – języki berberyjskie. Podział geograficzny dialektów języka arabskiego Wschódwschodnie (północno-wschodnie lub nadżdyjskie)zachodnie (hidżazyjskie)południowepółnocno-zachodnieDialekty mezopotamskietypu qəltutypu gilitDialekty syryjsko-palestyńskielibańsko-środkowosyryjskiepółnocnosyryjskiepalestyńsko-jordańskieDelty NiluKairupołudniowecentralneGórnego NiluZachódsulajmickiewschodniohilalickiecentralne hilalickiedialekty Maʕqilwschodniezachodnie (pl)
  • The varieties (or dialects or vernacular languages) of Arabic, a Semitic language within the Afroasiatic family originating in the Arabian Peninsula, are the linguistic systems that Arabic speakers speak natively. There are considerably variations from region to region, with degrees of mutual intelligibility (and some are mutually unintelligible). Many aspects of the variability attested to in these modern variants can be found in the ancient Arabic dialects in the peninsula. Likewise, many of the features that characterize (or distinguish) the various modern variants can be attributed to the original settler dialects. Some organizations, such as Ethnologue and the International Organization for Standardization, consider these approximately 30 different varieties to be different languages, while others, such as the Library of Congress, consider them all to be dialects of Arabic. In terms of sociolinguistic, a major distinction exists between the formal standardized language, found mostly in writing or in prepared speech, and the widely diverging vernaculars, used for everyday speaking situations, which vary from country to country, from speaker to speaker (according to personal preferences, education and culture), and depending on the topic and situation. In other words, Arabic usually occurs, in its natural environment, in a situation of diglossia, which means that its native speakers often learn and use two linguistic forms substantially different from each other, the Modern Standard Arabic (often called MSA in English) as the official language and a local colloquial variety, in different aspects of their lives. It is a situation generally compared to the Latin language, which maintained a cultured variant and several vernacular versions for centuries, until it disappeared as a spoken language, while derived Romance languages became new languages, such as French, Castilian, Portuguese and Romanian. The regionally prevalent variety is learned as the speaker's first language while the formal language is subsequently learned in school. The formal language itself varies between its modern iteration, Modern Standard Arabic and the Classical Arabic that serves as its basis, though Arabic speakers typically do not make this distinction. While vernacular varieties differ substantially, Fus'ha (فصحى), the formal register, is standardized and universally understood by those literate in Arabic. Western scholars make a distinction between "Classical Arabic" and "Modern Standard Arabic," while speakers of Arabic generally do not consider CA and MSA to be different languages as the two are both known as Fusha . The largest differences between the classical/standard and the colloquial Arabic are the loss of grammatical case; a different and strict word order; the loss of the previous system of grammatical mood, along with the evolution of a new system; the loss of the inflected passive voice, except in a few relic varieties; restriction in the use of the dual number and (for most varieties) the loss of the feminine plural. Many Arabic dialects, Maghrebi Arabic in particular, also have significant vowel shifts and unusual consonant clusters. Unlike other dialect groups, in the Maghrebi Arabic group, first-person singular verbs begin with a n- (ن). Further substantial differences exist between Bedouin and sedentary speech, the countryside and major cities, ethnic groups, religious groups, social classes, men and women, and the young and the old. These differences are to some degree bridgeable. Often, Arabic speakers can adjust their speech in a variety of ways according to the context and to their intentions—for