About: Liu Bei

An Entity of Type: agent, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

劉 備(りゅう び、延熹4年(161年) - 章武3年4月24日(223年6月10日))は、後漢末期から三国時代の武将、蜀漢の初代皇帝。字は玄徳。 黄巾の乱の鎮圧で功績を挙げ、その後は各地を転戦した。諸葛亮の天下三分の計に基づいて益州の地を得て勢力を築き、後漢の滅亡を受けて皇帝に即位して、蜀漢を建国した。その後の、魏・呉・蜀漢による三国鼎立の時代を生じさせた。 明代の小説『三国志演義』では中心人物として登場する。

Property Value
dbo:abstract
  • ليو باي (161 - 223) (بالصينية: 劉備)، المعروف أيضاً باسم شوانتيه، كان محارباً قوياً، وكان الإمبراطور المؤسس لمملكة شو أثناء عصر الممالك الثلاث في الصين القديمة. كان من طبقة العامة وبرز تدريجياً أثناء الحرب الأهلية، وقد كان هدفه هو إرجاع عرش الإمبراطور هان ومن ثم إرجاع السلام والاسقرار إلى الإمبراطورية مرة أخرى. في عام 214، وباستعمال إستراتيجية مستشاره الرئيسي جوكيه ليانغ، فتح ليو باي منطقة ييجو (益州)، والتي تمثل في الوقت الراهن ، واستطاع أخيراً تأسيس مملكته. في عام 221، أعلن ليو باي نفسه إمبراطوراً (في مدينة حالياً) في محاولة لمواصلة نسب سلالة الهان. خلفه الذي استسلم في النهاية لمملكة واي في عام 263. ولد ليو باي في محافظة . بدأ حياته كصانع للأحذية وحائك للحصران، وقد كان ضد نهضة أصحاب العمامات الصفراء. قاتل في كافة مناطق الصين حتى أصبح الإمبراطور الأول لشو. عرف ليو باي بولائه لأصدقائه واحترامه للمواهب. قابل كوان يو وجانغ فاي في حديقة الخوخ وأقسموا على دمج قوتهم وجهودهم لإعادة السلام والنظام للبلاد. تقول رواية رومانسية الممالك الثلاث أيضاً بأنه قام بثلاث زيارات لبيت جوكيه ليانغ، والذي يقال عنه بأنه أحد أكثر الرجال دهاء في التاريخ. بعد إخلاص وإقناع ليو باي له، تخلى جوكيه ليانغ عن وحدته، وأمضى بقية حياته مساعداً لحكّام مملكة شو. في عام 208، تبنّى ليو باي اقتراح جوكيه ليانغ ونفّذ عملية عسكرية مشتركة مع مملكة وو ضدّ هجمات مملكة واي القويّة، وقد انتصر التحالف أخيراً. كما أن ليو باي احتل أرض واسعة تمثل في الوقت الحاضر محافظات ، وهكذا عزّز نظام شو. بعد أن توج نفسه ملكاً لشو في عام 221، خرق معاهدة التحالف وأمر الجيش بمهاجمة مملكة وو بالقرب من نهر يانغتزيه، ولكن جيش شو خسر هذه المعركة. في طريقه للتراجع، توفي ليو باي في منطقة بايتيتشينغ، أو حالياً في مدينة . (ar)
  • Liu Bei (161 – 21 de juny del 223 EC) va ser un senyor de la guerra, un general militar i més tard l'emperador fundador de l'estat de Shu Han durant el període dels Tres Regnes de la història xinesa. A pesar de tenir un començament més tardà que el dels seus rivals, també la manca dels recursos materials i la situació social que va dirigir, Liu Bei es va sobreposar a les seves nombroses derrotes de crear el seu propi regne, que en el seu apogeu va abastar els temps moderns de Sichuan, Guizhou, Hunan, part de Hubei, i part de Gansu. En la cultura popular, a causa de la popular novel·la el Romanç dels Tres Regnes de Luo Guanzhong, Liu Bei és àmpliament conegut com l'ideal de beneficència, el governant que cuida del seu poble i s'envolta de bons assessors. El seu caràcter va ser el d'advocar pel conjunt de valors morals del confucianisme, tals com la lleialtat i la compassió. Històricament, Liu Bei va ser un brillant polític i líder; les habilitat del qual van ser una notable demostració d'un legalista. La seva filosofia política pot ser millor descrita per la dita xinesa "Confucià en aparença però legalista en el fons (xinès tradicional: 儒表法裡, xinès simplificat: 儒表法裡, pinyin: rú biǎo fǎ lǐ)", un estil de govern que s'havia convertit en norma després de la fundació de la dinastia Han. (ca)
  • Liu Bei (161 - 222/21 juin 223) ou Lieou Pei en transcription EFEO (en chinois traditionnel : 劉備, simplifié : 刘备, pinyin : Liú Bèi) était un puissant seigneur chinois de la fin de la dynastie Han et du début de la période des Trois Royaumes. Son prénom social était Xuande (玄德, Xuándé). Il fonda avec l'aide du stratège Zhuge Liang le royaume de Shu dont il se proclama empereur en 221, établissant l'éphémère dynastie des Shu-Han. Après sa mort, il reçut le nom posthume d’empereur Zhaolie (昭烈帝, Zhāolìe dì). Liu Bei fut immortalisé dans le roman Histoire des Trois Royaumes où il est dépeint comme un monarque vertueux, empli des valeurs confucéennes. Liu Bei est connu au Japon sous le nom de Ryūbi Gentoku et en Corée sous celui de Yubi Hyeondeog. Il est le père de Liu Shan. Il a été marié à Dame Gan, Dame Mi, Sun Shangxiang et Dame Mu. Son cheval se nomme Empreintes des Ténèbres. Il est le frère d'armes de Guan Yu et de Zhang Fei. (fr)
  • Liu Bei (chino tradicional, 劉備; 161 - 21 de junio de 223),​ tenía Xuándé como nombre de estilo chino. Fue un poderoso jefe militar y emperador de Shu durante la época de los Tres Reinos de China. Habiéndose elevado desde un origen plebeyo muy humilde, fue al principio un personaje de poca importancia durante la guerra civil masiva que llevó al derrumbamiento a la Dinastía Han Oriental. En 214, usando las estratagemas de su consejero principal Zhuge Liang, Liu Bei conquistó (actualmente Sichuan y Guizhou) y en su última estancia establecería la fundación del reino de Shu. En 221, Liu Bei se declaró emperador en un esfuerzo por continuar el linaje de la Dinastía Han. Fue sucedido por su hijo , que un tiempo después se rindió a Cao Wei en 263. (es)
