About: Cognate

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

In historical linguistics, cognates, also called lexical cognates, are sets of words in different languages that have been inherited in direct descent from an etymological ancestor in a common parent language. Because language change can have very radical effects on both the sound and the meaning of a word, cognates may not be obvious, and often it takes rigorous study of historical sources and the application of the comparative method to establish whether lexemes are cognate or not. The term cognate derives from the Latin noun cognatus, which means "blood relative".

Property Value
dbo:abstract
  • En lingüística històrica, s'anomenen cognats o doblets aquells termes amb un mateix origen etimològic, però amb diferent evolució fonètica. El vocable deriva del llatí cognatus, co- ('amb') i -gnatus, natus, participi del verb llatí nascere, 'néixer'. La seva traducció literal seria 'consanguini, amb un mateix avantpassat, o relacionat per una mateixa naturalesa, característica o funció anàloga'. Per exemple, encyclopaedia (des de la traducció anglesa) és un cognat d'enciclopèdia (en català). De vegades, poden escriure's llargues sèries de termes cognats dins d'una mateixa família de llengües. Per exemple, entre les llengües indoeuropees tenim aquestes dues sèries de cognats: 1. * nit (català), night (anglès), nuit (francès), Nacht (alemany), nacht (neerlandès), nat (danès), noc (txec i polonès), noch (rus), noc (croat), noc (serbi), nox (llatí), nakti- (sànscrit), nate (albanès), nos (gal·lès), nueche (asturià), nit/nuet/nueit (aragonès), noite (gallec i portuguès), notte (italià), nuèch/nuèit (nuòch/nuit) (occità), noche (castellà), noapte (romanès), nott (islandès) i naktis (lituà): tots signifiquen 'nit' i tenen una similitud fonètica evident: això és perquè tots deriven del protoindoeuropeu *nekw t- 'nit'. 2. * estel (català), star (anglès), étoile (francès), Stern (alemany), ster (neerlandès), stella (llatí, italià), str (sànscrit), seren (gal·lès), estela (occità), estrela (aragonès), estrela (gallec i portuguès), estrella (castellà), stea (romanès), stjarna (islandès), aster (grec), setare (persa) i estêre (kurd). En aquest cas, tots signifiquen 'estrella' i deriven del protoindoeuropeu *ster- 'estrella'. La semblança entre els termes cognats indueix sovint a traduccions errònies, com la de l'anglès actually per actualment, encara que el que significa és 'realment', o 'de fet', o com sensible, que sembla que significa 'sensible', quan en realitat significa 'sensat'. Això és conegut com a fals amic. (ca)
  • Verwandte Wörter oder Verwandte, in der Sprachwissenschaft manchmal auch als Kognaten (englisch cognate, von lateinisch cognatus ‚mitgeboren, verwandt‘; Singular: der Kognat) bezeichnet, sind zwei oder mehr Wörter, die sich aus demselben Ursprungswort (Etymon) entwickelt haben. Wortpaare oder größere Wortgruppen, die Verwandte bilden, werden als verwandt, urverwandt oder kognat bezeichnet. Die Kenntnis der Lautgesetze gestattet eine Identifizierung von Verwandten. Es zeigt sich, dass Sprachwandel mit systematischem Lautwandel einhergeht. Der Lautwandel-Prozess erfasst sämtliche Wörter einer Sprache. Sind systematische Lautkorrespondenzen zwischen gleichbedeutenden Wörtern in den verschiedenen Sprachen erkennbar, liegt eine hohe Evidenz dafür vor, dass diese Wörter Verwandte sind und sich vom selben Wort der gemeinsamen Ursprache der verglichenen Sprachgruppe herleiten. Dabei spielt es keine Rolle, ob die Wörter derselben Sprache angehören. Die Bedeutung kann gleich geblieben sein oder sich auseinanderentwickelt haben. So sind etwa französisch fils und italienisch figlio Verwandte, da sie beide auf lateinisch filius ‚Sohn‘ zurückgehen. Ebenso