An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Mexican culture is primarily influenced by its Indigenous inhabitants and the culture of Spain. Mexican culture is described as the 'child' of both western and native American civilizations. Other minor influences include those from other regions of Europe, as well as Asia and Africa.

Property Value
dbo:abstract
  • تعكس ثقافة المكسيك التاريخ المعقد للبلاد وهو نتاج للتمازج التدريجي لثقافة السكان الأصليين (خصوصاً في وسط أمريكا) مع الثقافة الإسبانية والثقافات الأخرى للمهاجرين، وقد تطورت الثقافة بشكل سريع خلال القرنين التاسع عشر والعشرون في نواح كثيرة، بينما أصبحت الحياة المعاصرة في مدنها مماثلة لتلك التي في الولايات المتحدة المجاورة وأوروبا، في حين أن معظم القرويين المكسيكيين متابعون لممارسة حياتهم حسب الطرق القديمة أكثر من سكان المدينة. وتشمل مكسيكو سيتي، غوادالاخارا ومونتيري، وولاية بويبلا، وتلاكسكالا، في حين تشمل المناطق الريفية المناطق الصغيرة في جميع أنحاء ولاية تشياباس وولاية واهاكا وغيريرو، سونورا، سينالوا، تاماوليباس، يوكاتان، ميتشواكان، وغيرها الكثير. (ar)
  • Mexican culture is primarily influenced by its Indigenous inhabitants and the culture of Spain. Mexican culture is described as the 'child' of both western and native American civilizations. Other minor influences include those from other regions of Europe, as well as Asia and Africa. First inhabited more than 10,000 years ago, the cultures that developed in Mexico became one of the cradles of civilization. During the 300-year rule by the Spanish, Mexico was a crossroads for the people and cultures of Europe and Latin America. The government of independent Mexico actively promoted shared cultural traits in order to create a national identity. The culture that is known is Mexico today, from Mariachis to Cowboys, were created by Mestizo people. The culture of an individual Mexican is influenced by familial ties, gender, religion, location, and social class, among other factors. Contemporary life in the cities of Mexico has become similar to that in the neighboring United States and in Europe, with provincial people conserving traditions more than city dwellers. (en)
  • La cultura de México refleja la complejidad de su realidad presente, de su pasado histórico y de su trayectoria hacia el futuro. En lo que se ha dado a llamar lo mexicano, su identidad nacional, influyen elementos culturales de las más diversas índoles: lo moderno, lo antiguo y lo reciclado. La forma de vida en México incluye muchos aspectos de los pueblos prehispánicos del período colonial. Está emparentada con las costumbres de los países hispanoamericanos. México ha cambiado rápidamente durante el siglo XIX. El estado con más riqueza cultural en México era entonces el estado de Veracruz. En varias formas, la vida contemporánea en las ciudades, ha llegado a ser muy familiar a la de las ciudades en los Estados Unidos y Europa. La primera 2003, elaborada por la Universidad Nacional Autónoma de México, se aplicó en viviendas a 4,050 personas de 15 años o más, en 27 estados del país, en diciembre de 2003. En todos los casos, los resultados se presentan tanto a nivel nacional como desagregados por las características sociodemográficas de la población –género, edad, escolaridad, ingreso y ocupación –, así como por región, municipio por tamaño de población y para el Distrito Federal (hoy la Ciudad de México), Monterrey y Guadalajara. Los resultados señalan que el consumo y las prácticas culturales de los mexicanos estaban altamente relacionados con los niveles de escolaridad y de ingresos.