  • Liu Bei (Hanzi: 劉備 ; Pinyin: Liú Bèi; Han Kuno: *mə-ru *[b]rək-s (Baxter-Sagart); *m·ru *brɯɡs (Zhengzhang Shangfang)). (161-223) adalah seorang tokoh terkenal di Zaman Tiga Negara. Ia lahir di Kabupaten Zhuo (sekarang di wilayah provinsi Hebei), merupakan keturunan dari , Raja Jing di Zhongshan yang merupakan anak dari Kaisar Jing dari Han. Dihitung-hitung, ia masih paman dari Kaisar Xian dari Han yang memerintah waktu itu. Ia bernama lengkap Liu Xuande. Ia juga dikenal di kalangan Tionghoa Indonesia dengan nama Lau Pi yang merupakan lafal dialek Hokkian. Karier politiknya dimulai dengan pemberantasan pemberontak Serban Kuning di akhir zaman Dinasti Han yang mengancam legitimasi dinasti tersebut bersama dengan 2 saudara angkatnya, Guan Yu dan Zhang Fei. Setelah berjasa atas pemadaman pemberontakan tadi, ia diberikan jabatan kecil sebagai penjabat bupati di sebuah kabupaten kecil di daerah Anxi. Pada awalnya, karier politiknya sangat tidak mulus. Tidak punya wilayah sendiri untuk menyusun kekuatan, ia bahkan sempat mencari perlindungan dan menjadi bawahan daripada kekuatan-kekuatan lainnya pada masa tersebut misalnya , Yuan Shao, Lu Bu, Cao Cao, Liu Biao dan terakhir Liu Zhang yang kemudian menyerahkan kepadanya sebagai tempat menyusun kekuatan. Keberhasilannya di kemudian hari adalah karena muncul orang-orang di sekelilingnya yang membantu dalam banyak hal, seperti Zhuge Liang dan Pang Tong di bidang sipil, strategi dan politik; Guan Yu, Zhang Fei, Ma Chao, Huang Zhong dan Zhao Yun di bidang militer. Setelah menguasai Prefektur Yizhou dan Hanzhong, ia kemudian memaklumatkan diri sebagai Raja Hanzhong. Tahun 221, setahun setelah Cao Pi memaklumatkan diri sebagai kaisar, Liu Bei juga memaklumatkan diri sebagai , mendirikan Negara Shu Han yang mengklaim legitimasi sebagai penerus Dinasti Han yang resmi telah tidak ada setelah proklamasi Negara Cao Wei. Sepeninggalnya, ia digantikan oleh anaknya Liu Chan yang tidak cakap memerintah. Seluruh urusan pemerintahan pada saat itu dibebankan kepada Zhuge Liang sebagai perdana menteri. (in)
  • Liu Bei (劉備T, 刘备S, Liú BèiP, Liu2 Pei4W), nome di cortesia Xuande (玄德T, 玄德S, XuándéP, Hsuan-teW) (161 – 21 giugno 223) , è stato un generale cinese.Fu il primo sovrano del regno Shu, durante periodo dei tre regni, fratello giurato di Guan Yu e Zhang Fei dedicò la sua vita alla restaurazione della dinastia Han della quale si dichiarò successore una volta che questa cadde in modo definitivo con l'incoronazione di Cao Pi come imperatore della dinastia Wei. Combatté insieme ai fratelli nella rivolta dei turbanti gialli e nell'attacco al tiranno Dong Zhuo a .Lü Bu, generale temuto da tutti gli offrì il suo aiuto mentre questi serviva come prefetto ma fu solo per sottrargli il castello di ; Liu Bei chiese aiuto a Cáo Cāo, il quale aveva un'ottima opinione del giovane prefetto: l'armata di Cao Cao usò un fiume vicino al castello per allagarlo, e l'armata di Lü Bu ormai sicura della sconfitta e spinta dai comportamenti del loro comandante sempre più abbietti si arresero consegnandolo a Cao Cao. Liu Bei uscì però presto dall'influenza di Cao Cao e si alleò con nella guerra per il controllo delle piane centrali, con la sconfitta dell'esercito di Liu Bei si rifugiò a sud dove fu raggiunto dal fratello Guan Yu che aveva combattuto per un certo periodo per Cao Cao, ignaro delle peregrinazioni di Liu Bei.La grande svolta di Liu Bei fu l'annessione fra i ranghi del suo esercito di Zhuge Liang, stratega di incredibile abilità, che consigliò la "tattica dei tre regni", un piano di divisione della Cina in tre per occuparne stabilmente un terzo, e successivamente tentare la conquista degli altri 2 territori.La figura carismatica di Liu Bei portò a un esodo di civili (circa 100.000) che seguirono il suo esercito inseguito dalle truppe di Cao Cao a sud.L'esercito incredibilmente rallentato fu raggiunto presso dove nella confusione la famiglia di Liu Bei fu lasciata indietro: Zhao Yun si aprì la strada a cavallo fra le file nemiche, salvò , figlio del proprio signore e ritornò sano e salvo col bimbo ancora in fasce.L'avanzata delle truppe di Cao Cao fu fermata da Zhang Fei su un ponte, che dopo aver terrorizzato le truppe nemiche lo fece crollare, e dall'arrivo di Guan Yu con la flotta e rinforzi.Liu Bei fermò l'avanzata a sud dell'esercito di Cao Cao in un'alleanza con Sun Quan, signore di Wu nella battaglia navale di Chi Bi grazie all'aiuto dei tre grandi strateghi Zhuge Liang, Pang Tong e Zhou Yu. In seguito il virtuoso comandante conquistò i territori del sud, sconfiggendo il suo capoclan nell'assedio di , dove sottomise il potente generale e dove Pang Tong fu assassinato da