An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A macron is a diacritical mark: it is a straight bar (¯) placed above a letter, usually a vowel. Its name derives from Ancient Greek μακρόν (makrón) "long", since it was originally used to mark long or heavy syllables in Greco-Roman metrics. It now more often marks a long vowel.

Property Value
dbo:abstract
  • El màcron (del grec μακρόν, makron, que significa 'llarg') és un signe en forma de ratlla horitzontal (¯) que se situa sobre algunes lletres, amb valors diversos, en els estudis de prosòdia i mètrica clàssiques en els quals indica vocal o síl·laba llarga, i també en l'ortografia d'alguns idiomes, en alguns sistemes de transliteració i de transcripció fonètica i en diversos sistemes de notació científica. El contrari és la breu ⟨˘⟩, que marca una síl·laba curta o lleugera o una vocal curta. Originàriament el màcron va ser utilitzat per marcar una sil·laba llarga en les mètriques grecoromanes, però actualment s'utilitza com a signe diacrític col·locant-lo sobre una vocal, però també, encara que més rarament, per sobre o per sota d'una consonant.En l'alfabet fonètic internacional el màcron s'utilitza per a indicar el nivell tonal mitjà, mentre que per a indicar el caràcter llarg del so que representa un signe segmental s'utilitza el signe "ː". Cal tenir present que el 1997 la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans va acordar d'adoptar l'alfabet fonètic internacional de l'Associació Fonètica Internacional (IPA) per a la representació dels sons amb criteris fonètics. (ca)
  • المَكْرُون (بالإغريقية μακρόν‏ ‎[makrˈon]‏ «طويل») هي علامة تشكيل للأبجدية اللاتينية شكلها عبارة عن خط أفقي؛ توضع عادة فوق الفوكالات وتحت الكونسونات (رغم أن هذا ليس إلزاميا). للمكرون استخدامات متعددة وواحد من استخداماتها الشائعة هو استخدامها لإظهار أن الصوت ؛ وهي تستخدم بهذا المعنى في كتابة اللغة اللاتينية وفي نقحرة النصوص اليونانية والسامية إلى الخط اللاتيني. نقيض المكرون هو علامة البريف. (ar)
  • Vodorovná čárka ( ¯ ) je diakritické znaménko označující většinou délku, které se umísťuje nad znak samohlásky, vzácně pod ní (podtržítko) nebo nad znak souhlásky). Někdy je nazýváno podle angličtiny[zdroj?] také macron, z řeckého μακρόv – makrón, „dlouhý“. Používá se v latině, lotyštině, litevštině, maorštině a havajštině k označení délky a v pchin-jinu a IPA k označení tónu. Také se používá v japonštině, v latinské skripci[ujasnit] nebo v transliteraci indických jazyků. Mimo diakritiku má své využití také v matematice, kde se mu říká "pruh". (cs)
  • Το μακρόν είναι διακριτικό (¯) τοποθετημένο πάνω από ένα φωνήεν. Αρχικά χρησιμοποιήθηκε για να επισημάνει μακρά ένα μακρύ φωνήεν. Στην Ελληνική, τα γράμματα η και ω (ωμέγα) μεταγράφονται, αντίστοιχα, ως ē και ō. Αυτό αντιστοιχεί στο μήκος των φωνηέντων, σε αντίθεση με τα βραχέα φωνήεντα ε και ο, τα οποία μεταγράφονται ως e και o. (el)
  • A macron is a diacritical mark: it is a straight bar (¯) placed above a letter, usually a vowel. Its name derives from Ancient Greek μακρόν (makrón) "long", since it was originally used to mark long or heavy syllables in Greco-Roman metrics. It now more often marks a long vowel. In the International Phonetic Alphabet, the macron is used to indicate a mid-tone; the sign for a long vowel is instead a modified triangular colon ⟨ː⟩.The opposite is the breve ⟨˘⟩, which marks a short or light syllable or a short vowel. (en)
  • Das Makron [ˈmaːkrɔn], auch Macron, Balken, Längestrich, Überstrich oder Querstrich genannt, ist ein diakritisches Zeichen zur Kennzeichnung einer besonderen Aussprache oder Betonung eines Vokals. Es ist ein waagerechter Strich über dem Buchstaben. Der Fachbegriff ist das im Neutrum substantivierte griechische Adjektiv μακρόν makron ‚lang‘, deshalb im Plural Makra. Überstriche über den Konsonanten m oder n zur Konsonantenverdopplung dagegen sind Nasalstriche. (de)