sind deutsch Zahl, englisch tale ‚Geschichte, Erzählung‘ und niederländisch taal ‚Sprache‘ verwandt, obwohl ihre Bedeutung nicht dieselbe ist. Im strengen Sinne können nur Erbwörter Verwandte sein, Lehnwörter und parallele Neubildungen hingegen nicht. Haben sich in einer Sprache aus einem Ursprungswort verschiedene Verwandte entwickelt, wie etwa Keller und Zelle aus lateinisch cella, werden sie als „etymologische Dubletten“ bezeichnet. Die Untersuchung von Verwandten in Form von Wortgleichungen ist eine wichtige Methode der historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft. In der Genealogie verwendet man den Begriff der kognatischen Abstammung. (de)
  • En la lingvistiko, kognatoj estas du aŭ pli ol du vortoj kiuj estas el la sama etimo kaj kiuj havas signifon similan en du aŭ pli ol du lingvoj. Ene de lingva familio, ekzemple, en la hindeŭropa lingvaro, estas multaj kognatoj. La sekvanta ekzemplo montras plurajn kognatojn hindeŭropajn de "nokto": * nacht (nederlanda lingvo kaj germana lingvo), night (angla lingvo), nicht (skota lingvo), natt (sveda lingvo), noc (Ĉeĥa lingvo kaj pola lingvo), notsj (rusa lingvo), nox (latina lingvo), nuit (franca lingvo), noche (hispana lingvo), noite (portugala lingvo), notte (itala lingvo), nit (kataluna lingvo), noapte (rumana lingvo), nukta (greka lingvo), nakti- (sanskrito) kaj naktis (litova lingvo). La supozata radiko en la hindeŭropa pralingvo estas *nekwt-. La sekvanta ekzemplo montras plurajn kognatojn hindeŭropajn de "stelo": * ster (nederlanda lingvo), star (angla lingvo), Stern (germana lingvo), starn (skota lingvo), stjärna (sveda lingvo), stairno (gota lingvo), steren (kornvala lingvo), str (sanskrito), star (sinhala lingvo), aster (greka lingvo), stella (latina lingvo kaj itala lingvo), étoile (franca lingvo), estrella (hispana lingvo), estrela (portugala lingvo), estel (kataluna lingvo), stea (rumana lingvo kaj venecia lingvo), setare (persa lingvo) kaj estêre (kurda lingvo). La supozata radiko en la hindeŭropa pralingvo estas *ster-. La vortoj Esperantaj havas multajn kognatojn en la fontolingvoj de Esperanto, precipe la hindeŭropaj lingvoj. Du kognatoj de la vorto "kognato" estas ekzemple: cognaat en la nederlanda lingvo kaj cognate en la angla lingvo. (eo)
  • In historical linguistics, cognates, also called lexical cognates, are sets of words in different languages that have been inherited in direct descent from an etymological ancestor in a common parent language. Because language change can have very radical effects on both the sound and the meaning of a word, cognates may not be obvious, and often it takes rigorous study of historical sources and the application of the comparative method to establish whether lexemes are cognate or not. The term cognate derives from the Latin noun cognatus, which means "blood relative". (en)
  • En la lingüística histórica, se llama cognados a aquellos términos que tienen un mismo origen etimológico, pero una distinta evolución fonética y, a menudo, también distinto significado. Por ejemplo, encyclopedia (desde la traducción inglesa) es un cognado de enciclopedia (en español). A veces pueden escribirse largas series de términos cognados dentro de una misma familia de lenguas. Por ejemplo, entre las lenguas indoeuropeas se tiene estas dos series de cognados: 1. * noche (español), night (inglés), nuit (francés), Nacht (alemán), nacht (neerlandés), nat (danés), noc (checo, polaco y eslovaco), noch (ruso), noć (croata), noć (serbio), nox (latín), nakti- (sánscrito), natë (albanés), nos (galés), nueche (asturiano), nueit (aragonés), noite (gallego y portugués), notte (italiano), nit (catalán), nich (idioma ucraniano), noapte (rumano), nótt (islandés), νύχτα níjta (griego moderno) y naktis (lituano). Τodos ellos significan ‘noche’ y tienen una similitud fonética evidente; esto se debe a que todos derivan del proto-indoeuropeo *nógwts ‘noche’. 