in un'imboscata. Si era dunque realizzato il piano di Zhuge Liang che prevedeva una Cina divisa in tre, ora contesa fra Shu, Wu e Wei. Il vero nemico di Shu era Wei, che fra i tre era lo stato più potente, per questo Zhuge Liang propose un'alleanza con Wu contro il comune nemico: Wu attaccò Wei nella regione di He Fei, venendo però respinta nonostante una vittoriosa avanzata iniziale ed una schiacciante superiorità numerica, e Liu Bei ordinò di attaccare nel territorio di Jing, che era un punto strategico fra i tre regni.Questa campagna, guidata da Guan Yu chiamato "dio della guerra" vide la propria disfatta durante l'assedio del castello presso Fan, difeso dal generale Cao Ren a causa dell'arrivo di rinforzi da Wei portati dal generale Xu Huang e dal tradimento del regno di Wu, che vide l'assedio come un'occasione di riportare Jing sotto il proprio controllo. Guan Yu e suo figlio furono uccisi dopo essersi ritirati a Mai da un'imboscata dello stratega di Wu, . Zhang Fei fu assassinato poco più tardi dai suoi uomini, stanchi dei soprusi del comandante ubriacatosi per il dolore della perdita del fratello.Nel 223 Liu Bei si trovò quindi solo e decise di intraprendere una campagna punitiva contro Wu. L'esercito di Wu, guidato dal giovane e acuto Lu Xun aspettò le truppe di Shu ad . La battaglia si presentava molto cruenta, Lu Xun aspettò i primi segni di stanchezza delle truppe nemiche, sfiancate dopo una la lunga marcia e attaccò col fuoco, bruciando i viveri nemici e lanciando un contrattacco a sorpresa trasformando le armate di Shu in un macello.L'esercito di Shu riuscì a ritirarsi ma le perdite furono devastanti, e Liu Bei stesso morì di malattia poche settimane dopo. (it)
  • 劉 備(りゅう び、延熹4年(161年) - 章武3年4月24日(223年6月10日))は、後漢末期から三国時代の武将、蜀漢の初代皇帝。字は玄徳。 黄巾の乱の鎮圧で功績を挙げ、その後は各地を転戦した。諸葛亮の天下三分の計に基づいて益州の地を得て勢力を築き、後漢の滅亡を受けて皇帝に即位して、蜀漢を建国した。その後の、魏・呉・蜀漢による三国鼎立の時代を生じさせた。 明代の小説『三国志演義』では中心人物として登場する。 (ja)
  • 한 열조 소열황제 유비(漢 烈祖 昭烈皇帝 劉備, 161년 ~ 223년 6월 10일(음력 4월 24일))는 중국 삼국시대 촉한의 초대 황제(재위: 221년 5월 15일(음력 4월 6일) ~ 223년 6월 10일(음력 4월 24일))이다. 자는 현덕(玄德)이다. 아버지를 일찍 여의고 어머니와 돗자리를 짜고 팔아 연명하다가 청년 시절 황건적의 난이 일어났을 때 동리에서 약 500명의 의병을 모집하였다. 황제로 즉위하기 전에는 한나라의 황실 성씨였으므로 유황숙(劉皇叔)이라고도 불렸다. (ko)
  • Liu Bei (Xuande) (161-223) was een generaal ten tijde van de Han-dynastie, later riep hij zichzelf uit tot keizer van Shu-Han. Hij was de vader van Liu Shan. (nl)
  • Liu Bei, 昭烈帝 (ur. 161 lub 162, zm. 21 czerwca 223) – chiński wojskowy i polityk, założyciel i pierwszy władca państwa Shu Han. Był potomkiem jednego z cesarzy z dynastii Han. W 214 roku zyskał kontrolę nad Zachodnim Syczuanem (Shu). W 219 opanował dolinę rzeki Han. W 221 ogłosił się cesarzem (w opozycji do Cao Pi). Jego następcą został syn, . Jest jednym z bohaterów Opowieści o Trzech Królestwach. (pl)
  • Liu Bei foi um grande general da China antiga, da era dos Três Reinos; foi irmão jurado de Guan Yu e de Zhang Fei, era muito hábil no campo de batalha, suas armas de uso eram duas espadas (Jian) de ferro. Sua principal meta era restaurar a Dinastia Han, então fragmentada por disputas políticas e revoltas populares. Ele e seus irmãos-jurados lutaram contra o temível general Lu Bu, quando se uniram a muitos líderes militares para salvar o imperador do tirano general Dong Zhuo; os três guerreiros foram formidáveis na luta, finalmente forçando o guerreiro a se retirar da batalha e fazendo fama para si. (pt)
  • Liu Bei (kinesiska: förenklat 刘备, traditionellt 劉備; pinyin Liú Bèi), Xuándé(玄徳), född 161, död 223,var en kinesisk krigsherre och kejsare över det av honom grundade kungariket Shu under perioden De tre kungadömena. Efter att ha höjt sig från den offentliga klassen var han från början en oansenlig deltagare i det massiva inbördeskriget som ledde till kollapsen av Östra Handynastin. År 214 erövrade Liu Bei Yizhou (益州, det som idag är Sichuan och Chongqing) med hjälp av sin strategiker Zhuge Liangs hjälp, och inrättade till sist grunden för sitt nya rike. År 221 utnämnde Liu Bei sig själv till kejsare över sitt rike i ett försök att bygga vidare på Handynastins ättlinje. Han avlöstes av , som slutligen överlämnade sig till Konungadömet Wei år 263. Under 1300-talet porträtterades Liu Bei i den historiska romanen Sagan om de tre kungarikena, av , som en rättrådig och karismatisk man som reste sig från en ringa halmvävare till kejsare. Hans många erfarenheter dramatiserades eller överdrevs av författaren för att förespråka konfucianismens stadgar om moraliska värden, så som lojalitet och barmhärtighet. Emellertid är det Liu Beis karaktär i romanen som har blivit mer allmänt känd i folktro, opera och andra konstformer. (sv)
  • 漢昭烈帝劉備(161年-223年6月10日),字玄德,幽州涿郡涿縣(今河北省涿州市)人,亦稱漢先主,是三國時代蜀漢政權的開創者暨第一位皇帝,在位三年。諡號昭烈皇帝,廟號烈祖。《三國志》、《華陽國志》等書均稱其為先主 ,繼位的劉禪則被稱為「後主」,《資治通鑑》稱劉備父子為漢主。 劉備雖為漢景帝後代,但世系久遠,實由布衣起步而終得一方天下。因為是漢室後裔,故戲劇中被稱為劉皇叔;又因當過刺史,刺史又被稱為使君,故常被稱為劉使君,后世一般用谥号“昭烈”代指刘备。 (zh)