  • Makrono ( ¯ ) estas diakrita signo por marki la apartan prononcon aŭ akcenton de difinitaj literoj de la latina alfabeto. Temas pri horizontala strekto super la koncerna litero. Ĝi estas uzata inter alie en la latva, litova kaj havaja lingvo - aldone en la latinliterigo de la japana, ĉina (Pinyin), araba, persa kaj iuj sudaziaj lingvoj (ekzemple la hindia, sanskrita kaj nepala). * En la plej multaj kazoj la signo indikas longan vokalon, ekzemple en la latva kaj litova lingvoj, en la latinliterigo de la japana lingvo, kaj en vortaroj de la latina lingvo. * Por la latinliterigo "pinyin" de la ĉina la signo indikas la unuan tonon (alta, plata tono). La vorto "makrono" mem devenas de la greka vorto μακρός - makros, kiu signifas "larĝa". (eo)
  • Makrona (¯); grezieratik eratorri zen: μακρόν makrón «luze») edo goi-marra ikur diakritikoa da, latindar alfabetoa erabiltzen duten hizkuntzen artean zabalduta dagoena. Alfabeto zirilikoan erabiltzen da ere, adibidez, mansieraren idazketan. Unicoden U+0304 eta U+00AF kodeak ditu. (eu)
  • Le macron ‹ ◌̄ › est un diacritique de plusieurs alphabets : latin, grec et cyrillique. Il prend la forme d’une barre horizontale que l’on place le plus souvent au-dessus (suscrit) d’une voyelle. Son principal rôle est d’indiquer que le signe qui le porte reçoit une quantité vocalique longue : signe diacritique suscrit ‹ ◌̆ › ; la voyelle longue ainsi constituée se différencie de la brève. Il est aussi utilisé pour modifier la valeur de certaines consonnes comme l̄, m̄, n̄, r̄, v̄, ȳ dans l’écriture de quelques langues, ou d’autres consonnes comme ḡ dans certaines translittérations.Le macron se retrouve aussi au-dessous de certaines lettres modifiant ainsi leur son, où on l’appelle macron souscrit ou ligne souscrite. (fr)
  • Un macron (in greco: μακρός, traslitterato: makrós, letteralmente "largo" o "lungo") è il segno diacritico ¯ posto sopra una vocale, usato in genere per indicare le vocali lunghe. Il segno opposto è il breve, rappresentato con il piccolo semicerchio ˘, usato per indicare una vocale breve. Sono distinzioni usuali nella fonetica di alcune lingue. Nell'alfabeto fonetico internazionale la vocale lunga viene rappresentata con l'utilizzo dei due punti ː dopo la vocale, mentre il macron viene invece utilizzato per indicare un tono medio. Viene usato inoltre per indicare il primo tono nella romanizzazione del cinese mandarino standard e del cantonese. In entrambe le lingue è un tono alto e l'altezza rimane costante durante l'emissione del suono. (it)
  • Een macron of makron, van het Griekse μακρόv (makrón) ("lang"), is een diakritisch teken ¯ geplaatst onder of boven een letter, om een "lange" klinker aan te duiden. Dit wordt vaak gedaan in schoolboeken, om de klank aan te leren, bijvoorbeeld in het Latijn. (nl)
  • Makron (gr. μακρόv / makrón, dosłownie: długi) – znak diakrytyczny umieszczany nad lub pod samogłoską, początkowo używany do zaznaczania długiej sylaby w metrum greckim lub łacińskim. Dzisiaj używany jest także do zaznaczenia, że dana samogłoska jest długa (jego przeciwieństwem jest brevis ˘, używany początkowo do oznaczenia krótkiej sylaby, a dziś także krótkiej samogłoski). Różnice między długimi i krótkimi samogłoskami są zwykle fonetyczne. W Międzynarodowym alfabecie fonetycznym makron oznacza pośredni ton; znakiem długiej samogłoski jest zmodyfikowany, trójkątny dwukropek. W Unikodzie znak diakrytyczny makron występuje w wersjach: (pl)
  • Um mácron ou macro (do grego μακρός, makros, "grande") é um sinal diacrítico ( ¯ ) colocado sobre uma vogal originalmente para indicar que esta vogal é longa. Seu oposto é uma braquia ( ˘ ), usado para indicar uma vogal curta. Estas distinções são geralmente fonêmicas. (pt)
  • Streck eller makron (från grekiska μακρόν 'lång') är ett diakritiskt tecken som placeras ovanför en vokal, och mer sällan under en konsonant. Det användes ursprungligen för att markera långa stavelser i grekisk-romerskt versmått men markerar numera att vokalen är lång; motsatsen är brevis, som ursprungligen markerade kort stavelse och nu kort vokal. Skillnaden mellan lång och kort vokal är ofta fonematisk. (sv)
