About: Takbir

An Entity of Type: WarCry107123404, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Takbir (Arabic: تَكْبِير, pronounced [tak.biːr], "magnification [of God]") is the name for the Arabic phrase ʾAllāhu ʾakbaru (ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ, pronounced [ʔaɫ.ɫaː.hu ʔak.baru]), meaning "God is the greatest". It is a common Arabic expression, used in various contexts by Muslims and Arabs around the world: in formal Salah (prayer), in the Adhan (Islamic call to prayer), in Hajj, as an informal expression of faith, in times of distress or joy, or to express resolute determination or defiance. The phrase is also used by Arab Christians.

Property Value
dbo:abstract
  • El takbir —de l'àrab تكبير, takbīr— és la pràctica de recitar o simplement pronunciar l'expressió Al·lahu àkbar —àrab: الله أكبر, Allāhu akbar, ‘Déu és [el] més gran’—, molt utilitzada en el món musulmà en tant que exclamació informal o expressió formal de fe. L'expressió està composta per la forma Allāhu, nominatiu d'Allāh, traduït per ‘[l'Únic] Déu’, i la forma akbar, superlatiu de l'adjectiu kabīr ‘gran’, traduït per ‘més gran’. Aquesta frase és recitada pels musulmans en moltes situacions diferents: per expressar la joia, en signe d'aprovació, per lloar un orador, com a crit de batalla o per donar-se ànims en cas de grans problemes. Igualment, sovint en comptes d'aplaudir, algú cridarà takbir! i la multitud respondrà en cor Al·lahu àkbar! Com a expressió formal de fe, el takbir és la primera frase de la crida a la pregària (àdhan) dita pel muetzí, és l'expressió que es fa servir per a indicar que l'oració comença i després encara es diu per a indicar cada etapa de l'oració. (ca)
  • Takbír (تَكْبِير) je arabský název pro frázi Allāhu Akbar (الله أكبر). Obvykle se překládá jako „Bůh je veliký“ nebo „Bůh je největší“. Jedná se o běžný arabský výraz, používaný jak jako neformální vyjádření, tak jako formální deklarace islámské víry. (cs)
  • Takbīr (arabisch تَكْبِير) ist ein Verbalnomen des arabischen Verbs kabbara in der Bedeutung „Allahu akbar sagen“ (الله أَكْبَر, DMG allāhu akbar ‚Gott ist am größten‘). Diese Formel wird im Islam sehr häufig gebraucht. Allah ist das arabische Wort für „Gott“. Akbar ist die Elativ-Form des Adjektivs كبير kabīr ‚groß, großartig; wichtig‘, mit der Bedeutung „größer“, „am größten“ oder „sehr groß“. Der Elativ umfasst in seiner grammatischen Funktion sowohl die Bedeutung des Komparativs (größer als) als auch die des Superlativs (am größten). Der artikellose Elativ erfüllt vor allem die Funktion als Prädikat oder als Apposition zum indeterminierten Regens: Allāhu akbaru, d. h. Gott ist (unvergleichlich) groß. Der Elativ erfüllt jedoch nur in der Kombination mit der Präposition min die Funktion eines Vergleichs. Zum Beispiel: Allāhu akbar min malāʾikatihi („Allah ist größer als seine Engel“). Ansonsten entspricht die Bedeutung dem Superlativ („am größten“). In dieser Bedeutung ist takbīr schon in Sure 17 Vers 111 belegt: وكبّره تكبيرا / wa-kabbirhu takbīran /‚und preise ihn allenthalben‘. Siehe auch: Sure 74, Vers 3, der zu den ältesten Versen des Korans gehört: وربّك فكبّر / wa-rabbaka fa-kabbir /‚Und preise deinen Herrn‘. Der Ausdruck ist zu Beginn der täglichen Pflichtgebete (salāt) zu sprechen; man nennt ihn: تكبيرة الإحرام / takbīratu ʾl-iḥrām /‚takbir des Weihezustandes‘. Im islamischen Gesetz wird dieses takbir entweder als religiöse Pflicht und als Teil des Gebetes oder als Sunna betrachtet. Während des Gebetes wird er fünfmal wiederholt. Entsprechend ist der Ausdruck auch Bestandteil der freiwilligen Gebete. Der Ruf zum Gebet (adhān) beginnt ebenfalls mit diesem Ausdruck.Der Tradition zufolge soll Mohammed bei einer Beerdigung das takbir vier- oder fünfmal gerufen haben. Es ist Prophetensunna, takbir an verschiedenen Stationen der Pilgerfahrtszeremonien, beim Anblick der Kaʿba und am Ende einer Reise zu sprechen. Einigen Traditionen zufolge ist es ebenfalls Prophetensunna, beim Anblick des Neumondes (hilal) zu Beginn des Fastenmonats Ramadan „Allāhu akbar“ zu rufen. Der Ausdruck „Allāhu akbar“ ist in der Flagge des Irak, des Iran und Afghanistans enthalten. Neben der Bedeutung im Gebet wird der Ausdruck als Kriegsruf verwendet. Auch heute noch wird er vom Militär und islamistischen Terrorismus verwendet. Durch mediale Präsenz ist der Ausdruck „Allahu akbar“ im Westen vor allem mit diesem konnotiert. Bei arabischsprachigen Christen und Juden findet der Ausdruck ebenfalls eine alltägliche Verwendung zu verschiedenen Anlässen, wie unter anderem zum Ausdruck von genereller Freude, von Erstaunen oder Bestürzung. (de)
  • التكبير في الإسلام هو لفظ يشير إلى عبارة «اللَّهُ أَكبَر»، للدلالة على أن الله أعظم وأكبر من أي شيء في الكون. ويذكر التكبير في العديد من الحالات منها في الصلاة، وعند ذبح الذبائح، وفي الحج عند رمي الجمرات، وفي العيدين وأيام التشريق، وفي سجود التلاوة، وغيرها. (ar)
  • Το Τακμπίρ (αραβικά: تَكْبِير, «μεγαλοποίηση [του Θεού]») είναι η ονομασία της αραβικής φράσης Αλλάχου Άκμπαρ (ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ), που σημαίνει «ο αλλάχ (Θεός) είναι ο μέγιστος». Αποτελεί κοινή αραβική έκφραση, η οποία χρησιμοποιείται σε διάφορα πλαίσια από Μουσουλμάνους και Άραβες ανά τον κόσμο: στο επίσημο Σαλάχ (προσευχή), στο Αδδάν (ισλαμικό κάλεσμα για προσευχή), ως άτυπη έκφραση πίστης, σε στιγμές δυσφορίας ή χαράς ή για την έκφραση αποφασιστικότητας ή απείθειας. Η φράση χρησιμοποιείται και από τους Άραβες Χριστιανούς. (el)
  • Takbir (تَكْبِير), baita Tekbir edo Takbīr ere, (الله أكبر) arabierazko esaldiaren izena da, euskaraz "Jainkoa nagusiena da" edo "Jainkoa nagusia da". Islamaren errezitazio tradizionala da, bai otoitz egitean, bai otoitzera deitzean (Adhan), bai fedea adieraztean edo ospakizunetan. Allāhu Allah izenaren nominatiboa da eta "Jainko" esan nahi du. Akbar hitza kabīr adjektiboaren da eta "nagusi" esan nahi du. Akbar Takbīr esaldian erabiltzen dutenean, normalean "nagusiena" itzultzen dute. Jihadistek askotan gerra-garrasi moduan erabiltzen dute, Badreko guduan Mahomak berak esaldia erabili omen zuelako. (eu)
  • Al·lahu-àkbar (en árabe, ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ‎, Allāhu ʾakbar, «Dios es [el] más grande»), también llamada takbir (en árabe, تَكْبِير‎, takbīr) y tekbir, es una expresión de fe del islam muy utilizada en el mundo musulmán como exclamación informal y expresión formal de fe. La expresión está compuesta por la forma «ٱللَّٰهُ (Allāhu)», nominativo de Allah (Dios), y la forma «أَكْبَر ('akbar)», superlativo del adjetivo «كَبير (kabiir)» «grande», traducido por «(el) más grande». Como expresión formal de fe, el takbir es la primera frase de la llamada a la oración (àdhan) dicha por el almuédano. Es la expresión que se utiliza para indicar que la oración comienza (iqama) y después se repite para indicar cada etapa de la oración.​ (es)