  • Лю Бэй (кит. трад. 劉備, упр. 刘备, пиньинь Liú Bèi; 162—223) — один из наиболее могущественных полководцев эпохи Троецарствия и создатель западнокитайского царства Шу со столицей Чэнду (современная провинция Сычуань и прилегающие территории). Известен также под своим посмертным титулом Чжаоле (кит. трад. 昭烈). (ru)
  • Лю Бей (спрощ.: 刘备; кит. трад.: 劉備; піньїнь: liú bèi; 161 — 10 червня 223) — китайський державний діяч, полководець періоду Саньґо, засновник і перший імператор південно-східної династії Шу. Посмертне ім'я — імператор Чжаолє. Використовував девіз правління Чжан'у (221—223). (uk)
  • ليو باي (161 - 223) (بالصينية: 劉備)، المعروف أيضاً باسم شوانتيه، كان محارباً قوياً، وكان الإمبراطور المؤسس لمملكة شو أثناء عصر الممالك الثلاث في الصين القديمة. كان من طبقة العامة وبرز تدريجياً أثناء الحرب الأهلية، وقد كان هدفه هو إرجاع عرش الإمبراطور هان ومن ثم إرجاع السلام والاسقرار إلى الإمبراطورية مرة أخرى. في عام 214، وباستعمال إستراتيجية مستشاره الرئيسي جوكيه ليانغ، فتح ليو باي منطقة ييجو (益州)، والتي تمثل في الوقت الراهن ، واستطاع أخيراً تأسيس مملكته. في عام 221، أعلن ليو باي نفسه إمبراطوراً (في مدينة حالياً) في محاولة لمواصلة نسب سلالة الهان. خلفه الذي استسلم في النهاية لمملكة واي في عام 263. ولد ليو باي في محافظة . بدأ حياته كصانع للأحذية وحائك للحصران، وقد كان ضد نهضة أصحاب العمامات الصفراء. قاتل في كافة مناطق الصين حتى أصبح الإمبراطور الأول لشو. عرف ليو باي بولائه لأصدقائه واحترامه للمواهب. قابل كوان يو وجانغ فاي في حديقة الخوخ وأقسموا على دمج قوتهم وجهودهم لإعادة السلام والنظام للبلاد. تقول رواية رومانسية الممالك الثلاث أيضاً بأنه قام بثلاث زيارات لبيت جوكيه ليانغ، والذي يقال عنه بأنه أحد أكثر الرجال دهاء في التاريخ. بعد إخلاص وإقناع ليو باي له، تخلى جوكيه ليانغ عن وحدته، وأمضى بقية حياته مساعداً لحكّام مملكة شو. في عام 208، تبنّى ليو باي اقتراح جوكيه ليانغ ونفّذ عملية عسكرية مشتركة مع مملكة وو ضدّ هجمات مملكة واي القويّة، وقد انتصر التحالف أخيراً. كما أن ليو باي احتل أرض واسعة تمثل في الوقت الحاضر محافظات ، وهكذا عزّز نظام شو. بعد أن توج نفسه ملكاً لشو في عام 221، خرق معاهدة التحالف وأمر الجيش بمهاجمة مملكة وو بالقرب من نهر يانغتزيه، ولكن جيش شو خسر هذه المعركة. في طريقه للتراجع، توفي ليو باي في منطقة بايتيتشينغ، أو حالياً في مدينة . (ar)
  • Liu Bei (161 – 21 de juny del 223 EC) va ser un senyor de la guerra, un general militar i més tard l'emperador fundador de l'estat de Shu Han durant el període dels Tres Regnes de la història xinesa. A pesar de tenir un començament més tardà que el dels seus rivals, també la manca dels recursos materials i la situació social que va dirigir, Liu Bei es va sobreposar a les seves nombroses derrotes de crear el seu propi regne, que en el seu apogeu va abastar els temps moderns de Sichuan, Guizhou, Hunan, part de Hubei, i part de Gansu. En la cultura popular, a causa de la popular novel·la el Romanç dels Tres Regnes de Luo Guanzhong, Liu Bei és àmpliament conegut com l'ideal de beneficència, el governant que cuida del seu poble i s'envolta de bons assessors. El seu caràcter va ser el d'advocar pel conjunt de valors morals del confucianisme, tals com la lleialtat i la compassió. Històricament, Liu Bei va ser un brillant polític i líder; les habilitat del qual van ser una notable demostració d'un legalista. La seva filosofia política pot ser millor descrita per la dita xinesa "Confucià en aparença però legalista en el fons (xinès tradicional: 儒表法裡, xinès simplificat: 儒表法裡, pinyin: rú biǎo fǎ lǐ)", un estil de govern que s'havia convertit en norma després de la fundació de la dinastia Han. (ca)
  • Liu Bei (161 - 222/21 juin 223) ou Lieou Pei en transcription EFEO (en chinois traditionnel : 劉備, simplifié : 刘备, pinyin : Liú Bèi) était un puissant seigneur chinois de la fin de la dynastie Han et du début de la période des Trois Royaumes. Son prénom social était Xuande (玄德, Xuándé). Il fonda avec l'aide du stratège Zhuge Liang le royaume de Shu dont il se proclama empereur en 221, établissant l'éphémère dynastie des Shu-Han. Après sa mort, il reçut le nom posthume d’empereur Zhaolie (昭烈帝, Zhāolìe dì). Liu Bei fut immortalisé dans le roman Histoire des Trois Royaumes où il est dépeint comme un monarque vertueux, empli des valeurs confucéennes. Liu Bei est connu au Japon sous le nom de Ryūbi Gentoku et en Corée sous celui de Yubi Hyeondeog. Il est le père de Liu Shan. Il a été marié à Dame Gan, Dame Mi, Sun Shangxiang et Dame Mu. Son cheval se nomme Empreintes des Ténèbres. Il est le frère d'armes de Guan Yu et de Zhang Fei. (fr)