  • Макро́н (от греч. μακρόν «длинный, долгий») — диакритический знак, изображаемый в виде черты над символом; значительно реже — под ним. В Юникоде представлен в виде комбинирующего диакритического знака и имеет код U+0304, а в виде отдельно стоящего (некомбинируемого) символа — U+00AF. (ru)
  • 長音符號(Macron;◌̄;長音符), 由希臘語 μακρός (makros) 意「巨大」,形為 ¯ ,原意為指示响音成為長响音。相反為短音符號 ˘,用以指示短音的响音。這些是語音學上的消歧義。 (zh)
  • Макро́н (грец. μακρόν — «довгий») — діакритичний знак, який зображується як риса зверху над символом, значно рідше — під ним. У Юнікоді макрон як частина діакритики має код U+0304, а у вигляді окремого символу — U+00AF. (uk)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 19891 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 28896 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1040753295 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • المَكْرُون (بالإغريقية μακρόν‏ ‎[makrˈon]‏ «طويل») هي علامة تشكيل للأبجدية اللاتينية شكلها عبارة عن خط أفقي؛ توضع عادة فوق الفوكالات وتحت الكونسونات (رغم أن هذا ليس إلزاميا). للمكرون استخدامات متعددة وواحد من استخداماتها الشائعة هو استخدامها لإظهار أن الصوت ؛ وهي تستخدم بهذا المعنى في كتابة اللغة اللاتينية وفي نقحرة النصوص اليونانية والسامية إلى الخط اللاتيني. نقيض المكرون هو علامة البريف. (ar)
  • Vodorovná čárka ( ¯ ) je diakritické znaménko označující většinou délku, které se umísťuje nad znak samohlásky, vzácně pod ní (podtržítko) nebo nad znak souhlásky). Někdy je nazýváno podle angličtiny[zdroj?] také macron, z řeckého μακρόv – makrón, „dlouhý“. Používá se v latině, lotyštině, litevštině, maorštině a havajštině k označení délky a v pchin-jinu a IPA k označení tónu. Také se používá v japonštině, v latinské skripci[ujasnit] nebo v transliteraci indických jazyků. Mimo diakritiku má své využití také v matematice, kde se mu říká "pruh". (cs)
  • Το μακρόν είναι διακριτικό (¯) τοποθετημένο πάνω από ένα φωνήεν. Αρχικά χρησιμοποιήθηκε για να επισημάνει μακρά ένα μακρύ φωνήεν. Στην Ελληνική, τα γράμματα η και ω (ωμέγα) μεταγράφονται, αντίστοιχα, ως ē και ō. Αυτό αντιστοιχεί στο μήκος των φωνηέντων, σε αντίθεση με τα βραχέα φωνήεντα ε και ο, τα οποία μεταγράφονται ως e και o. (el)
  • Das Makron [ˈmaːkrɔn], auch Macron, Balken, Längestrich, Überstrich oder Querstrich genannt, ist ein diakritisches Zeichen zur Kennzeichnung einer besonderen Aussprache oder Betonung eines Vokals. Es ist ein waagerechter Strich über dem Buchstaben. Der Fachbegriff ist das im Neutrum substantivierte griechische Adjektiv μακρόν makron ‚lang‘, deshalb im Plural Makra. Überstriche über den Konsonanten m oder n zur Konsonantenverdopplung dagegen sind Nasalstriche. (de)
  • Makrona (¯); grezieratik eratorri zen: μακρόν makrón «luze») edo goi-marra ikur diakritikoa da, latindar alfabetoa erabiltzen duten hizkuntzen artean zabalduta dagoena. Alfabeto zirilikoan erabiltzen da ere, adibidez, mansieraren idazketan. Unicoden U+0304 eta U+00AF kodeak ditu. (eu)
  • Een macron of makron, van het Griekse μακρόv (makrón) ("lang"), is een diakritisch teken ¯ geplaatst onder of boven een letter, om een "lange" klinker aan te duiden. Dit wordt vaak gedaan in schoolboeken, om de klank aan te leren, bijvoorbeeld in het Latijn. (nl)
  • Um mácron ou macro (do grego μακρός, makros, "grande") é um sinal diacrítico ( ¯ ) colocado sobre uma vogal originalmente para indicar que esta vogal é longa. Seu oposto é uma braquia ( ˘ ), usado para indicar uma vogal curta. Estas distinções são geralmente fonêmicas. (pt)
  • Streck eller makron (från grekiska μακρόν 'lång') är ett diakritiskt tecken som placeras ovanför en vokal, och mer sällan under en konsonant. Det användes ursprungligen för att markera långa stavelser i grekisk-romerskt versmått men markerar numera att vokalen är lång; motsatsen är brevis, som ursprungligen markerade kort stavelse och nu kort vokal. Skillnaden mellan lång och kort vokal är ofta fonematisk. (sv)
