An Entity of Type: Book106410904, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

This is a list of words, terms, concepts and slogans of Nazi Germany used in the historiography covering the Nazi regime.Some words were coined by Adolf Hitler and other Nazi Party members. Other words and concepts were borrowed and appropriated, and other terms were already in use during the Weimar Republic. Finally, some are taken from Germany's cultural tradition.

Property Value
dbo:abstract
  • Glossari paraules, termes, conceptes i frases de l'Alemanya nazi.Algunes paraules foren encunyades per Adolf Hitler i altres per membres del partit nazi. Altres paraules i conceptes van ser presos i apropiats, i altres termes ja estaven en ús durant la República de Weimar. Finalment, alguns es van prendre de la tradició cultural d'Alemanya. (ca)
  • هذه قائمة بالكلمات والمصطلحات والمفاهيم والشعارات لألمانيا النازية المستخدمة في التأريخ الذي يغطي النظام النازي. صاغ بعض الكلمات أدولف هتلر وأعضاء آخرين في الحزب النازي. تم استعارة الكلمات والمفاهيم الأخرى والاستيلاء عليها، وكانت المصطلحات الأخرى قيد الاستخدام بالفعل خلال فترة جمهورية فايمار. أخيرًا، بعضها مأخوذ من تقاليد ألمانيا الثقافية. (ar)
  • Die Sprache des Nationalsozialismus oder NS-Deutsch bezeichnet ein Vokabular der deutschen Sprache und eine bestimmte öffentliche Rhetorik aus der Zeit des Nationalsozialismus, die den Sprachgebrauch im NS-Staat stark beeinflusste. Sie enthält sowohl Neuschöpfungen von Wörtern als auch veränderte Bedeutungszuschreibungen für bereits vorhandene Wörter. Beide wurden teils absichtlich geschaffen (geprägt), teils unreflektiert eingebürgert. Adolf Hitler und Joseph Goebbels gelten als führende Vertreter dieser Sprache. Sie wirkten größtenteils mit ihren Sprechattacken als Demagogen und verwendeten die Massenmedien systematisch für ihre NS-Propaganda, so dass sich ihr Sprechstil und Vokabular weit verbreiten und in vielen öffentlichen Bereichen durchsetzen konnte. In heutigen Analysen dieser Sprache wird diskutiert, inwieweit der nationalsozialistische Sprachgebrauch bereits Rückschlüsse auf politische Ziele und Absichten der Sprecher zulässt. (de)
  • This is a list of words, terms, concepts and slogans of Nazi Germany used in the historiography covering the Nazi regime.Some words were coined by Adolf Hitler and other Nazi Party members. Other words and concepts were borrowed and appropriated, and other terms were already in use during the Weimar Republic. Finally, some are taken from Germany's cultural tradition. (en)
  • La langue du Troisième Reich est la langue allemande telle qu’elle fut couramment pratiquée de 1933 à 1945, lorsque le parti nazi dirigé par Adolf Hitler présida aux destinées de l’Allemagne. La langue du Troisième Reich est une langue de propagande, conçue pour endoctriner les masses. Assez pauvre en raison des conditions de son apparition ainsi que d’un choix pleinement assumé, elle se caractérise par quelques néologismes, par l’usage fréquent du superlatif et de l’hyperbole quand il s’agit de magnifier le régime, de l’euphémisme et de l’abréviation (« nazi » est lui-même un acronyme) lorsqu’on veut entourer ses agissements de mystères, de la rhétorique religieuse lorsqu’on veut lui conférer un cachet solennel et, surtout, du déplacement sémantique et du renversement de valeurs de termes provenant d’autres langues, lexiques ou registres (dont celui du sport et de l’électromécanique mais aussi de la république de Weimar ou de la culture germanique) dont le matraquage incessant assure son adoption non seulement par un petit groupe réuni autour de Hitler et de son ministre de la