  • Liu Bei (chino tradicional, 劉備; 161 - 21 de junio de 223),​ tenía Xuándé como nombre de estilo chino. Fue un poderoso jefe militar y emperador de Shu durante la época de los Tres Reinos de China. Habiéndose elevado desde un origen plebeyo muy humilde, fue al principio un personaje de poca importancia durante la guerra civil masiva que llevó al derrumbamiento a la Dinastía Han Oriental. En 214, usando las estratagemas de su consejero principal Zhuge Liang, Liu Bei conquistó (actualmente Sichuan y Guizhou) y en su última estancia establecería la fundación del reino de Shu. En 221, Liu Bei se declaró emperador en un esfuerzo por continuar el linaje de la Dinastía Han. Fue sucedido por su hijo , que un tiempo después se rindió a Cao Wei en 263. (es)
  • Liu Bei (Hanzi: 劉備 ; Pinyin: Liú Bèi; Han Kuno: *mə-ru *[b]rək-s (Baxter-Sagart); *m·ru *brɯɡs (Zhengzhang Shangfang)). (161-223) adalah seorang tokoh terkenal di Zaman Tiga Negara. Ia lahir di Kabupaten Zhuo (sekarang di wilayah provinsi Hebei), merupakan keturunan dari , Raja Jing di Zhongshan yang merupakan anak dari Kaisar Jing dari Han. Dihitung-hitung, ia masih paman dari Kaisar Xian dari Han yang memerintah waktu itu. Ia bernama lengkap Liu Xuande. Ia juga dikenal di kalangan Tionghoa Indonesia dengan nama Lau Pi yang merupakan lafal dialek Hokkian. Karier politiknya dimulai dengan pemberantasan pemberontak Serban Kuning di akhir zaman Dinasti Han yang mengancam legitimasi dinasti tersebut bersama dengan 2 saudara angkatnya, Guan Yu dan Zhang Fei. Setelah berjasa atas pemadaman pemberontakan tadi, ia diberikan jabatan kecil sebagai penjabat bupati di sebuah kabupaten kecil di daerah Anxi. Pada awalnya, karier politiknya sangat tidak mulus. Tidak punya wilayah sendiri untuk menyusun kekuatan, ia bahkan sempat mencari perlindungan dan menjadi bawahan daripada kekuatan-kekuatan lainnya pada masa tersebut misalnya , Yuan Shao, Lu Bu, Cao Cao, Liu Biao dan terakhir Liu Zhang yang kemudian menyerahkan kepadanya sebagai tempat menyusun kekuatan. Keberhasilannya di kemudian hari adalah karena muncul orang-orang di sekelilingnya yang membantu dalam banyak hal, seperti Zhuge Liang dan Pang Tong di bidang sipil, strategi dan politik; Guan Yu, Zhang Fei, Ma Chao, Huang Zhong dan Zhao Yun di bidang militer. Setelah menguasai Prefektur Yizhou dan Hanzhong, ia kemudian memaklumatkan diri sebagai Raja Hanzhong. Tahun 221, setahun setelah Cao Pi memaklumatkan diri sebagai kaisar, Liu Bei juga memaklumatkan diri sebagai , mendirikan Negara Shu Han yang mengklaim legitimasi sebagai penerus Dinasti Han yang resmi telah tidak ada setelah proklamasi Negara Cao Wei. Sepeninggalnya, ia digantikan oleh anaknya Liu Chan yang tidak cakap memerintah. Seluruh urusan pemerintahan pada saat itu dibebankan kepada Zhuge Liang sebagai perdana menteri. (in)
  • Liu Bei (劉備T, 刘备S, Liú BèiP, Liu2 Pei4W), nome di cortesia Xuande (玄德T, 玄德S, XuándéP, Hsuan-teW) (161 – 21 giugno 223) , è stato un generale cinese.Fu il primo sovrano del regno Shu, durante periodo dei tre regni, fratello giurato di Guan Yu e Zhang Fei dedicò la sua vita alla restaurazione della dinastia Han della quale si dichiarò successore una volta che questa cadde in modo definitivo con l'incoronazione di Cao Pi come imperatore della dinastia Wei. Combatté insieme ai fratelli nella rivolta dei turbanti gialli e nell'attacco al tiranno Dong Zhuo a .Lü Bu, generale temuto da tutti gli offrì il suo aiuto mentre questi serviva come prefetto ma fu solo per sottrargli il castello di ; Liu Bei chiese aiuto a Cáo Cāo, il quale aveva un'ottima opinione del giovane prefetto: l'armata di Cao Cao usò un fiume vicino al castello per allagarlo, e l'armata di Lü Bu ormai sicura della sconfitta e spinta dai comportamenti del loro comandante sempre più abbietti si arresero consegnandolo a Cao Cao. Liu Bei uscì però presto dall'influenza di Cao Cao e si alleò con nella guerra per il controllo delle piane centrali, con la sconfitta dell'esercito di Liu Bei si rifugiò a sud dove fu raggiunto dal fratello Guan Yu che aveva combattuto per un certo periodo per Cao Cao, ignaro delle peregrinazioni di Liu Bei.La grande svolta di Liu Bei fu l'annessione fra i ranghi del suo esercito di Zhuge Liang, stratega di incredibile abilità, che consigliò la "tattica dei tre regni", un piano di divisione della Cina in tre per occuparne stabilmente un terzo, e successivamente tentare la conquista degli altri 2 territori.La figura carismatica di Liu Bei portò a un esodo di civili (circa 100.000) che seguirono il suo esercito inseguito dalle truppe di Cao Cao a sud.L'esercito incredibilmente rallentato fu raggiunto presso dove nella confusione la famiglia di Liu Bei fu lasciata indietro: Zhao Yun si aprì la strada a cavallo fra le file nemiche, salvò , figlio del proprio signore e ritornò sano e salvo col bimbo ancora in fasce.L'avanzata delle truppe di Cao Cao fu fermata da Zhang Fei su un ponte, che dopo aver terrorizzato le truppe nemiche lo fece crollare, e dall'arrivo di Guan Yu con la flotta e rinforzi.Liu Bei fermò l'avanzata a sud dell'esercito di Cao Cao