example, to speak with people from different regions, to demonstrate their level of education or to draw on the authority of the spoken language. In terms of typology classification, Arabic dialectologists distinguish between two basic norms: Bedouin and Sedentary. This is a classification based on a set of phonological, morphological, and syntactic characteristics that distinguish between these two norms. However, it is not really possible to keep this classification, partly because the modern dialects, especially urban variants, are typically an amalgamation of features from both norms. Geographically, modern Arabic varieties are classified into five groups: Maghrebi, Nilo-Egyptian, Mesopotamian, Levantine and Peninsular Arabic. Speakers from distant areas, across national borders, within countries and even between cities and villages, can struggle to understand each other’s dialects. (en)
  • O árabe é uma língua semítica com diversas variantes, todas elas amplamente diferentes umas das outras, tanto de país para país como mesmo dentro de um mesmo país ou Estado. Existe também uma grande diferença entre o árabe clássico ou padrão (literário, frequentemente chamado de árabe moderno padrão) e as suas variantes "coloquiais". Em termos sociolinguísticos, o árabe costuma ocorrer, em seu ambiente natural, numa situação de diglossia, o que significa que os seus falantes nativos aprendem e utilizam com frequência duas formas linguísticas substancialmente diferentes entre si, em diferentes aspectos de suas vidas. No caso do árabe, a variedade que prevalece em determinada região é aprendida como língua materna do falante, e usada para quase todas as situações cotidianas que envolvam a língua oral, além de alguns filmes, peças teatrais e (raramente) alguma literatura. Estas variedades (dialetos) são chamadas de العامية (transl. (al-)`āmmiyya, "oriental") ou الدارجة (transl. (ad-)dārija, ocidental). Uma segunda variante, muito diferente, o árabe moderno padrão (الفصحى, transl. (al-)fuṣ-ḥā), é aprendido nas escolas e usado na maioria do material impresso, nos meios públicos de comunicação e em outras situações formais. A extensão em que as variedades vernáculas do árabe usam as versões literárias (ou "clássicas") nas situações formais varia de país para país e de falante para falante (de acordo com suas preferências pessoais, sua educação e cultura), e depende do tópico e da situação. O árabe coloquial e o formal certamente se sobrepõem; na realidade é muito difícil encontrar uma situação em que um dos dois tipos seja usado exclusivamente. Por exemplo, o árabe moderno padrão é usado em discursos formais ou entrevistas; no entanto, assim que o falante se desvia do seu discurso, geralmente preparado com antecedência, para acrescentar um comentário ou responder a uma pergunta, a taxa de uso do árabe coloquial aumenta dramaticamente. A proporção exata das duas variantes no falante geralmente depende do próprio indivíduo, bem como do tópico e da situação, entre outros fatores. No outro lado do espectro, a educação pública, assim como a exposição aos meios de comunicação de massa, introduziram elementos do árabe moderno padrão entre os menos educados, de modo que também é igualmente difícil encontrar um falante do árabe cuja fala esteja totalmente desprovida da influência do árabe moderno padrão. (pt)
  • Разновидности (диалекты) арабского языка (араб. اللهجات العربية‎) — многочисленные варианты арабского языка, распространённые среди арабоязычных жителей земного шара. Современные диалекты арабского языка подразделяются на пять групп — аравийская, месопотамская, сиро-палестинская, египетская и магрибская группы диалектов. В эти группы не включаются изолированные диалекты на периферии Арабского мира, которые распространены среди узкой группы людей и находятся на грани исчезновения. Все эти разновидности довольно сильно различаются как друг от друга (диалекты из различных региональных групп могут быть невзаимопонятными), так и от стандартного для Арабского мира литературного арабского языка, который является продолжением классического «языка Корана». (ru)