  • Allahu akbar ou Allahou akbar (arabe : ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ, Allāhu ʾakbar), parfois transcrite « Allah akbar », est une expression arabe, utilisée dans l'islam, qui signifie « Allah (Dieu) est [le] plus grand ». Cette formule s'appelle takbir (arabe : تَكْبِير, takbīr), masdar (nom verbal) signifiant magnification, ou encore amplification, accroissement, augmentation et qui, dans le contexte de la formule Allahu akbar, prend le sens de proclamation de la grandeur [de Dieu]. (fr)
  • Takbir (Arab: تَكْبِيْر‍‌‍‌َاتٍ, Takbīr) , yang memiliki arti "Perbesar", adalah istilah untuk frasa Arab Allahu Akbar (ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ, diucapkan [ʔaɫ.ɫaː.hu ʔak.baru]), artinya ialah Allah Maha Besar. Seruan ini dikumandangkan oleh umat Muslim untuk memuliakan nama Tuhan atau asma Allah. Sesuai dengan maknanya, Akbar-Nya Allah sudah ada pada sifat Pencipta, Pemelihara/Pendidik dan Penghancur juga pada Kekuasaan serta pada Ilahiyah—Yang Diabdi Allah yang terlaksana pada alam semesta. (in)
  • The Takbir (Arabic: تَكْبِير, pronounced [tak.biːr], "magnification [of God]") is the name for the Arabic phrase ʾAllāhu ʾakbaru (ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ, pronounced [ʔaɫ.ɫaː.hu ʔak.baru]), meaning "God is the greatest". It is a common Arabic expression, used in various contexts by Muslims and Arabs around the world: in formal Salah (prayer), in the Adhan (Islamic call to prayer), in Hajj, as an informal expression of faith, in times of distress or joy, or to express resolute determination or defiance. The phrase is also used by Arab Christians. (en)
  • アッラーフ・アクバル(アッラーファクバル)(アラビア語:اللّٰهُ أَكْبَر, Allāhu akbar)とは、「アッラーは最も偉大である」を意味するイスラム教の祈りの言葉である。この祈りを唱えることをタクビール(アラビア語:تكبير, Takbīr)という。 (ja)
  • ( 대리비아 아랍 사회주의 인민 자마히리야국의 국가에 대해서는 알라는 위대하시다 문서를 참고하십시오.) 알라후 아크바르(아랍어: الله أكبر, Allāhu Akbar)는 통상적으로 '신은 위대하시다' 혹은 '신은 가장 위대하다'라고 해석되는 아랍어 표현으로, 이 표현 자체를 타크비르(아랍어: تَكْبِير)라는 한 단어로 표기하기도 한다. 이슬람 세계에서 이 표현은 무슬림의 신앙 고백에 사용된다. (ko)
  • Allahoe akbar (الله أَكْبَر, Allāhu akbar) is een Arabische zinsnede die ook de takbīr of takbeer (تَكْبِير) wordt genoemd en meestal vertaald wordt als "God is de grootste". Anderen vertalen de woorden ook wel met "God is groot", "God is zeer groot" of "God is groter". Tevens wordt "Allah akbar" tijdens de salat opgezegd, namelijk telkens aan het begin van het gebed dat moslims in principe vijfmaal per dag uitvoeren. Akbar is de overtreffende trap van het bijvoeglijk naamwoord kabīr (geweldig, groot, belangrijk). Als de zinsnede wordt gebruikt ter vergelijking, zoals in Allāhu akbar min mala'ikatihi ("God is groter dan Zijn engelen"), heeft akbar de betekenis van "groter dan" of "belangrijker dan". Als het los gebruikt wordt, heeft het de betekenis van "grootste" of "opperste". De term kan ook zo uitgelegd worden dat God niet groter is dan iets of iemand, maar dat Hij