in un'alleanza con Sun Quan, signore di Wu nella battaglia navale di Chi Bi grazie all'aiuto dei tre grandi strateghi Zhuge Liang, Pang Tong e Zhou Yu. In seguito il virtuoso comandante conquistò i territori del sud, sconfiggendo il suo capoclan nell'assedio di , dove sottomise il potente generale e dove Pang Tong fu assassinato da in un'imboscata. Si era dunque realizzato il piano di Zhuge Liang che prevedeva una Cina divisa in tre, ora contesa fra Shu, Wu e Wei. Il vero nemico di Shu era Wei, che fra i tre era lo stato più potente, per questo Zhuge Liang propose un'alleanza con Wu contro il comune nemico: Wu attaccò Wei nella regione di He Fei, venendo però respinta nonostante una vittoriosa avanzata iniziale ed una schiacciante superiorità numerica, e Liu Bei ordinò di attaccare nel territorio di Jing, che era un punto strategico fra i tre regni.Questa campagna, guidata da Guan Yu chiamato "dio della guerra" vide la propria disfatta durante l'assedio del castello presso Fan, difeso dal generale Cao Ren a causa dell'arrivo di rinforzi da Wei portati dal generale Xu Huang e dal tradimento del regno di Wu, che vide l'assedio come un'occasione di riportare Jing sotto il proprio controllo. Guan Yu e suo figlio furono uccisi dopo essersi ritirati a Mai da un'imboscata dello stratega di Wu, . Zhang Fei fu assassinato poco più tardi dai suoi uomini, stanchi dei soprusi del comandante ubriacatosi per il dolore della perdita del fratello.Nel 223 Liu Bei si trovò quindi solo e decise di intraprendere una campagna punitiva contro Wu. L'esercito di Wu, guidato dal giovane e acuto Lu Xun aspettò le truppe di Shu ad . La battaglia si presentava molto cruenta, Lu Xun aspettò i primi segni di stanchezza delle truppe nemiche, sfiancate dopo una la lunga marcia e attaccò col fuoco, bruciando i viveri nemici e lanciando un contrattacco a sorpresa trasformando le armate di Shu in un macello.L'esercito di Shu riuscì a ritirarsi ma le perdite furono devastanti, e Liu Bei stesso morì di malattia poche settimane dopo. (it)
  • 劉 備(りゅう び、延熹4年(161年) - 章武3年4月24日(223年6月10日))は、後漢末期から三国時代の武将、蜀漢の初代皇帝。字は玄徳。 黄巾の乱の鎮圧で功績を挙げ、その後は各地を転戦した。諸葛亮の天下三分の計に基づいて益州の地を得て勢力を築き、後漢の滅亡を受けて皇帝に即位して、蜀漢を建国した。その後の、魏・呉・蜀漢による三国鼎立の時代を生じさせた。 明代の小説『三国志演義』では中心人物として登場する。 (ja)
  • 한 열조 소열황제 유비(漢 烈祖 昭烈皇帝 劉備, 161년 ~ 223년 6월 10일(음력 4월 24일))는 중국 삼국시대 촉한의 초대 황제(재위: 221년 5월 15일(음력 4월 6일) ~ 223년 6월 10일(음력 4월 24일))이다. 자는 현덕(玄德)이다. 아버지를 일찍 여의고 어머니와 돗자리를 짜고 팔아 연명하다가 청년 시절 황건적의 난이 일어났을 때 동리에서 약 500명의 의병을 모집하였다. 황제로 즉위하기 전에는 한나라의 황실 성씨였으므로 유황숙(劉皇叔)이라고도 불렸다. (ko)
  • Liu Bei (Xuande) (161-223) was een generaal ten tijde van de Han-dynastie, later riep hij zichzelf uit tot keizer van Shu-Han. Hij was de vader van Liu Shan. (nl)
  • Liu Bei, 昭烈帝 (ur. 161 lub 162, zm. 21 czerwca 223) – chiński wojskowy i polityk, założyciel i pierwszy władca państwa Shu Han. Był potomkiem jednego z cesarzy z dynastii Han. W 214 roku zyskał kontrolę nad Zachodnim Syczuanem (Shu). W 219 opanował dolinę rzeki Han. W 221 ogłosił się cesarzem (w opozycji do Cao Pi). Jego następcą został syn, . Jest jednym z bohaterów Opowieści o Trzech Królestwach. (pl)
  • Liu Bei foi um grande general da China antiga, da era dos Três Reinos; foi irmão jurado de Guan Yu e de Zhang Fei, era muito hábil no campo de batalha, suas armas de uso eram duas espadas (Jian) de ferro. Sua principal meta era restaurar a Dinastia Han, então fragmentada por disputas políticas e revoltas populares. Ele e seus irmãos-jurados lutaram contra o temível general Lu Bu, quando se uniram a muitos líderes militares para salvar o imperador do tirano general Dong Zhuo; os três guerreiros foram formidáveis na luta, finalmente forçando o guerreiro a se retirar da batalha e fazendo fama para si. (pt)
  • Liu Bei (kinesiska: förenklat 刘备, traditionellt 劉備; pinyin Liú Bèi), Xuándé(玄徳), född 161, död 223,var en kinesisk krigsherre och kejsare över det av honom grundade kungariket Shu under perioden De tre kungadömena. Efter att ha höjt sig från den offentliga klassen var han från början en oansenlig deltagare i det massiva inbördeskriget som ledde till kollapsen av Östra Handynastin. År 214 erövrade Liu Bei Yizhou (益州, det som idag är Sichuan och Chongqing) med hjälp av sin strategiker Zhuge Liangs hjälp, och inrättade till sist grunden för sitt nya rike. År 221 utnämnde Liu Bei sig själv till kejsare över sitt rike i ett försök att bygga vidare på Handynastins ättlinje. Han avlöstes av , som slutligen överlämnade sig till Konungadömet Wei år 263. Under 1300-talet porträtterades Liu Bei i den historiska romanen Sagan om de tre kungarikena, av , som en rättrådig och karismatisk man som reste sig från en ringa halmvävare till kejsare. Hans många erfarenheter dramatiserades eller överdrevs av författaren för att förespråka konfucianismens stadgar om moraliska värden, så som lojalitet och barmhärtighet. Emellertid är det Liu Beis karaktär i romanen som har blivit mer allmänt känd i folktro, opera och andra konstformer. (sv)