  • 阿拉伯語變體(語言或方言)主要存在於六種不同區域,包括半島阿拉伯語、美索不達米亞阿拉伯語、黎凡特阿拉伯語、埃及阿拉伯語、馬格里布阿拉伯語和蘇丹阿拉伯語。阿拉伯語本身是源自阿拉伯半島的一種閃米特語族的語言。各變體間的最大差別是不同地區的口語。例如,北非的阿拉伯語使用者無法與來自黎凡特地區和海灣地區的人溝通。若細分,各國家、以至於各城市、各村莊都有不同的變體。 另一重要的差別是口語與書面語的區別。口語用於幾乎所有日常對話,而書面語用於書面及經準備的講話。阿拉伯人的母語是當地流行的口語,而書面語則在學校學習。書面語本身也分為現代標準阿拉伯語和古典阿拉伯語,後者是前者的基礎,而阿拉伯人通常不將兩者區分開來。 更詳細地說,遊牧民族與定居民族間,鄉村與城市間,屬於不同族群、宗教信仰、社會地位、性別、年齡的人之間,所講的阿拉伯語變體都有所不同;當然這些不同不是絕對的。講阿拉伯語的人經常能根據講話的內容及對象選擇不同的說話方式。例如,遇到不同地區的人時,想證明自己的教育程度時,或者更注重口語時。這在全球化的時代特別明顯。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 29324236 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 90289 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 986470406 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:ancestor
dbp:child
dbp:ethnicity
  • Arabs, Arab-Berbers, Afro-Arabs, among others (en)
dbp:familycolor
  • Afro-Asiatic (en)
dbp:glotto
  • arab1395 (en)
dbp:glottofoot
  • no (en)
dbp:glottorefname
  • Arabic (en)
dbp:iso
  • ar (en)
  • ara (en)
dbp:lingua
  • 12 (xsd:integer)
dbp:listclass
  • hlist (en)
dbp:map
  • Arabic speaking world.svg (en)
dbp:mapcaption
  • Use of Arabic as the national language , as an official language and as a regional/minority language (en)
  • Dispersion of native Arabic speakers as the majority or minority population (en)
dbp:name
  • Arabic (en)
dbp:region
  • Countries of the Arab League, minorities in neighboring countries and some parts of Asia, Africa, Europe (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Àrab dialectal és el nom genèric que reben les varietats d'àrab parlat, enfront de l'àrab clàssic i la seva derivació, l'. (ca)
  • Οι αραβικές διάλεκτοι αποτελούν τις διάφορες μορφές της αραβικής γλώσσας ανά τον κόσμο. Τα αραβικά είναι σημιτική γλώσσα της αφροασιατικής οικογένειας η οποία ξεκίνησε στην αραβική χερσόνησο. Ταξινομείται ως η οποία αποτελείται από 30 σύγχρονες μορφές, μαζί με την τυποποιημένη της μορφή. (el)
  • La araba lingvo havas multajn variantojn (dialektojn). La multaj variantoj malsamas de la normiga araba lingvo kaj de aliaj arabaj variantoj. La araba lingvo estas diglosia lingvo (miksita lingvo). (eo)
  • Die arabischen Dialekte haben sich aus bereits im Altertum diversifizierenden altarabischen Varietäten entwickelt. Die arabischen Nationalgrammatiker, insbesondere der Perser Sibawayhi, überlieferten zahlreiche regionale, umgangssprachliche Abweichungen vom klassischen Arabisch. (de)
  • Árabe dialectal es el nombre genérico que reciben las variedades de árabe hablado, frente al árabe clásico y su derivación, el árabe estándar. (es)
  • 아랍어에 있어서 암미야(اللغة العَامِّيَّة, 앗루가툴 암미야, 구어 통속어)는, 문어에 해당하는 현대 표준 아랍어(후스하)와의 대비 개념으로 구어체에 속하는 일련의 언어들을 가리키는 용어이다. 아랍어는 지리적 위치 또는 생활 문화에 따라 다수의 방언이 존재한다. 중세 이후 후스하에서 여러 방언이 분화되며, 구어로서의 후스하는 사멸되었기 때문에, 암미야와 후스하의 관계는, 유럽 언어권에서 로망스 제어와 그 근간이 되는 라틴어, 혹은 근대 인도 제어와 산스크리트와 유사하다 볼 수 있다. 학자에 따라서는 몰타어를 아랍어의 암미야로 분류하기도 한다. 몰타어는 로망스 어군에서 많은 단어를 차용하며, 라틴 문자 표기를 사용하나, 아랍어의 일종이다. 현재 존재하는 아랍어의 암미야는 크게 마그레브 아랍어, 이라크 아랍어(메소포타미아 아랍어), , , 이집트 아랍어, 여섯 종류로 나뉜다. (ko)
  • Разновидности (диалекты) арабского языка (араб. اللهجات العربية‎) — многочисленные варианты арабского языка, распространённые среди арабоязычных жителей земного шара. Современные диалекты арабского языка подразделяются на пять групп — аравийская, месопотамская, сиро-палестинская, египетская и магрибская группы диалектов. В эти группы не включаются изолированные диалекты на периферии Арабского мира, которые распространены среди узкой группы людей и находятся на грани исчезновения. Все эти разновидности довольно сильно различаются как друг от друга (диалекты из различных региональных групп могут быть невзаимопонятными), так и от стандартного для Арабского мира литературного арабского языка, который является продолжением классического «языка Корана». (ru)
  • 阿拉伯語變體(語言或方言)主要存在於六種不同區域,包括半島阿拉伯語、美索不達米亞阿拉伯語、黎凡特阿拉伯語、埃及阿拉伯語、馬格里布阿拉伯語和蘇丹阿拉伯語。阿拉伯語本身是源自阿拉伯半島的一種閃米特語族的語言。各變體間的最大差別是不同地區的口語。例如,北非的阿拉伯語使用者無法與來自黎凡特地區和海灣地區的人溝通。若細分,各國家、以至於各城市、各村莊都有不同的變體。 另一重要的差別是口語與書面語的區別。口語用於幾乎所有日常對話,而書面語用於書面及經準備的講話。阿拉伯人的母語是當地流行的口語,而書面語則在學校學習。書面語本身也分為現代標準阿拉伯語和古典阿拉伯語,後者是前者的基礎,而阿拉伯人通常不將兩者區分開來。 更詳細地說,遊牧民族與定居民族間,鄉村與城市間,屬於不同族群、宗教信仰、社會地位、性別、年齡的人之間,所講的阿拉伯語變體都有所不同;當然這些不同不是絕對的。講阿拉伯語的人經常能根據講話的內容及對象選擇不同的說話方式。例如,遇到不同地區的人時,想證明自己的教育程度時,或者更注重口語時。這在全球化的時代特別明顯。 (zh)