2. * estrella (español), star (inglés), étoile (francés), Stern (alemán), Stjerne (Danés), ster (neerlandés), stella (latín, italiano), str (sánscrito), seren (galés), estrela (aragonés), estrela (gallego y portugués), estel (catalán), stea (rumano), stjarna (islandés), αστέρι astéri (griego moderno), setare (persa) y estêre (kurdo). En este caso, todos ellos significan ‘estrella’ y derivan del proto-indoeuropeo *h₂stḗr ‘estrella’. La semejanza de las palabras cognadas induce a menudo a traducciones erróneas, como la del inglés actually por «actualmente», aunque lo que significa es ‘realmente’ o ‘de hecho’; o como policy, que parece que significa «policía», cuando en realidad significa ‘norma’. A estos términos se les llama falsos amigos. (es)
  • Les mots apparentés sont des mots qui ont une origine, une étymologie commune. Le terme peut désigner des mots d'une même langue ou bien (plus couramment) des mots de langues différentes. Les mots apparentés sont aussi connus sous le nom de cognats. Le mot cognat, dérivé du latin cognatus, signifie « lien de sang » (fr)
  • 同根語(どうこんご)(cognate)とは、言語学において、共通の起源を持つ単語をいう。 それは、同じ言語の中で発生する場合がある(同根語#同一言語内の同根語を参照)。例えば、2つの英単語「shirt」(シャツ)と「skirt」(スカート)は、ともにインド・ヨーロッパ祖語の単語「sker-(「刈ること」という意味)に由来している。 それはまた、複数語の言語にわたって発生する場合もある(同根語#言語間の同根語を参照)。例えば英単語の「night」とドイツ語単語の「Nacht」は、いずれもインド・ヨーロッパ祖語の単語「nokt-」から派生した、「夜」を意味する単語である。 語「cognate」は、ラテン語の「cognatus」に由来している。 co(with ともに)+gnatusnatusは、nascor(to be born 生まれること)の過去分詞。 単語は文字通り「由来によって関連があるか、共通の祖先を持っているか、類似した性質や特性や役目によって関連がある」ということを意味している。 注意すべきは、「一見すると似ているが、同じ語源から派生したものではないケース」で、これを「見かけ(偽)の同根語」(en:false cognates)と呼ぶ。他方、真の同根語(語形も似ている)でありながら意味が異なるケースは「見かけ(偽)の友達」(英en:false friend、仏faux-ami、空似言葉)と呼ぶ。 (ja)
  • Wyrazy pokrewne (ang. cognates) – wyrazy w dwóch (lub więcej) językach cechujące się wspólnym pochodzeniem. Przykład: polskie słowo brat, cz. bratr, ang. brother, wł. fratello i pers. ‏برادر‎ (trb. baraadar) pochodzą od praindoeuropejskiego *bʰréh₂tēr. Mianem wyrazów pokrewnych określa się również wyrazy utworzone bezpośrednio lub pośrednio od jednego wyrazu podstawowego. Grupuje się je na podstawie zgodności rdzenia. Wyrazy pokrewne tworzą rodzinę słowotwórczą, z którą łączy się (lub historycznie łączyło się) ich podstawowe znaczenie, np. „zielony”, „zieleń”, „zazieleniony”, „zazielenić się”, „zielonkawy”, „bladozielony”, „ciemnozielony”. Wyrazy pokrewne należy odróżnić od wyrazów bliskoznacznych (synonimów). (pl)
  • Cognaten zijn verschillende woorden binnen dezelfde taal of in verschillende talen die etymologisch een gemeenschappelijke oorsprong hebben, en daardoor qua vorm in meer of mindere mate op elkaar lijken. (nl)
  • Kognat (även släktord) är en beteckning för ord som har gemensamt ursprung eller etymologi. Orden kan finnas i både samma och skilda språk. Ord i skilda språk som betraktas som kognater har vanligtvis haft lång historia i respektive språk och kan skilja sig vad gäller betydelse, uttal och stavning; sentida lånord brukar alltså inte betraktas som kognater i strikt mening. Exempel på kognater i svenska och engelska: * Broder - brother * Orm - worm * Snok - snake I de två senare exemplen har ordens betydelse förskjutits under de 1500 år som gått sedan språken skildes åt. Ordens betydelse tenderar att ändras snabbare än deras uttal. Över ännu större tidsperioder kan betydelseskillnaden bli så stor att man inte intuitivt uppfattar orden som besläktade trots att de fortfarande låter snarlika. Förgreningen mellan sanskrit, spanska och svenska i det urindoeuropeiska språket skedde för minst 4500 år sedan. Orden yoga, junta och ok (urnordiska "jok"), går alla tillbaka på ett ord som betydde "sätta ihop". (sv)