  • 漢昭烈帝劉備(161年-223年6月10日),字玄德,幽州涿郡涿縣(今河北省涿州市)人,亦稱漢先主,是三國時代蜀漢政權的開創者暨第一位皇帝,在位三年。諡號昭烈皇帝,廟號烈祖。《三國志》、《華陽國志》等書均稱其為先主 ,繼位的劉禪則被稱為「後主」,《資治通鑑》稱劉備父子為漢主。 劉備雖為漢景帝後代,但世系久遠,實由布衣起步而終得一方天下。因為是漢室後裔,故戲劇中被稱為劉皇叔;又因當過刺史,刺史又被稱為使君,故常被稱為劉使君,后世一般用谥号“昭烈”代指刘备。 (zh)
  • Лю Бэй (кит. трад. 劉備, упр. 刘备, пиньинь Liú Bèi; 162—223) — один из наиболее могущественных полководцев эпохи Троецарствия и создатель западнокитайского царства Шу со столицей Чэнду (современная провинция Сычуань и прилегающие территории). Известен также под своим посмертным титулом Чжаоле (кит. трад. 昭烈). (ru)
  • Лю Бей (спрощ.: 刘备; кит. трад.: 劉備; піньїнь: liú bèi; 161 — 10 червня 223) — китайський державний діяч, полководець періоду Саньґо, засновник і перший імператор південно-східної династії Шу. Посмертне ім'я — імператор Чжаолє. Використовував девіз правління Чжан'у (221—223). (uk)
dbo:activeYearsEndYear
  • 0223-01-01 (xsd:gYear)
dbo:activeYearsStartYear
  • 0221-01-01 (xsd:gYear)
dbo:child
dbo:spouse
dbo:successor
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 259901 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 102980 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1025454939 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:as
dbp:before
dbp:birthDate
  • 161 (xsd:integer)
dbp:birthPlace
  • Zhuo County, Zhuo Commandery, Han Empire (en)
dbp:c
  • 玄德 (en)
dbp:caption
  • A Ming dynasty illustration of Liu Bei in the Sancai Tuhui. (en)
dbp:deathDate
  • 0223-06-10 (xsd:date)
dbp:deathPlace
dbp:eraDates
  • 221 (xsd:integer)
dbp:eraName
  • Zhangwu (en)
dbp:father
  • Liu Hong (en)
dbp:fullName
  • Family name: Liu (en)
  • Courtesy name: Xuande (en)
  • Given name: Bei (en)
dbp:house
  • House of Liu (en)
dbp:issue
dbp:issueLink
  • Shu_Han_family_trees#Liu_Bei (en)
dbp:issuePipe
  • (en)
dbp:j
  • Lau4 Bei6 (en)
dbp:l
  • (en)
dbp:line
dbp:name
  • Emperor Zhaolie of Han (en)
  • 漢昭烈帝 (en)
dbp:p
  • Liú Bèi (en)
  • Xuándé (en)
dbp:pic
  • Liu Bei .svg (en)
dbp:piccap
  • "Liu Bei" in Traditional and Simplified Chinese characters (en)
dbp:picupright
  • 0.400000 (xsd:double)
dbp:placeOfBurial
  • Hui Mausoleum, Chengdu, Sichuan (en)
dbp:posthumousName
  • Emperor Zhaolie (en)
dbp:reason
dbp:reign
  • --05-15
dbp:reignType
  • Tenure (en)
dbp:s
  • 刘备 (en)
dbp:spouse
dbp:succession
  • Emperor of Shu Han (en)
  • King of Hanzhong (en)
dbp:successor
dbp:t
  • 劉備 (en)
dbp:title
dbp:tl
  • Hiân-tik (en)
  • Lâu Pī (en)
dbp:w
  • Hsüan2-te2 (en)
  • Liu2 Pei4 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:y
  • Làuh Beih (en)
  • Yùhn-dāk (en)
dbp:years
  • 218 (xsd:integer)
  • 221 (xsd:integer)
dct:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • 劉 備(りゅう び、延熹4年(161年) - 章武3年4月24日(223年6月10日))は、後漢末期から三国時代の武将、蜀漢の初代皇帝。字は玄徳。 黄巾の乱の鎮圧で功績を挙げ、その後は各地を転戦した。諸葛亮の天下三分の計に基づいて益州の地を得て勢力を築き、後漢の滅亡を受けて皇帝に即位して、蜀漢を建国した。その後の、魏・呉・蜀漢による三国鼎立の時代を生じさせた。 明代の小説『三国志演義』では中心人物として登場する。 (ja)
  • 한 열조 소열황제 유비(漢 烈祖 昭烈皇帝 劉備, 161년 ~ 223년 6월 10일(음력 4월 24일))는 중국 삼국시대 촉한의 초대 황제(재위: 221년 5월 15일(음력 4월 6일) ~ 223년 6월 10일(음력 4월 24일))이다. 자는 현덕(玄德)이다. 아버지를 일찍 여의고 어머니와 돗자리를 짜고 팔아 연명하다가 청년 시절 황건적의 난이 일어났을 때 동리에서 약 500명의 의병을 모집하였다. 황제로 즉위하기 전에는 한나라의 황실 성씨였으므로 유황숙(劉皇叔)이라고도 불렸다. (ko)
  • Liu Bei (Xuande) (161-223) was een generaal ten tijde van de Han-dynastie, later riep hij zichzelf uit tot keizer van Shu-Han. Hij was de vader van Liu Shan. (nl)
  • Liu Bei, 昭烈帝 (ur. 161 lub 162, zm. 21 czerwca 223) – chiński wojskowy i polityk, założyciel i pierwszy władca państwa Shu Han. Był potomkiem jednego z cesarzy z dynastii Han. W 214 roku zyskał kontrolę nad Zachodnim Syczuanem (Shu). W 219 opanował dolinę rzeki Han. W 221 ogłosił się cesarzem (w opozycji do Cao Pi). Jego następcą został syn, . Jest jednym z bohaterów Opowieści o Trzech Królestwach. (pl)
  • Liu Bei foi um grande general da China antiga, da era dos Três Reinos; foi irmão jurado de Guan Yu e de Zhang Fei, era muito hábil no campo de batalha, suas armas de uso eram duas espadas (Jian) de ferro. Sua principal meta era restaurar a Dinastia Han, então fragmentada por disputas políticas e revoltas populares. Ele e seus irmãos-jurados lutaram contra o temível general Lu Bu, quando se uniram a muitos líderes militares para salvar o imperador do tirano general Dong Zhuo; os três guerreiros foram formidáveis na luta, finalmente forçando o guerreiro a se retirar da batalha e fazendo fama para si. (pt)
  • 漢昭烈帝劉備(161年-223年6月10日),字玄德,幽州涿郡涿縣(今河北省涿州市)人,亦稱漢先主,是三國時代蜀漢政權的開創者暨第一位皇帝,在位三年。諡號昭烈皇帝,廟號烈祖。《三國志》、《華陽國志》等書均稱其為先主 ,繼位的劉禪則被稱為「後主」,《資治通鑑》稱劉備父子為漢主。 劉備雖為漢景帝後代,但世系久遠,實由布衣起步而終得一方天下。因為是漢室後裔,故戲劇中被稱為劉皇叔;又因當過刺史,刺史又被稱為使君,故常被稱為劉使君,后世一般用谥号“昭烈”代指刘备。 (zh)