  • L'arabe dialectal (العربية الدّارجة, al-ʿarabiyyah ad-dārijah) est un terme qui recouvre les dialectes arabes, résultant d'une interférence linguistique entre la langue arabe et les langues locales ou voisines, à l'issue d'un processus d'arabisation ou d'une influence culturelle quelconque due principalement à la colonisation, aux mouvements migratoires, au commerce, et plus récemment aux médias. (fr)
  • The varieties (or dialects or vernacular languages) of Arabic, a Semitic language within the Afroasiatic family originating in the Arabian Peninsula, are the linguistic systems that Arabic speakers speak natively. There are considerably variations from region to region, with degrees of mutual intelligibility (and some are mutually unintelligible). Many aspects of the variability attested to in these modern variants can be found in the ancient Arabic dialects in the peninsula. Likewise, many of the features that characterize (or distinguish) the various modern variants can be attributed to the original settler dialects. Some organizations, such as Ethnologue and the International Organization for Standardization, consider these approximately 30 different varieties to be different languages, (en)
  • アーンミーヤ(アラビア語: اللغة العامية‎、アッ=ルガトゥ=ル=アーンミーヤ「通俗語」)とは、アラビア語の現代口語であり、文語であるフスハーの対義概念である。語義は「通俗語」であり、例えばラテン語に対する「俗ラテン語」のようなものである。アーンミーヤは多数の方言に分かれているが、これを「ラハジャ」(لهجة / Lahajah)と呼ぶ。実態としては、フスハーが中世以降娘言語としてのアーンミーヤに分裂し、口語としては死語となったため、アーンミーヤとフスハーの関係は、ヨーロッパでのロマンス諸語とラテン語、インドでの近代インド諸語とサンスクリットの関係に相当する。 言語学者によっては、アラビア語の方言にマルタ語を含める場合もある。マルタ語はロマンス語からの借用語を非常に多く取り入れた点で特異であり、方言ではなく独自の言語であるとする学者も少なからずいるが、実態はその中間である。(アフリカーンス語とオランダ語の関係に同じ。)アーンミーヤの正書法は確立されていないが、最も優勢なエジプト方言を中心に規範化の動きがある。マグレブ方言(モロッコなどで使用される)・エジプト方言・アラビア半島の方言は、それぞれが意思疎通が難しいほど差がある。 (ja)
  • Della lingua araba esistono molte varietà che vengono chiamate solitamente dialetti, nell'accezione di "lingua vernacolare prevalente nell'uso informale presso ciascuna comunità". L'arabo è una lingua semitica, sottogruppo della famiglia camitosemitica, che ha avuto origine nella Penisola Araba. E classificato come macrolingua che comprende trenta varietà moderne, compresa la lingua standard. I dialetti arabi non sono sempre mutualmente comprensibili: alcune varietà del Nordafrica, ad esempio, sono incomprensibili per un levantino o un abitante del Golfo Persico. All'interno di queste vaste regioni esistono inoltre grandi differenze geografiche, sia all'interno di una stessa nazione, sia sulle zone di confine, fino anche all'interno di città e villaggi. (it)
  • Dialekty języka arabskiego rozciągają się na całym obszarze świata arabskiego, ale także występują poza tym obszarem (mowa o tzw. „wyspach języka arabskiego”). Istnieją dwa rodzaje podziału dialektów: systemowy – na dialekty beduińskie i ludności osiadłej (miejskie i wiejskie), oraz geograficzny. Na rozwój dialektów arabskich duży wpływ miał substrat – na terenie Bliskiego Wschodu był to głównie aramejski, w mniejszym stopniu także języki kananejskie, a w Afryce – języki berberyjskie. Podział geograficzny dialektów języka arabskiego (pl)
  • O árabe é uma língua semítica com diversas variantes, todas elas amplamente diferentes umas das outras, tanto de país para país como mesmo dentro de um mesmo país ou Estado. Existe também uma grande diferença entre o árabe clássico ou padrão (literário, frequentemente chamado de árabe moderno padrão) e as suas variantes "coloquiais". (pt)
rdfs:label
  • Àrab dialectal (ca)
  • Arabische Dialekte (de)
  • Αραβικές διάλεκτοι (el)
  • Arabaj variantoj (eo)
  • Árabe dialectal (es)
  • Arabe dialectal (fr)
  • Varieties of Arabic (en)
  • アーンミーヤ (ja)
  • Dialetti arabi (it)
  • 아랍어의 언어변이형 (ko)
  • Dialekty języka arabskiego (pl)
  • Разновидности арабского языка (ru)
  • Variantes do árabe (pt)
  • 阿拉伯語變體 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:language of
is dbo:languageFamily of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:fam of
is dbp:language of
is dbp:target of
is foaf:primaryTopic of