simpelweg zo groot is dat het niet te bevatten is. In algemenere zin wordt het Allahoe akbar gebruikt als een leuze om te bevestigen dat Allah groter is, oftewel: de God van Abraham, Noach, Mozes, Jezus en Mohammed wordt verondersteld groter en belangrijker te zijn dan die van andere (niet-abrahamitische) religies. "Allahoe akbar" staat in het midden van de vlag van Irak, langs de randen van de centrale witte baan op de vlag van Iran en onder de sjahada in de vlag van Afghanistan. Tevens is het de titel van het voormalige volkslied van Libië. De uitdrukking is in het Westen vooral bekend als een strijdkreet in islamitisch extremisme en islamitisch terrorisme. De uitdrukking kwam ook voor in het Kinderen voor Kinderen-lied Baklava of Rijstevla uit 1993, wat in 2009 leidde tot Kamervragen omdat men het niet vond kunnen dat een Islamitische strijdkreet werd gebruik in een Kinderliedje. (nl)
  • Takbir (arab. ‏تَكْبِير‎, takbīr) – arabskie określenie na zwrot Allāhu Akbar (arab. الله أكبر), tłumaczony jako: „Bóg jest wielki”. Zwrot ten, bardzo często używany w świecie islamu, stanowi zarówno nieformalne wyznanie wiary w Allaha, jak i jej formalną deklarację. Muzułmanie używają takbiru zarówno w czasie modlitwy, jak i w wielu codziennych sytuacjach życiowych, wyrażając nim różne uczucia (radość, zachwyt). Takbir jest elementem zamieszczonym w symbolach narodowych niektórych państw muzułmańskich lub islamskich ruchów oporu. * flaga Afganistanu w latach 2013-2021, fraza zamieszczona poniżej szahady * Obecna flaga Iraku, takbir zamieszczony w formie stylizowanego pisma kufickiego * Obecna flaga Iranu; fraza Allahu Akbar powtórzona 22 razy * Flaga Waziristanu (pl)
  • Takbīr (arabo تَكْبِير) è il nome dell'espressione araba islamica Allāhu akbar (الله أَكْبَر, generalmente resa come «Allah è il più grande»), e anche del relativo movimento del corpo. È un'espressione presente nel Corano (si veda, ad esempio, la Sūra LXXIV, al versetto 3), comune nel mondo islamico, usata in vari contesti dai musulmani: nella preghiera canonica (ṣalāt), nella chiamata alla ṣalāt da parte del muezzin (adhān), in momenti di difficoltà, per esprimere risoluta determinazione o sfida, oppure come dichiarazione informale di fede. Un musulmano leva entrambe le braccia per recitare il takbīr nella ṣalāt. (it)
  • Takbīr ou taquebir (تَكْبِير) é uma palavra em árabe que significa "louvor, exaltação, glorificação, magnificação, celebração". No uso religioso, o takbīr refere-se à frase Allahu Akbar (الله أكبر) que traduzida para o português significa "Deus é o maior". Na prática religiosa muçulmana, o takbīr é usado em uma ampla gama de contextos. A descrição de Deus (Alá em Árabe) como akbar (o maior) é uma expressão da transcendência de Deus como um princípio epistemológico muçulmano central. O takbīr é usado com freqüência na devoção religiosa e na prática social. A chamada islâmica para a oração (azan) e a chamada para iniciar a oração (iqāmah) ambos contêm o pronunciamento do takbīr. A oração, de acordo com as escolas sunitas e xiitas, começa com a expressão obrigatória e consecratória do takbīr. Também é recomendado recitá-lo após cada uma das posições assumidas sucessivamente durante a oração. Uma fórmula de takbīr é recitada na véspera da