Propagande, Joseph Goebbels, mais aussi par le gouvernement et la société générale et jusqu’à ses exclus, victimes et opprimés de ce régime totalitaire. Une première étude de cette langue a été réalisée au cours de la période même où elle eut cours par Victor Klemperer qui y identifie un fond populiste provenant du romantisme allemand auquel se joignent des glanes de culture. Le résultat de ses observations, intitulé Lingua Tertii Imperii, fut complété dans l’immédiat après-guerre par une étude plus poussée, menée pendant trois ans par Dolf Sternberger, (de) et (en) et donnant lieu en 1957 au Wörterbuch des Unmenschen (Dictionnaire de l’inhumanité). À ces travaux de référence se sont ajoutées d’autres études sur la terminologie de la propagande hitlérienne mais aussi sur le langage concentrationnaire. Pour ce qui est de la France, Michael Marrus et Robert Paxton expliquent dans leur ouvrage Vichy et les Juifs que les autorités d'occupation cherchaient à dissimuler les objectifs réels des déportations, d'où l'utilisation courante d'euphémismes dans leurs communications. (fr)
  • El lenguaje del nacionalsocialismo describe un vocabulario del idioma alemán y una cierta retórica pública, que a menudo se usaba en la época del nacionalsocialismo e influyó fuertemente en el uso del idioma en el estado nazi. Incluye creaciones de palabras nuevas y atribuciones de significado cambiadas para palabras existentes. Ambos fueron en parte creados deliberadamente (acuñados), en parte naturalizados sin reflexión. Adolf Hitler y Joseph Goebbels se consideran representantes destacados de este lenguaje. En gran parte actuaron como demagogos, con sus ataques verbales, y utilizaron sistemáticamente los medios de comunicación para su propaganda, de modo que su estilo oratorio y vocabulario se difundieron ampliamente y se usaban de forma habitual en el discurso público. En los análisis actuales de este lenguaje, se discute hasta qué punto el uso nacionalsocialista permite sacar conclusiones sobre los objetivos políticos y las intenciones de los hablantes. Con el advenimiento de Pegida y la fundación de AfD, los términos del lenguaje del nacionalsocialismo han pasado a ser utilizados cada vez más.​ (es)
  • Molti dei termini seguenti sono espressioni tedesche che sono entrate nell'uso comune della lingua italiana o per le quali non esiste un termine equivalente - ne viene data una breve descrizione in italiano oltre alla spiegazione che si può trovare negli articoli stessi. Propaganda antiebraica e anticomunista da parte dei nazisti in Polonia * Allgemeine-SS, Schutzstaffel generiche, dal 1934-1945. * Anschluss: Annessione. Si tratta dell'annessione dell'Austria avvenuta nel 1938. * Arbeit macht frei: Il lavoro rende liberi. Motto cinico dei campi di concentramento. Compariva all'ingresso di numerosi lager, tra i quali quello di Dachau e di Auschwitz. * Arbeitslager (AL): Campo di lavoro. * Blitzkrieg: Guerra lampo. Forma di attacco militare basata sulla cooperazione sistematica tra fanteria, truppe corazzate, aviazione, e su un'avanzata rapida che impedisse all'esercito nemico di organizzarsi e stabilizzare la linea del fronte. * Coventrieren, in italiano coventrizzare: radere al suolo le città, specialmente tramite bombardamento aereo (il termine venne coniato da Joseph Goebbels dopo il bombardamento di Coventry); * Drittes Reich, Terzo Reich: nome usato dai nazisti per descrivere il proprio governo. * Endlösung der Judenfrage: Soluzione finale della questione ebraica. Eufemismo per descrivere il disegno genocida nazista nei confronti degli ebrei. * Entartete Kunst, arte degenerata, così veniva chiamata