​ Sin embargo, la mayoría de los pueblos mexicanos siguen la forma de vida de sus antepasados. Más del 90% de la población vive en ciudades de más de 200,000 habitantes. Las áreas urbanas más grandes son la Ciudad de México, Guadalajara y Monterrey.​ La cultura en México es muy rica, pues mezcla elementos de diversos periodos, desde aspectos prehispánicos y del periodo virreinal, hasta modernos. La riqueza cultural se nutre, además, gracias a los alrededor de 62 pueblos indígenas, sucesores de las sociedades prehispánicas, que hablan variantes o dialectos de un total de sesenta y ocho lenguas o idiomas, de las cuales el náhuatl es el que cuenta con un mayor número de hablantes, en una población se concentra en una zona que comprende la Ciudad de México y los estados de Guerrero, Hidalgo, Morelos, San Luis Potosí, el estado de México, Puebla y Veracruz. El 22%-30% de la población indígena total del país vive en las tres principales ciudades: Monterrey, Cancún y Guadalajara.[cita requerida] La riqueza natural del país, su pluralidad y sus valores, por lo tanto, proporcionan características muy propias a “lo mexicano”. En la mayoría de los pueblos, se respetan los usos y costumbres de los antepasados; sin embargo, más del 85 por ciento de la vive en las grandes ciudades, como la Ciudad de México y Monterrey, y se han adaptado a los cambios que ha traído consigo la modernidad.[cita requerida] Uno de los aspectos culturales más relevantes y antiguos es la pintura mexicana, ya presente desde el México prehispánico en construcciones y en códices, y durante el periodo virreinal, en los conventos. En el siglo XX, alcanzó renombre mundial con artistas que expresaron en sus trabajos la crítica social, como los muralistas David Alfaro Siqueiros, José Clemente Orozco y Diego Rivera. Al lado de este último, pero con independencia artística, está Frida Kahlo, cuya obra está llena de sentimiento y dolor, en cuadros en los que ella misma es el tema central. Otros artistas destacados son José Luis Cuevas, Rufino Tamayo y Francisco Toledo.[cita requerida] La arquitectura ha desempeñado también un papel importante en la historia. Las civilizaciones mesoamericanas tuvieron un gran desarrollo estilístico y el urbanismo tuvo gran empuje, como ejemplo están las ciudades de Teotihuacán y México-Tenochtitlán. Con la llegada de la monarquía hispánica se introdujeron nuevos estilos, como el barroco y el manierismo, en las catedrales y edificios; más tarde se introduciría el neoclasicismo. Una de las construcciones más representativas de la modernización es el Palacio de Bellas Artes, que reúne el Arte Nouveau y el Arte Decó. En la arquitectura moderna, podemos citar a Juan O’Gorman y a Luis Barragán, cuyo trabajo combinó el misticismo religioso y el rescate de las raíces nacionales, integrando en su obra a la naturaleza. Otra característica fundamental de la cultura mexicana es su gastronomía, la cual fue reconocida como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO el 16 de noviembre de 2010. La gastronomía mexicana reúne ingredientes que datan de la época prehispánica, como el maíz, el chile, el cacao, el aguacate y el nopal, con otros que fueron influencia virreinal, como las carnes, el arroz y el trigo. Las bebidas, como el pulque, el tequila o el mezcal, también son muy características. En lo referente a la música y como símbolos de identidad cultural se encuentran el son, la canción ranchera y el mariachi (que fueron difundidos por el cine nacional), la música norteña, la de banda y el corrido. El cine mexicano, considerado un promotor fundamental de la identidad del mexicano, tuvo su