  • Na linguística Cognato é o termo que representa palavras que têm etimologicamente uma origem comum / são de mesma origem. Destacando pares de palavras de duas línguas que têm origem comum, grafias idênticas ou semelhantes, mas que evoluíram de forma diferente, total ou parcialmente, quanto ao significado. Falsos cognatos são palavras de grafias semelhantes mas que têm origens distintas. O conceito falso cognato tem sido difundido erroneamente no Brasil como palavras semelhantes em duas línguas, mas de sentidos diversos. Essa definição é errada porque duas palavras semelhantes de sentidos diversos podem ser cognatos legítimos, por terem a mesma origem, mesmo que tenham significados distintos . Assim, é preferível utilizar os conceitos de heterossemânticos ("com significados distintos"), cognatos enganosos, falsos amigos ou falsos conhecidos para esse propósito. O conceito de falsos amigos foi estabelecido em 1928 pelos linguistas franceses e no livro Les Faux-Amis ou Les trahisons du vocabulaire anglais. "O elemento mais importante no processo de modificação é o conteúdo semântico, precisamente a cadeia significante>significado” que “nos permite compreender [...] o conflito entre essas duas facetas da palavra (1) ." Existem dois tipos principais de falsos amigos: os estruturais e os lexicais. Os falsos amigos estruturais são estruturas gramaticais, de modo especial sintáticas [...], que apesar de possuírem uma semelhança exterior, essa não se verifica no sentido e ou uso (2). Os exemplos mais típicos são os tempos verbais cujo uso varia segundo a forma dos verbos: por exemplo, transitivos directos em português em vez de indirectos em outras línguas e vice-versa. (pt)
  • Когна́ти (лат. cognati букв. «родинні») — у лінгвістиці під когнатом розуміються однокореневі слова, що мають спільне походження і схоже звучання у двох і більше самостійних мовах. При цьому семантична схожість когнатів зазвичай варіює і повністю не збігається, а тому когнати поділяються на повні (меншість) і часткові (більшість). Когнати виникають в процесі історичної взаємодії двох і більше мов. У разі неспоріднених мов (російська та молдавська /румунська, французька та англійська) когнати з'являються в результаті мовних запозичень, у близько споріднених мовах когнати часто є . Вивченням когнатів займаються етимологія та семантика, а також порівняльне мовознавство. Бувають також псевдокогнати — слова, що мають схожі звучання і значення, але різне походження. (uk)
  • Когнаты (лат. cognati, букв. «родственные») — в лингвистике под когнатами понимаются однокоренные слова, имеющие общее происхождение в двух и более самостоятельных языках. Зачастую когнаты имеют и похожее звучание. При этом семантическая схожесть когнатов обычно варьирует и полностью не совпадает, а потому когнаты подразделяются на полные (меньшинство) и частичные (большинство). Когнаты возникают в процессе исторического взаимодействия двух и более языков. В случае неблизкородственных языков (например, русский и румынский, французский и английский) когнаты появляются в результате языковых заимствований, в близкородственных языках когнаты зачастую представляют собой языковые дублеты. Изучением когнатов занимаются этимология и семантика, а также сравнительное языкознание. Существуют — это пары слов, которые кажутся родственными из-за схожести звучаний и значений, но имеют разную этимологию; они могут быть из одного и того же языка или из разных языков, или даже из одной семьи языков. Это отличает их от «ложных друзей переводчика» — которые являются похожими по звучанию словами с разными значениями, но на самом деле могут быть этимологически связаны. (ru)