l'arte astratta e la maggior parte dell'arte d'avanguardia del XX secolo dai nazisti. * Ersatz ("surrogato"): un prodotto sostitutivo. La Germania non aveva facile accesso ad alcune risorse strategiche. Ad esempio, gli scienziati tedeschi dovettero ricercare come produrre la Buna, gomma artificiale. * Führer: guida; appellativo riservato ad Adolf Hitler forse anche in analogia al termine italiano Duce. L'appellativo di Reichsführer-SS era invece riservato ad Himmler. * Führerprinzip: principio del capo; teoria politica alla base del Nazismo consistente nel principio della cieca obbedienza ad un capo infallibile. * Gauleiter: governatore di una regione. * Germanische-SS, SS Germaniche, dal 1939 al 1945, Schutzstaffel nelle nazioni occupate dalla Germania nazista. * Geheime Staatspolizei, Gestapo, polizia segreta nazista. * Gleichschaltung: letteralmente "sincronizzazione", controllo totale di tutti gli aspetti della società, così come del potere. * Gnadentod, morte pietosa, programma tedesco di eutanasia (nome in codice Aktion T4) per mantenere "la purezza della razza" tedesca attraverso l'eliminazione dei tedeschi disabili. * GröFAZ, acronimo formato a partire dall’espressione tedesca Größter Feldherr aller Zeiten (“il più grande condottiero di tutti i tempi”). Fu impiegata, inizialmente come adulazione ma poi soprattutto con intento sarcastico, per riferirsi ad Adolf Hitler durante il periodo della Germania nazista. * Hakenkreuz: (in tedesco "croce uncinata") la svastica; * IG Farben: l'impresa più vicina al governo nazista, produsse gas per la soppressione degli ebrei di Auschwitz e degli altri campi di concentramento e fu il principale esempio di corporativismo nella Germania Nazista. * Kapo: l'internato di un campo di concentramento scelto per controllare i suoi pari. * Konzentrationslager (KL o KZ): Campo di concentramento. * Kraft durch Freude (KdF): la "forza attraverso la gioia", programma sponsorizzato dallo Stato, inteso a organizzare il tempo libero delle persone, offrendo vacanze economiche, concerti, altre attività di svago e (senza successo) un'automobile (Kdf-Schiff, KdF-Wagen); * Kristallnacht: "la notte dei cristalli", 9 novembre 1938, quando il partito nazista organizzò un pogrom contro le imprese ebraiche; l'eufemismo venne usato perché le numerose vetrine rotte fecero sembrare le strade come coperte di cristalli. * Lager: Campo. * Lebensraum: spazio vitale: teoria politica nazista consistente nella tesi che i popoli avessero bisogno di ampi spazi per potersi espandere e crescere. La ricerca dello spazio vitale ad est fu la causa di fondo per lo scoppio della Seconda guerra mondiale. * Herrenvolk:1 razza eletta, un termine caricato politicamente, usato dai nazisti per descrivere la cosiddetta Razza ariana; * Mit brennender Sorge (Con bruciante preoccupazione): una lettera del 1937 del Papa che avvertiva del pericolo nazista. * Nacht und Nebel: "Notte e nebbia", codice per indicare alcuni prigionieri che dovevano sparire senza lasciare traccia. * Nacht der langen Messer, notte dei lunghi coltelli, l'epurazione delle Sturmabteilung da parte dei fedelissimi di Hitler; * Processo di Norimberga: il processo dei gerarchi nazisti per crimini di guerra e contro l'umanità, che si tenne nel 1946, alla fine del II conflitto mondiale. * Reich (Regno): Lo Stato tedesco. * Schutzstaffel, abbreviato SS, corpo paramilitare tedesco, dal 1925 al 1945. * Sippenhaft, il principio della condivisione della responsabilità familiare per un reato commesso da uno dei suoi membri. * SS-Schütze, soldato, era il grado più basso delle Schutzstaffel * SS-Totenkopfverbände, abbreviato