última noite de jejum durante o mês do Ramadã com a confirmação de que a lua do mês de Shawwal foi avistada. Recomenda-se continuar a recitação do takbīr até o início da oração na manhã seguinte marcando o Eid al-Fitr. Além disso, o Profeta Maomé teria encorajado a recitação do takbīr em todos os ritos do haje e, mais geralmente, na conclusão de uma jornada. Embora haja desacordo sobre o número prescrito, a oração funerária veio conter a recitação do takbīr quatro vezes em contextos sunitas e cinco vezes em ritos funerários xiitas. Na vida religiosa diária e na expressão cultural, o takbīr tem uma ampla gama de uso, abrangendo toda a cultura muçulmana, que vão desde o início do abate legal de animais, até a adulação e exuberância durante um sermão ou desempenho cultural e, inversamente, até mesmo comunicar um senso de choque ou angústia após a descoberta da morte de um ente querido. Muito utilizada por muçulmanos (às vezes também por cristãos) como reverência a Deus, a frase aparece em algumas bandeiras de países árabes, e também é usado como preposição para Alá, como por exemplo o Iraque. Também aparece na bandeira do Irã que apesar de não ser um país árabe é uma república islâmica. A frase tem sido usada desde o princípio do Islão como um grito de batalha durante a guerra. Foi usado pela primeira vez por Maomé na batalha de Badr, a primeira grande batalha do Islã. e tornou-se bem conhecida no Ocidente devido ao seu uso habitual como "grito de guerra" no terrorismo jihadista. (pt)
  • Allahu akbar (arabiska, الله أكبر), "Gud är störst", är ett uttryck som på arabiska kallas takbir (تَكْبِير) (lingvistiskt 'takbīr') och är en vanlig fras som används av muslimer. Frasen används dagligen som inledning till böneutropet från moskén vid tidebönerna som förrättas fem gånger om dagen och ingår även som del i tidebönen. Irans, Iraks och Afghanistans flaggor bär inskriften Allahu akbar. Historiskt användes uttrycket av profeten Muhammed som ett stridsrop vid slaget vid Badr. Takbīr ingår i en mängd andra olika sammanhang, till exempel för att understryka rädsla eller oro, för att uttrycka glädje eller framgång eller för att uttrycka fast beslutsamhet (speciellt i politiska sammanhang). (sv)
  • 真主至大或安拉至大(阿拉伯语:اللّٰهُ أَكْبَر‎,Allāhu akbar,常音譯為安拉胡阿克巴、阿拉花瓜等)是伊斯兰教的一句重要的短语,為穆斯林用于众多不同的场合,如祈禱以及非正式地表达信仰、决心、驚訝、感嘆等時機均可使用。颂扬“真主至大”的这一行为音译为太克比尔(阿拉伯语:تكبير‎,Takbīr),或意译为大赞辞。تكبير‎其阿语原意为“使……大”、“放大”,引申为“赞扬”、“推崇”,在此特指颂扬“真主至大”的行为。 (zh)
  • Такби́р (араб. تكبير‎ — возвеличивание‎, арабское произношение [tak.biːr], [tɐɡˈbʲir]) в исламе — возвеличивание Аллаха словами «Алла́ху А́кбар» (الله أكبر‎ [ʔaɫ.ɫaː.hu ʔak.baru]). В переводе с арабского выражение «Аллаху акбар» означает «Аллах — Велик!» или «Аллах — Величайший». Употребляют как знак радости. Такбир произносят во время азана, намаза, в течение Курбан-байрама, во время зикра. Фраза «Аллаху акбар» написана на флаге нескольких государств. Такбир засвидетельствован Кораном и раннемусульманским преданием, также используют современные мусульманские политические группировки. (ru)