primera Época de Oro entre las décadas de los años 1930 y los años 1950, cuando la producción cinematográfica en el país era la más poderosa de los países de habla hispana. De esta época destacan figuras como Dolores del Río, Pedro Armendáriz, María Félix, Pedro Infante, Luis Aguilar, Jorge Negrete, Mario Moreno «Cantinflas» y Germán Valdés «Tin Tan», entre otros. Entre el final del siglo XX, y principios del XXI surge una segunda Época de Oro, en la cual destacan ya no las industria sino sus representantes, quienes son reconocidos en todo el mundo como los mejores. Como ejemplos Alejandro González Iñárritu, Alfonso Cuarón, Guillermo Arriaga, Guillermo del Toro, Emmanuel Lubezki, Carlos Cuarón, Gael García Bernal, Diego Luna y otros que a principios de los años 20´s. (es)
  • La culture du Mexique reflète l'histoire complexe du pays et est le résultat du mélange progressif de la culture indigène (en particulier mésoaméricaine) avec la culture espagnole et d'autres cultures du pays. Sa richesse culturelle est également nourrie par les 68 peuples autochtones, successeurs des sociétés préhispaniques, qui parlent des variantes ou des dialectes d'un total de soixante-huit langues ou langues, dont le nahuatl qui possède le plus grand nombre de locuteurs. Ce mélange de cultures a également façonné le pays dans sa globalité, que ce soit au niveau architectural, gastronomique, religieux, ou bien évidemment de la langue, l’Espagnol, ayant remplacé les divers dialectes précolombiens comme le nahuatl ou le maya comme langue officielle. (fr)
  • メキシコの文化は、19世紀・20世紀の間に急速に変化した。当時の都市生活は、隣のアメリカ合衆国やヨーロッパのそれに、多くの面で近くなっていった。大半のメキシコの村人は、都市住民の生活よりも古い生活様式を守っている。メキシコ人の45%以上が、人口5万人以上の都市で暮らしている。メキシコの大都市圏には、や、、、が含まれ、田園地域には、チアパス州、オアハカ州、ゲレーロ州、ソノラ州、シナロア州、タマウリパス州、ユカタン州、アグアスカリエンテス州、ミチョアカン州等に点在する小規模な地域が含まれる。 (ja)
  • De cultuur van Mexico is een reflectie van de bewogen geschiedenis van Mexico. Ze is ontstaan door een mengeling van de Meso-Amerikaanse cultuur met die van Spanje. In mindere mate hebben ook andere Europese landen, Afrika en de Verenigde Staten de Mexicaanse cultuur beïnvloed. Spaans is in Mexico de meest gesproken taal. Zo'n 90% van de bevolking heeft het als moedertaal, en ook de rest heeft overwegend kennis van het Spaans. Er worden nog tientallen inheemse talen gesproken, waarvan er 62 officieel erkend zijn. Sommige van deze talen hebben nog maar enkele tientallen sprekers, terwijl het (Nahuatl), de meest gesproken inheemse taal, er anderhalf miljoen heeft. Indiaanse talen hebben hun invloed uitgeoefend op het (Mexicaans-Spaans), wat het best tot uiting komt door de honderden leenwoorden. Ook op andere punten, en dan met name de uitspraak, wijkt het Mexicaans-Spaans af van het Spaans van Spanje, vanwege de grote geografische afstand tussen de twee landen en het feit dat vele generaties Mexicanen tweetalig zijn opgegroeid. (nl)
  • Mexikos kultur har förändrats snabbt under 18- och 19-hundratalen. På många sätt har livet i städerna i landet kommit att bli likt det i både grannlandet USA och Europa. De flesta mexikanska byborna lever mer traditionellt än vad stadsbor gör. Mer än 45 procent Mexikos befolkning bor i städer med mer än 50 000 invånare. Storstadsområdena innefattar Mexico City, Guadalajara, Monterrey, och , medan landsbygdsområdena bland annat utgörs av små områden i hela Chiapas, Oaxaca, Guerrero, Sonora, Sinaloa, Tamaulipas, Yucatán, Aguascalientes, Michoacán med flera. (sv)