SS-TV, banda testa di morto, branca speciale delle Schutzstaffel, guardie dei lager, dal 1933 al 1945. * Stuka: il bombardiere in picchiata usato nella Blitzkrieg. * Sturmabteilung SA: camicie brune, squadre d'assalto paramilitari naziste. * Thule Gesellschaft: "Società Thule". I nazisti cercavano temi per la loro ideologia nell'occulto e nelle tradizioni germaniche e nordiche * Vernichtungslager: campo di sterminio, lager destinato al uccisione in massa dei prigionieri, in particolare persone di religione ebraica, detto Shoah. * Volkswagen: "l'auto del popolo". * Waffen-SS, unità combattenti delle Schutzstaffel, dal 1933 al 1945. * Conferenza di Wannsee: una conferenza tenutasi a Wannsee, vicino a Berlino che portò alla decisione di attuare la soluzione finale. * Werwolf: organizzazione di commando istituita e gestita dalle SS vòlta a compiere atti di sabotaggio e guerriglia contro gli Alleati. * Wunderwaffen: Armi segrete che avrebbero fatto vincere la guerra. * Zeppelin: I dirigibili che furono un simbolo della tecnologia aerea tedesca. (it)
  • ナチスの言語 (ドイツ語: Sprache des Nationalsozialismus) とは、ナチス時代に頻繁に使用され、国家と社会における言語慣用に多大な影響を与えたドイツ語の語彙や特定の公的な修辞を指す。単語の新造や既存の単語に新たな意味を持たせることも含まれる。どちらも一部は意図的につくられ、一部は十分に考慮されることなく定着した。 アドルフ・ヒトラーとヨーゼフ・ゲッベルスは、この言語の典型的な代表者と見なされている。両者は主に言語的攻撃を行うデマゴーグとして活動し、マスメディアを体系的にナチスのプロパガンダのために利用したため、その言語スタイルと語彙は広範に広まり、多くの公的な分野に浸透した。 この言語について今日、分析する際には、ナチスの言語慣用は、どれほど話者の政治的目標や意図の逆推を許すものなのか、という点が議論されている。 (ja)
  • Язы́к наци́стской Герма́нии (нем. Sprache des Nationalsozialismus) — совокупность лексических, семантических и фразеологических явлений в немецком языке, характеризующих как язык официозных публикаций и пропаганды, так и повседневный разговорный язык Национал-социалистической рабочей партии Германии (НСДАП) и нацистской Германии. Данные явления включают многочисленные неологизмы, созданные специально для номинации новых реалий жизни рейха, а также слова и выражения, значения которых были специально переосмыслены. Наиболее яркими идеологами новой языковой культуры были Адольф Гитлер и Йозеф Геббельс, стиль речи которых средствами немецкой пропаганды быстро стал общим, а в ряде случаев даже официальным. Наиболее известным исследованием языка нацистской Германии является книга Виктора Клемперера «LTI – Notizbuch eines Philologen». (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 812799 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 158974 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121081689 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:custom
  • List of abbreviations and acronyms (en)
dbp:extlinks
  • yes (en)
dbp:num
  • yes (en)
dbp:refs
  • yes (en)
dbp:seealso
  • yes (en)
dbp:side
  • yes (en)
dbp:top
  • yes (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Glossari paraules, termes, conceptes i frases de l'Alemanya nazi.Algunes paraules foren encunyades per Adolf Hitler i altres per membres del partit nazi. Altres paraules i conceptes van ser presos i apropiats, i altres termes ja estaven en ús durant la República de Weimar. Finalment, alguns es van prendre de la tradició cultural d'Alemanya. (ca)
  • هذه قائمة بالكلمات والمصطلحات والمفاهيم والشعارات لألمانيا النازية المستخدمة في التأريخ الذي يغطي النظام النازي. صاغ بعض الكلمات أدولف هتلر وأعضاء آخرين في الحزب النازي. تم استعارة الكلمات والمفاهيم الأخرى والاستيلاء عليها، وكانت المصطلحات الأخرى قيد الاستخدام بالفعل خلال فترة جمهورية فايمار. أخيرًا، بعضها مأخوذ من تقاليد ألمانيا الثقافية. (ar)