  • Такбі́р або Алла́гу Акба́р (араб. الله اكبر‎, Allāhu Akbar) — арабський вираз, що означає «Аллаг — найвеличніший», також за змістом близький до виразів «Бог великий!», «Всевишній найвищий!», «слава Богу!» тощо. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 173117 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 21628 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123556784 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Takbír (تَكْبِير) je arabský název pro frázi Allāhu Akbar (الله أكبر). Obvykle se překládá jako „Bůh je veliký“ nebo „Bůh je největší“. Jedná se o běžný arabský výraz, používaný jak jako neformální vyjádření, tak jako formální deklarace islámské víry. (cs)
  • التكبير في الإسلام هو لفظ يشير إلى عبارة «اللَّهُ أَكبَر»، للدلالة على أن الله أعظم وأكبر من أي شيء في الكون. ويذكر التكبير في العديد من الحالات منها في الصلاة، وعند ذبح الذبائح، وفي الحج عند رمي الجمرات، وفي العيدين وأيام التشريق، وفي سجود التلاوة، وغيرها. (ar)
  • Το Τακμπίρ (αραβικά: تَكْبِير, «μεγαλοποίηση [του Θεού]») είναι η ονομασία της αραβικής φράσης Αλλάχου Άκμπαρ (ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ), που σημαίνει «ο αλλάχ (Θεός) είναι ο μέγιστος». Αποτελεί κοινή αραβική έκφραση, η οποία χρησιμοποιείται σε διάφορα πλαίσια από Μουσουλμάνους και Άραβες ανά τον κόσμο: στο επίσημο Σαλάχ (προσευχή), στο Αδδάν (ισλαμικό κάλεσμα για προσευχή), ως άτυπη έκφραση πίστης, σε στιγμές δυσφορίας ή χαράς ή για την έκφραση αποφασιστικότητας ή απείθειας. Η φράση χρησιμοποιείται και από τους Άραβες Χριστιανούς. (el)
  • Allahu akbar ou Allahou akbar (arabe : ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ, Allāhu ʾakbar), parfois transcrite « Allah akbar », est une expression arabe, utilisée dans l'islam, qui signifie « Allah (Dieu) est [le] plus grand ». Cette formule s'appelle takbir (arabe : تَكْبِير, takbīr), masdar (nom verbal) signifiant magnification, ou encore amplification, accroissement, augmentation et qui, dans le contexte de la formule Allahu akbar, prend le sens de proclamation de la grandeur [de Dieu]. (fr)
  • Takbir (Arab: تَكْبِيْر‍‌‍‌َاتٍ, Takbīr) , yang memiliki arti "Perbesar", adalah istilah untuk frasa Arab Allahu Akbar (ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ, diucapkan [ʔaɫ.ɫaː.hu ʔak.baru]), artinya ialah Allah Maha Besar. Seruan ini dikumandangkan oleh umat Muslim untuk memuliakan nama Tuhan atau asma Allah. Sesuai dengan maknanya, Akbar-Nya Allah sudah ada pada sifat Pencipta, Pemelihara/Pendidik dan Penghancur juga pada Kekuasaan serta pada Ilahiyah—Yang Diabdi Allah yang terlaksana pada alam semesta. (in)
  • The Takbir (Arabic: تَكْبِير, pronounced [tak.biːr], "magnification [of God]") is the name for the Arabic phrase ʾAllāhu ʾakbaru (ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ, pronounced [ʔaɫ.ɫaː.hu ʔak.baru]), meaning "God is the greatest". It is a common Arabic expression, used in various contexts by Muslims and Arabs around the world: in formal Salah (prayer), in the Adhan (Islamic call to prayer), in Hajj, as an informal expression of faith, in times of distress or joy, or to express resolute determination or defiance. The phrase is also used by Arab Christians. (en)
  • アッラーフ・アクバル(アッラーファクバル)(アラビア語:اللّٰهُ أَكْبَر, Allāhu akbar)とは、「アッラーは最も偉大である」を意味するイスラム教の祈りの言葉である。この祈りを唱えることをタクビール(アラビア語:تكبير, Takbīr)という。 (ja)
  • ( 대리비아 아랍 사회주의 인민 자마히리야국의 국가에 대해서는 알라는 위대하시다 문서를 참고하십시오.) 알라후 아크바르(아랍어: الله أكبر, Allāhu Akbar)는 통상적으로 '신은 위대하시다' 혹은 '신은 가장 위대하다'라고 해석되는 아랍어 표현으로, 이 표현 자체를 타크비르(아랍어: تَكْبِير)라는 한 단어로 표기하기도 한다. 이슬람 세계에서 이 표현은 무슬림의 신앙 고백에 사용된다. (ko)