  • Макро́н (от греч. μακρόν «длинный, долгий») — диакритический знак, изображаемый в виде черты над символом; значительно реже — под ним. В Юникоде представлен в виде комбинирующего диакритического знака и имеет код U+0304, а в виде отдельно стоящего (некомбинируемого) символа — U+00AF. (ru)
  • 長音符號(Macron;◌̄;長音符), 由希臘語 μακρός (makros) 意「巨大」,形為 ¯ ,原意為指示响音成為長响音。相反為短音符號 ˘,用以指示短音的响音。這些是語音學上的消歧義。 (zh)
  • Макро́н (грец. μακρόν — «довгий») — діакритичний знак, який зображується як риса зверху над символом, значно рідше — під ним. У Юнікоді макрон як частина діакритики має код U+0304, а у вигляді окремого символу — U+00AF. (uk)
  • El màcron (del grec μακρόν, makron, que significa 'llarg') és un signe en forma de ratlla horitzontal (¯) que se situa sobre algunes lletres, amb valors diversos, en els estudis de prosòdia i mètrica clàssiques en els quals indica vocal o síl·laba llarga, i també en l'ortografia d'alguns idiomes, en alguns sistemes de transliteració i de transcripció fonètica i en diversos sistemes de notació científica. El contrari és la breu ⟨˘⟩, que marca una síl·laba curta o lleugera o una vocal curta. (ca)
  • A macron is a diacritical mark: it is a straight bar (¯) placed above a letter, usually a vowel. Its name derives from Ancient Greek μακρόν (makrón) "long", since it was originally used to mark long or heavy syllables in Greco-Roman metrics. It now more often marks a long vowel. (en)
  • Makrono ( ¯ ) estas diakrita signo por marki la apartan prononcon aŭ akcenton de difinitaj literoj de la latina alfabeto. Temas pri horizontala strekto super la koncerna litero. Ĝi estas uzata inter alie en la latva, litova kaj havaja lingvo - aldone en la latinliterigo de la japana, ĉina (Pinyin), araba, persa kaj iuj sudaziaj lingvoj (ekzemple la hindia, sanskrita kaj nepala). La vorto "makrono" mem devenas de la greka vorto μακρός - makros, kiu signifas "larĝa". (eo)
  • Un macron (in greco: μακρός, traslitterato: makrós, letteralmente "largo" o "lungo") è il segno diacritico ¯ posto sopra una vocale, usato in genere per indicare le vocali lunghe. Il segno opposto è il breve, rappresentato con il piccolo semicerchio ˘, usato per indicare una vocale breve. Sono distinzioni usuali nella fonetica di alcune lingue. Nell'alfabeto fonetico internazionale la vocale lunga viene rappresentata con l'utilizzo dei due punti ː dopo la vocale, mentre il macron viene invece utilizzato per indicare un tono medio. (it)
  • Le macron ‹ ◌̄ › est un diacritique de plusieurs alphabets : latin, grec et cyrillique. Il prend la forme d’une barre horizontale que l’on place le plus souvent au-dessus (suscrit) d’une voyelle. Son principal rôle est d’indiquer que le signe qui le porte reçoit une quantité vocalique longue : signe diacritique suscrit ‹ ◌̆ › ; la voyelle longue ainsi constituée se différencie de la brève. (fr)
  • Makron (gr. μακρόv / makrón, dosłownie: długi) – znak diakrytyczny umieszczany nad lub pod samogłoską, początkowo używany do zaznaczania długiej sylaby w metrum greckim lub łacińskim. Dzisiaj używany jest także do zaznaczenia, że dana samogłoska jest długa (jego przeciwieństwem jest brevis ˘, używany początkowo do oznaczenia krótkiej sylaby, a dziś także krótkiej samogłoski). Różnice między długimi i krótkimi samogłoskami są zwykle fonetyczne. W Międzynarodowym alfabecie fonetycznym makron oznacza pośredni ton; znakiem długiej samogłoski jest zmodyfikowany, trójkątny dwukropek. (pl)
rdfs:label
  • مكرون (ar)
  • Màcron (ca)
  • Vodorovná čárka (cs)
  • Makron (de)
  • Μακρόν (el)
  • Makrono (eo)
  • Macron (diacritic) (en)
  • Makron (ikurra) (eu)
  • Macrón (es)
  • Macron (diacritique) (fr)
  • Macron (segno diacritico) (it)
  • マクロン (ja)
  • Macron (diakriet) (nl)
  • Makron (znak diakrytyczny) (pl)
  • Mácron (pt)
  • Макрон (диакритический знак) (ru)
  • Макрон (uk)
  • Streck (diakritiskt tecken) (sv)
  • 長音符號 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License