  • This is a list of words, terms, concepts and slogans of Nazi Germany used in the historiography covering the Nazi regime.Some words were coined by Adolf Hitler and other Nazi Party members. Other words and concepts were borrowed and appropriated, and other terms were already in use during the Weimar Republic. Finally, some are taken from Germany's cultural tradition. (en)
  • ナチスの言語 (ドイツ語: Sprache des Nationalsozialismus) とは、ナチス時代に頻繁に使用され、国家と社会における言語慣用に多大な影響を与えたドイツ語の語彙や特定の公的な修辞を指す。単語の新造や既存の単語に新たな意味を持たせることも含まれる。どちらも一部は意図的につくられ、一部は十分に考慮されることなく定着した。 アドルフ・ヒトラーとヨーゼフ・ゲッベルスは、この言語の典型的な代表者と見なされている。両者は主に言語的攻撃を行うデマゴーグとして活動し、マスメディアを体系的にナチスのプロパガンダのために利用したため、その言語スタイルと語彙は広範に広まり、多くの公的な分野に浸透した。 この言語について今日、分析する際には、ナチスの言語慣用は、どれほど話者の政治的目標や意図の逆推を許すものなのか、という点が議論されている。 (ja)
  • Die Sprache des Nationalsozialismus oder NS-Deutsch bezeichnet ein Vokabular der deutschen Sprache und eine bestimmte öffentliche Rhetorik aus der Zeit des Nationalsozialismus, die den Sprachgebrauch im NS-Staat stark beeinflusste. Sie enthält sowohl Neuschöpfungen von Wörtern als auch veränderte Bedeutungszuschreibungen für bereits vorhandene Wörter. Beide wurden teils absichtlich geschaffen (geprägt), teils unreflektiert eingebürgert. (de)
  • El lenguaje del nacionalsocialismo describe un vocabulario del idioma alemán y una cierta retórica pública, que a menudo se usaba en la época del nacionalsocialismo e influyó fuertemente en el uso del idioma en el estado nazi. Incluye creaciones de palabras nuevas y atribuciones de significado cambiadas para palabras existentes. Ambos fueron en parte creados deliberadamente (acuñados), en parte naturalizados sin reflexión. Con el advenimiento de Pegida y la fundación de AfD, los términos del lenguaje del nacionalsocialismo han pasado a ser utilizados cada vez más.​ (es)
  • La langue du Troisième Reich est la langue allemande telle qu’elle fut couramment pratiquée de 1933 à 1945, lorsque le parti nazi dirigé par Adolf Hitler présida aux destinées de l’Allemagne. La langue du Troisième Reich est une langue de propagande, conçue pour endoctriner les masses. Assez pauvre en raison des conditions de son apparition ainsi que d’un choix pleinement assumé, elle se caractérise par quelques néologismes, par l’usage fréquent du superlatif et de l’hyperbole quand il s’agit de magnifier le régime, de l’euphémisme et de l’abréviation (« nazi » est lui-même un acronyme) lorsqu’on veut entourer ses agissements de mystères, de la rhétorique religieuse lorsqu’on veut lui conférer un cachet solennel et, surtout, du déplacement sémantique et du renversement de valeurs de termes (fr)
  • Molti dei termini seguenti sono espressioni tedesche che sono entrate nell'uso comune della lingua italiana o per le quali non esiste un termine equivalente - ne viene data una breve descrizione in italiano oltre alla spiegazione che si può trovare negli articoli stessi. (it)
  • Язы́к наци́стской Герма́нии (нем. Sprache des Nationalsozialismus) — совокупность лексических, семантических и фразеологических явлений в немецком языке, характеризующих как язык официозных публикаций и пропаганды, так и повседневный разговорный язык Национал-социалистической рабочей партии Германии (НСДАП) и нацистской Германии. Данные явления включают многочисленные неологизмы, созданные специально для номинации новых реалий жизни рейха, а также слова и выражения, значения которых были специально переосмыслены. (ru)
rdfs:label
  • معجم ألمانيا النازية (ar)
  • Glossari del Tercer Reich (ca)
  • Sprache des Nationalsozialismus (de)
  • Lenguaje del nacionalsocialismo (es)
  • Glossaire de la langue du Troisième Reich (fr)
  • Glossary of Nazi Germany (en)
  • Glossario della Germania nazista (it)
  • ナチスの言語 (ja)
  • Язык нацистской Германии (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License