  • A cultura no México reflete complexidade da história do país, resultante da fusão gradativa dos que começou na era dos poucos laços culturais pré-colombianos e espanhóis. Este intercâmbio cultural foi construído durante os três séculos de colonização espanhola, deixando profundas marcas na religiosidade e demais expressões culturais. Após o rompimento político no início do século XIX, os mexicanos receberam influência cultural também da África e Ásia (em menor proporção) e, especialmente, dos Estados Unidos (devido à proximidade territorial). (pt)
  • 在19世纪和20世纪,墨西哥文化发生了迅速的变化。城市中的当代生活,在许多方面已与邻国美国和欧洲相似。多数墨西哥村民比城里人更加按照旧方式生活。在墨西哥45%以上的人生活在超过5万居民的城市。大城市包括墨西哥城,瓜达拉哈拉,蒙特雷,普埃布拉 - 特拉斯卡拉,而农村地区包括整个恰帕斯,瓦哈卡州,格雷罗州,索诺拉州,锡那罗亚州,塔毛利帕斯州,尤卡坦州,阿瓜斯卡连特斯州,米却肯州,和许多小的区域。 (zh)
  • Культура Мексики сформировалась благодаря смешению доколумбовой американской и испанской культуры (в XVI веке), а в XX веке испытала и влияние США. Верования и обычаи двух великих цивилизаций — индейской и европейской — мирно уживаются в этой уникальной стране, а её жители, несмотря на глобализацию, уважают и чтут свои традиции. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 163194 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 36969 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123134826 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:align
  • left (en)
  • right (en)
dbp:caption
  • Chiles en nogada, a popular dish from Mexico (en)
  • Revolution Day marking the start of what became the Mexican Revolution. (en)
  • Detail of the Puuc façade of a building in the Nunnery Quadrangle of Uxmal. (en)
  • Mole poblano is considered Mexico's plato nacional (en)
  • Tacos of carnitas, carne asada and al pastor (en)
  • Corridor of the Luis Barragán House and Studio showing some of Barragán's characteristics; usage of natural light, geometric forms, clean colors and staircases without railings. (en)
  • The Palacio de Bellas Artes is built in a primarily Art Nouveau exterior and an Art Deco interior, a result of interruptions during construction caused by the Mexican Revolution (en)
  • The main façade of the Zacatecas Cathedral, considered a masterpiece of Churrigueresque (en)
  • Skulls made of amaranto, given during the Day of the Dead festival. (en)
dbp:direction
  • vertical (en)
dbp:image
  • 1 (xsd:integer)
  • Luis Barragan - Casa Luis Barragan 張基義老師拍攝 010.jpg (en)
  • Catedral Basílica, Zacatecas.jpg (en)
  • Chile en nogada.jpg (en)
  • Dulces de amaranto.jpg (en)
  • Mole in Puebla.JPG (en)
  • Palacio de Bellas Artes de Noche.jpg (en)
  • The Quadrangle of the Nuns .jpg (en)
  • ¡Feliz Dia de la Revolucion Mexico!.jpg (en)
dbp:width
  • 130 (xsd:integer)
  • 150 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • La culture du Mexique reflète l'histoire complexe du pays et est le résultat du mélange progressif de la culture indigène (en particulier mésoaméricaine) avec la culture espagnole et d'autres cultures du pays. Sa richesse culturelle est également nourrie par les 68 peuples autochtones, successeurs des sociétés préhispaniques, qui parlent des variantes ou des dialectes d'un total de soixante-huit langues ou langues, dont le nahuatl qui possède le plus grand nombre de locuteurs. Ce mélange de cultures a également façonné le pays dans sa globalité, que ce soit au niveau architectural, gastronomique, religieux, ou bien évidemment de la langue, l’Espagnol, ayant remplacé les divers dialectes précolombiens comme le nahuatl ou le maya comme langue officielle. (fr)
  • メキシコの文化は、19世紀・20世紀の間に急速に変化した。当時の都市生活は、隣のアメリカ合衆国やヨーロッパのそれに、多くの面で近くなっていった。大半のメキシコの村人は、都市住民の生活よりも古い生活様式を守っている。メキシコ人の45%以上が、人口5万人以上の都市で暮らしている。メキシコの大都市圏には、や、、、が含まれ、田園地域には、チアパス州、オアハカ州、ゲレーロ州、ソノラ州、シナロア州、タマウリパス州、ユカタン州、アグアスカリエンテス州、ミチョアカン州等に点在する小規模な地域が含まれる。 (ja)