  • 同源词(cognate)也稱同源字,在语言学裡指拥有同一个词源的词汇。这可以指一个语言里的不同的词,比如英语的“shirt”(衬衫)和“skirt”(裙子),他们都是从原始印欧语的词汇“*sker-”而引来。漢字同源詞是指由同一語源派生出來的新的詞語,其音和義都來源於它的根詞,所以他們彼此之間產生了音近義通的關係,這種由同一語源派生出來、具有歷史淵源關係因而音近義通的一組詞叫同源詞。同源词也可以指不同语言的同词源词汇,它们通常不用来称呼当代的借词。 同根词(paronym)指拥有用一个字根的词汇。从词源的视角而看,这概念与同源词几乎同意。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 6328 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9768 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1071672687 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdfs:comment
  • In historical linguistics, cognates, also called lexical cognates, are sets of words in different languages that have been inherited in direct descent from an etymological ancestor in a common parent language. Because language change can have very radical effects on both the sound and the meaning of a word, cognates may not be obvious, and often it takes rigorous study of historical sources and the application of the comparative method to establish whether lexemes are cognate or not. The term cognate derives from the Latin noun cognatus, which means "blood relative". (en)
  • Les mots apparentés sont des mots qui ont une origine, une étymologie commune. Le terme peut désigner des mots d'une même langue ou bien (plus couramment) des mots de langues différentes. Les mots apparentés sont aussi connus sous le nom de cognats. Le mot cognat, dérivé du latin cognatus, signifie « lien de sang » (fr)
  • Cognaten zijn verschillende woorden binnen dezelfde taal of in verschillende talen die etymologisch een gemeenschappelijke oorsprong hebben, en daardoor qua vorm in meer of mindere mate op elkaar lijken. (nl)
  • Когна́ти (лат. cognati букв. «родинні») — у лінгвістиці під когнатом розуміються однокореневі слова, що мають спільне походження і схоже звучання у двох і більше самостійних мовах. При цьому семантична схожість когнатів зазвичай варіює і повністю не збігається, а тому когнати поділяються на повні (меншість) і часткові (більшість). Когнати виникають в процесі історичної взаємодії двох і більше мов. У разі неспоріднених мов (російська та молдавська /румунська, французька та англійська) когнати з'являються в результаті мовних запозичень, у близько споріднених мовах когнати часто є . Вивченням когнатів займаються етимологія та семантика, а також порівняльне мовознавство. Бувають також псевдокогнати — слова, що мають схожі звучання і значення, але різне походження. (uk)
  • 同源词(cognate)也稱同源字,在语言学裡指拥有同一个词源的词汇。这可以指一个语言里的不同的词,比如英语的“shirt”(衬衫)和“skirt”(裙子),他们都是从原始印欧语的词汇“*sker-”而引来。漢字同源詞是指由同一語源派生出來的新的詞語,其音和義都來源於它的根詞,所以他們彼此之間產生了音近義通的關係,這種由同一語源派生出來、具有歷史淵源關係因而音近義通的一組詞叫同源詞。同源词也可以指不同语言的同词源词汇,它们通常不用来称呼当代的借词。 同根词(paronym)指拥有用一个字根的词汇。从词源的视角而看,这概念与同源词几乎同意。 (zh)
  • En lingüística històrica, s'anomenen cognats o doblets aquells termes amb un mateix origen etimològic, però amb diferent evolució fonètica. El vocable deriva del llatí cognatus, co- ('amb') i -gnatus, natus, participi del verb llatí nascere, 'néixer'. La seva traducció literal seria 'consanguini, amb un mateix avantpassat, o relacionat per una mateixa naturalesa, característica o funció anàloga'. (ca)
  • Verwandte Wörter oder Verwandte, in der Sprachwissenschaft manchmal auch als Kognaten (englisch cognate, von lateinisch cognatus ‚mitgeboren, verwandt‘; Singular: der Kognat) bezeichnet, sind zwei oder mehr Wörter, die sich aus demselben Ursprungswort (Etymon) entwickelt haben. Wortpaare oder größere Wortgruppen, die Verwandte bilden, werden als verwandt, urverwandt oder kognat bezeichnet. Die Untersuchung von Verwandten in Form von Wortgleichungen ist eine wichtige Methode der historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft. In der Genealogie verwendet man den Begriff der kognatischen Abstammung. (de)