  • 真主至大或安拉至大(阿拉伯语:اللّٰهُ أَكْبَر‎,Allāhu akbar,常音譯為安拉胡阿克巴、阿拉花瓜等)是伊斯兰教的一句重要的短语,為穆斯林用于众多不同的场合,如祈禱以及非正式地表达信仰、决心、驚訝、感嘆等時機均可使用。颂扬“真主至大”的这一行为音译为太克比尔(阿拉伯语:تكبير‎,Takbīr),或意译为大赞辞。تكبير‎其阿语原意为“使……大”、“放大”,引申为“赞扬”、“推崇”,在此特指颂扬“真主至大”的行为。 (zh)
  • Такби́р (араб. تكبير‎ — возвеличивание‎, арабское произношение [tak.biːr], [tɐɡˈbʲir]) в исламе — возвеличивание Аллаха словами «Алла́ху А́кбар» (الله أكبر‎ [ʔaɫ.ɫaː.hu ʔak.baru]). В переводе с арабского выражение «Аллаху акбар» означает «Аллах — Велик!» или «Аллах — Величайший». Употребляют как знак радости. Такбир произносят во время азана, намаза, в течение Курбан-байрама, во время зикра. Фраза «Аллаху акбар» написана на флаге нескольких государств. Такбир засвидетельствован Кораном и раннемусульманским преданием, также используют современные мусульманские политические группировки. (ru)
  • Такбі́р або Алла́гу Акба́р (араб. الله اكبر‎, Allāhu Akbar) — арабський вираз, що означає «Аллаг — найвеличніший», також за змістом близький до виразів «Бог великий!», «Всевишній найвищий!», «слава Богу!» тощо. (uk)
  • El takbir —de l'àrab تكبير, takbīr— és la pràctica de recitar o simplement pronunciar l'expressió Al·lahu àkbar —àrab: الله أكبر, Allāhu akbar, ‘Déu és [el] més gran’—, molt utilitzada en el món musulmà en tant que exclamació informal o expressió formal de fe. L'expressió està composta per la forma Allāhu, nominatiu d'Allāh, traduït per ‘[l'Únic] Déu’, i la forma akbar, superlatiu de l'adjectiu kabīr ‘gran’, traduït per ‘més gran’. (ca)
  • Takbīr (arabisch تَكْبِير) ist ein Verbalnomen des arabischen Verbs kabbara in der Bedeutung „Allahu akbar sagen“ (الله أَكْبَر, DMG allāhu akbar ‚Gott ist am größten‘). Diese Formel wird im Islam sehr häufig gebraucht. In dieser Bedeutung ist takbīr schon in Sure 17 Vers 111 belegt: وكبّره تكبيرا / wa-kabbirhu takbīran /‚und preise ihn allenthalben‘. Siehe auch: Sure 74, Vers 3, der zu den ältesten Versen des Korans gehört: وربّك فكبّر / wa-rabbaka fa-kabbir /‚Und preise deinen Herrn‘. Der Ausdruck „Allāhu akbar“ ist in der Flagge des Irak, des Iran und Afghanistans enthalten. (de)
  • Takbir (تَكْبِير), baita Tekbir edo Takbīr ere, (الله أكبر) arabierazko esaldiaren izena da, euskaraz "Jainkoa nagusiena da" edo "Jainkoa nagusia da". Islamaren errezitazio tradizionala da, bai otoitz egitean, bai otoitzera deitzean (Adhan), bai fedea adieraztean edo ospakizunetan. Allāhu Allah izenaren nominatiboa da eta "Jainko" esan nahi du. Akbar hitza kabīr adjektiboaren da eta "nagusi" esan nahi du. Akbar Takbīr esaldian erabiltzen dutenean, normalean "nagusiena" itzultzen dute. (eu)
  • Al·lahu-àkbar (en árabe, ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ‎, Allāhu ʾakbar, «Dios es [el] más grande»), también llamada takbir (en árabe, تَكْبِير‎, takbīr) y tekbir, es una expresión de fe del islam muy utilizada en el mundo musulmán como exclamación informal y expresión formal de fe. La expresión está compuesta por la forma «ٱللَّٰهُ (Allāhu)», nominativo de Allah (Dios), y la forma «أَكْبَر ('akbar)», superlativo del adjetivo «كَبير (kabiir)» «grande», traducido por «(el) más grande». (es)