  • Mexikos kultur har förändrats snabbt under 18- och 19-hundratalen. På många sätt har livet i städerna i landet kommit att bli likt det i både grannlandet USA och Europa. De flesta mexikanska byborna lever mer traditionellt än vad stadsbor gör. Mer än 45 procent Mexikos befolkning bor i städer med mer än 50 000 invånare. Storstadsområdena innefattar Mexico City, Guadalajara, Monterrey, och , medan landsbygdsområdena bland annat utgörs av små områden i hela Chiapas, Oaxaca, Guerrero, Sonora, Sinaloa, Tamaulipas, Yucatán, Aguascalientes, Michoacán med flera. (sv)
  • A cultura no México reflete complexidade da história do país, resultante da fusão gradativa dos que começou na era dos poucos laços culturais pré-colombianos e espanhóis. Este intercâmbio cultural foi construído durante os três séculos de colonização espanhola, deixando profundas marcas na religiosidade e demais expressões culturais. Após o rompimento político no início do século XIX, os mexicanos receberam influência cultural também da África e Ásia (em menor proporção) e, especialmente, dos Estados Unidos (devido à proximidade territorial). (pt)
  • 在19世纪和20世纪,墨西哥文化发生了迅速的变化。城市中的当代生活,在许多方面已与邻国美国和欧洲相似。多数墨西哥村民比城里人更加按照旧方式生活。在墨西哥45%以上的人生活在超过5万居民的城市。大城市包括墨西哥城,瓜达拉哈拉,蒙特雷,普埃布拉 - 特拉斯卡拉,而农村地区包括整个恰帕斯,瓦哈卡州,格雷罗州,索诺拉州,锡那罗亚州,塔毛利帕斯州,尤卡坦州,阿瓜斯卡连特斯州,米却肯州,和许多小的区域。 (zh)
  • Культура Мексики сформировалась благодаря смешению доколумбовой американской и испанской культуры (в XVI веке), а в XX веке испытала и влияние США. Верования и обычаи двух великих цивилизаций — индейской и европейской — мирно уживаются в этой уникальной стране, а её жители, несмотря на глобализацию, уважают и чтут свои традиции. (ru)
  • تعكس ثقافة المكسيك التاريخ المعقد للبلاد وهو نتاج للتمازج التدريجي لثقافة السكان الأصليين (خصوصاً في وسط أمريكا) مع الثقافة الإسبانية والثقافات الأخرى للمهاجرين، وقد تطورت الثقافة بشكل سريع خلال القرنين التاسع عشر والعشرون في نواح كثيرة، بينما أصبحت الحياة المعاصرة في مدنها مماثلة لتلك التي في الولايات المتحدة المجاورة وأوروبا، في حين أن معظم القرويين المكسيكيين متابعون لممارسة حياتهم حسب الطرق القديمة أكثر من سكان المدينة. (ar)
  • Mexican culture is primarily influenced by its Indigenous inhabitants and the culture of Spain. Mexican culture is described as the 'child' of both western and native American civilizations. Other minor influences include those from other regions of Europe, as well as Asia and Africa. (en)
  • La cultura de México refleja la complejidad de su realidad presente, de su pasado histórico y de su trayectoria hacia el futuro. En lo que se ha dado a llamar lo mexicano, su identidad nacional, influyen elementos culturales de las más diversas índoles: lo moderno, lo antiguo y lo reciclado. La forma de vida en México incluye muchos aspectos de los pueblos prehispánicos del período colonial. Está emparentada con las costumbres de los países hispanoamericanos. (es)
  • De cultuur van Mexico is een reflectie van de bewogen geschiedenis van Mexico. Ze is ontstaan door een mengeling van de Meso-Amerikaanse cultuur met die van Spanje. In mindere mate hebben ook andere Europese landen, Afrika en de Verenigde Staten de Mexicaanse cultuur beïnvloed. (nl)
rdfs:label
  • Culture of Mexico (en)
  • ثقافة المكسيك (ar)
  • Cultura de México (es)
  • Culture du Mexique (fr)
  • メキシコの文化 (ja)
  • Cultuur van Mexico (nl)
  • Cultura do México (pt)
  • Kultur i Mexiko (sv)
  • Культура Мексики (ru)
  • 墨西哥文化 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:stylisticOrigin of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License