  • En la lingvistiko, kognatoj estas du aŭ pli ol du vortoj kiuj estas el la sama etimo kaj kiuj havas signifon similan en du aŭ pli ol du lingvoj. Ene de lingva familio, ekzemple, en la hindeŭropa lingvaro, estas multaj kognatoj. La sekvanta ekzemplo montras plurajn kognatojn hindeŭropajn de "nokto": La sekvanta ekzemplo montras plurajn kognatojn hindeŭropajn de "stelo": La vortoj Esperantaj havas multajn kognatojn en la fontolingvoj de Esperanto, precipe la hindeŭropaj lingvoj. Du kognatoj de la vorto "kognato" estas ekzemple: cognaat en la nederlanda lingvo kaj cognate en la angla lingvo. (eo)
  • En la lingüística histórica, se llama cognados a aquellos términos que tienen un mismo origen etimológico, pero una distinta evolución fonética y, a menudo, también distinto significado. Por ejemplo, encyclopedia (desde la traducción inglesa) es un cognado de enciclopedia (en español). A veces pueden escribirse largas series de términos cognados dentro de una misma familia de lenguas. Por ejemplo, entre las lenguas indoeuropeas se tiene estas dos series de cognados: (es)
  • 同根語(どうこんご)(cognate)とは、言語学において、共通の起源を持つ単語をいう。 それは、同じ言語の中で発生する場合がある(同根語#同一言語内の同根語を参照)。例えば、2つの英単語「shirt」(シャツ)と「skirt」(スカート)は、ともにインド・ヨーロッパ祖語の単語「sker-(「刈ること」という意味)に由来している。 それはまた、複数語の言語にわたって発生する場合もある(同根語#言語間の同根語を参照)。例えば英単語の「night」とドイツ語単語の「Nacht」は、いずれもインド・ヨーロッパ祖語の単語「nokt-」から派生した、「夜」を意味する単語である。 語「cognate」は、ラテン語の「cognatus」に由来している。 co(with ともに)+gnatusnatusは、nascor(to be born 生まれること)の過去分詞。 単語は文字通り「由来によって関連があるか、共通の祖先を持っているか、類似した性質や特性や役目によって関連がある」ということを意味している。 (ja)
  • Na linguística Cognato é o termo que representa palavras que têm etimologicamente uma origem comum / são de mesma origem. Destacando pares de palavras de duas línguas que têm origem comum, grafias idênticas ou semelhantes, mas que evoluíram de forma diferente, total ou parcialmente, quanto ao significado. (pt)
  • Wyrazy pokrewne (ang. cognates) – wyrazy w dwóch (lub więcej) językach cechujące się wspólnym pochodzeniem. Przykład: polskie słowo brat, cz. bratr, ang. brother, wł. fratello i pers. ‏برادر‎ (trb. baraadar) pochodzą od praindoeuropejskiego *bʰréh₂tēr. (pl)
  • Когнаты (лат. cognati, букв. «родственные») — в лингвистике под когнатами понимаются однокоренные слова, имеющие общее происхождение в двух и более самостоятельных языках. Зачастую когнаты имеют и похожее звучание. При этом семантическая схожесть когнатов обычно варьирует и полностью не совпадает, а потому когнаты подразделяются на полные (меньшинство) и частичные (большинство). Когнаты возникают в процессе исторического взаимодействия двух и более языков. В случае неблизкородственных языков (например, русский и румынский, французский и английский) когнаты появляются в результате языковых заимствований, в близкородственных языках когнаты зачастую представляют собой языковые дублеты. Изучением когнатов занимаются этимология и семантика, а также сравнительное языкознание. (ru)
  • Kognat (även släktord) är en beteckning för ord som har gemensamt ursprung eller etymologi. Orden kan finnas i både samma och skilda språk. Ord i skilda språk som betraktas som kognater har vanligtvis haft lång historia i respektive språk och kan skilja sig vad gäller betydelse, uttal och stavning; sentida lånord brukar alltså inte betraktas som kognater i strikt mening. Exempel på kognater i svenska och engelska: * Broder - brother * Orm - worm * Snok - snake (sv)
rdfs:label
  • لفظ قريب (ar)
  • Cognat (ca)
  • Verwandte Wörter (de)
  • Kognato (eo)
  • Cognate (en)
  • Cognado (es)
  • Mot apparenté (fr)
  • Kata kerabat (in)
  • Parole imparentate (it)
  • 同根語 (ja)
  • 동계어 (ko)
  • Cognato (pt)
  • Cognaat (taalkunde) (nl)
  • Wyrazy pokrewne (pl)
  • Когнаты (лингвистика) (ru)
  • Kognat (lingvistik) (sv)
  • Когнати (лінгвістика) (uk)
  • 同源词 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:derivation of
is gold:hypernym of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License