  • Takbīr (arabo تَكْبِير) è il nome dell'espressione araba islamica Allāhu akbar (الله أَكْبَر, generalmente resa come «Allah è il più grande»), e anche del relativo movimento del corpo. È un'espressione presente nel Corano (si veda, ad esempio, la Sūra LXXIV, al versetto 3), comune nel mondo islamico, usata in vari contesti dai musulmani: nella preghiera canonica (ṣalāt), nella chiamata alla ṣalāt da parte del muezzin (adhān), in momenti di difficoltà, per esprimere risoluta determinazione o sfida, oppure come dichiarazione informale di fede. (it)
  • Takbir (arab. ‏تَكْبِير‎, takbīr) – arabskie określenie na zwrot Allāhu Akbar (arab. الله أكبر), tłumaczony jako: „Bóg jest wielki”. Zwrot ten, bardzo często używany w świecie islamu, stanowi zarówno nieformalne wyznanie wiary w Allaha, jak i jej formalną deklarację. Muzułmanie używają takbiru zarówno w czasie modlitwy, jak i w wielu codziennych sytuacjach życiowych, wyrażając nim różne uczucia (radość, zachwyt). Takbir jest elementem zamieszczonym w symbolach narodowych niektórych państw muzułmańskich lub islamskich ruchów oporu. * * * Obecna flaga Iranu; fraza Allahu Akbar powtórzona 22 razy * (pl)
  • Allahoe akbar (الله أَكْبَر, Allāhu akbar) is een Arabische zinsnede die ook de takbīr of takbeer (تَكْبِير) wordt genoemd en meestal vertaald wordt als "God is de grootste". Anderen vertalen de woorden ook wel met "God is groot", "God is zeer groot" of "God is groter". Tevens wordt "Allah akbar" tijdens de salat opgezegd, namelijk telkens aan het begin van het gebed dat moslims in principe vijfmaal per dag uitvoeren. De uitdrukking is in het Westen vooral bekend als een strijdkreet in islamitisch extremisme en islamitisch terrorisme. (nl)
  • Takbīr ou taquebir (تَكْبِير) é uma palavra em árabe que significa "louvor, exaltação, glorificação, magnificação, celebração". No uso religioso, o takbīr refere-se à frase Allahu Akbar (الله أكبر) que traduzida para o português significa "Deus é o maior". A frase tem sido usada desde o princípio do Islão como um grito de batalha durante a guerra. Foi usado pela primeira vez por Maomé na batalha de Badr, a primeira grande batalha do Islã. e tornou-se bem conhecida no Ocidente devido ao seu uso habitual como "grito de guerra" no terrorismo jihadista. (pt)
  • Allahu akbar (arabiska, الله أكبر), "Gud är störst", är ett uttryck som på arabiska kallas takbir (تَكْبِير) (lingvistiskt 'takbīr') och är en vanlig fras som används av muslimer. Frasen används dagligen som inledning till böneutropet från moskén vid tidebönerna som förrättas fem gånger om dagen och ingår även som del i tidebönen. Irans, Iraks och Afghanistans flaggor bär inskriften Allahu akbar. Historiskt användes uttrycket av profeten Muhammed som ett stridsrop vid slaget vid Badr. (sv)
rdfs:label
  • تكبير (إسلام) (ar)
  • Takbir (ca)
  • Takbír (cs)
  • Takbīr (de)
  • Τακμπίρ (el)
  • Takbir (eu)
  • Al·lahu-àkbar (es)
  • Takbir (in)
  • Takbīr (it)
  • Allahu akbar (fr)
  • 알라후 아크바르 (ko)
  • アッラーフ・アクバル (ja)
  • Allahoe akbar (islam) (nl)
  • Takbir (pl)
  • Такбир (ru)
  • Takbir (pt)
  • Takbir (en)
  • Takbīr (sv)
  • Такбір (uk)
  • 真主至大 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:motto of
is dbp:slogan of
is owl:differentFrom of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License