  • Лю Бэй (кит. трад. 劉備, упр. 刘备, пиньинь Liú Bèi; 162—223) — один из наиболее могущественных полководцев эпохи Троецарствия и создатель западнокитайского царства Шу со столицей Чэнду (современная провинция Сычуань и прилегающие территории). Известен также под своим посмертным титулом Чжаоле (кит. трад. 昭烈). (ru)
  • Лю Бей (спрощ.: 刘备; кит. трад.: 劉備; піньїнь: liú bèi; 161 — 10 червня 223) — китайський державний діяч, полководець періоду Саньґо, засновник і перший імператор південно-східної династії Шу. Посмертне ім'я — імператор Чжаолє. Використовував девіз правління Чжан'у (221—223). (uk)
  • ليو باي (161 - 223) (بالصينية: 劉備)، المعروف أيضاً باسم شوانتيه، كان محارباً قوياً، وكان الإمبراطور المؤسس لمملكة شو أثناء عصر الممالك الثلاث في الصين القديمة. كان من طبقة العامة وبرز تدريجياً أثناء الحرب الأهلية، وقد كان هدفه هو إرجاع عرش الإمبراطور هان ومن ثم إرجاع السلام والاسقرار إلى الإمبراطورية مرة أخرى. (ar)
  • Liu Bei (161 – 21 de juny del 223 EC) va ser un senyor de la guerra, un general militar i més tard l'emperador fundador de l'estat de Shu Han durant el període dels Tres Regnes de la història xinesa. A pesar de tenir un començament més tardà que el dels seus rivals, també la manca dels recursos materials i la situació social que va dirigir, Liu Bei es va sobreposar a les seves nombroses derrotes de crear el seu propi regne, que en el seu apogeu va abastar els temps moderns de Sichuan, Guizhou, Hunan, part de Hubei, i part de Gansu. (ca)
  • Liu Bei (chino tradicional, 劉備; 161 - 21 de junio de 223),​ tenía Xuándé como nombre de estilo chino. Fue un poderoso jefe militar y emperador de Shu durante la época de los Tres Reinos de China. Habiéndose elevado desde un origen plebeyo muy humilde, fue al principio un personaje de poca importancia durante la guerra civil masiva que llevó al derrumbamiento a la Dinastía Han Oriental. En 214, usando las estratagemas de su consejero principal Zhuge Liang, Liu Bei conquistó (actualmente Sichuan y Guizhou) y en su última estancia establecería la fundación del reino de Shu. (es)
  • Liu Bei (161 - 222/21 juin 223) ou Lieou Pei en transcription EFEO (en chinois traditionnel : 劉備, simplifié : 刘备, pinyin : Liú Bèi) était un puissant seigneur chinois de la fin de la dynastie Han et du début de la période des Trois Royaumes. Son prénom social était Xuande (玄德, Xuándé). Il fonda avec l'aide du stratège Zhuge Liang le royaume de Shu dont il se proclama empereur en 221, établissant l'éphémère dynastie des Shu-Han. Après sa mort, il reçut le nom posthume d’empereur Zhaolie (昭烈帝, Zhāolìe dì). Liu Bei fut immortalisé dans le roman Histoire des Trois Royaumes où il est dépeint comme un monarque vertueux, empli des valeurs confucéennes. (fr)
  • Liu Bei (Hanzi: 劉備 ; Pinyin: Liú Bèi; Han Kuno: *mə-ru *[b]rək-s (Baxter-Sagart); *m·ru *brɯɡs (Zhengzhang Shangfang)). (161-223) adalah seorang tokoh terkenal di Zaman Tiga Negara. Ia lahir di Kabupaten Zhuo (sekarang di wilayah provinsi Hebei), merupakan keturunan dari , Raja Jing di Zhongshan yang merupakan anak dari Kaisar Jing dari Han. Dihitung-hitung, ia masih paman dari Kaisar Xian dari Han yang memerintah waktu itu. Ia bernama lengkap Liu Xuande. Ia juga dikenal di kalangan Tionghoa Indonesia dengan nama Lau Pi yang merupakan lafal dialek Hokkian. (in)
  • Liu Bei (劉備T, 刘备S, Liú BèiP, Liu2 Pei4W), nome di cortesia Xuande (玄德T, 玄德S, XuándéP, Hsuan-teW) (161 – 21 giugno 223) , è stato un generale cinese.Fu il primo sovrano del regno Shu, durante periodo dei tre regni, fratello giurato di Guan Yu e Zhang Fei dedicò la sua vita alla restaurazione della dinastia Han della quale si dichiarò successore una volta che questa cadde in modo definitivo con l'incoronazione di Cao Pi come imperatore della dinastia Wei. Si era dunque realizzato il piano di Zhuge Liang che prevedeva una Cina divisa in tre, ora contesa fra Shu, Wu e Wei. (it)
  • Liu Bei (kinesiska: förenklat 刘备, traditionellt 劉備; pinyin Liú Bèi), Xuándé(玄徳), född 161, död 223,var en kinesisk krigsherre och kejsare över det av honom grundade kungariket Shu under perioden De tre kungadömena. (sv)
  • 劉 備(りゅう び、延熹4年(161年) - 章武3年4月24日(223年6月10日))は、後漢末期から三国時代の武将、蜀漢の初代皇帝。字は玄徳。 黄巾の乱の鎮圧で功績を挙げ、その後は各地を転戦した。諸葛亮の天下三分の計に基づいて益州の地を得て勢力を築き、後漢の滅亡を受けて皇帝に即位して、蜀漢を建国した。その後の、魏・呉・蜀漢による三国鼎立の時代を生じさせた。 明代の小説『三国志演義』では中心人物として登場する。 (ja)
  • 한 열조 소열황제 유비(漢 烈祖 昭烈皇帝 劉備, 161년 ~ 223년 6월 10일(음력 4월 24일))는 중국 삼국시대 촉한의 초대 황제(재위: 221년 5월 15일(음력 4월 6일) ~ 223년 6월 10일(음력 4월 24일))이다. 자는 현덕(玄德)이다. 아버지를 일찍 여의고 어머니와 돗자리를 짜고 팔아 연명하다가 청년 시절 황건적의 난이 일어났을 때 동리에서 약 500명의 의병을 모집하였다. 황제로 즉위하기 전에는 한나라의 황실 성씨였으므로 유황숙(劉皇叔)이라고도 불렸다. (ko)
  • Liu Bei (Xuande) (161-223) was een generaal ten tijde van de Han-dynastie, later riep hij zichzelf uit tot keizer van Shu-Han. Hij was de vader van Liu Shan. (nl)
  • Liu Bei, 昭烈帝 (ur. 161 lub 162, zm. 21 czerwca 223) – chiński wojskowy i polityk, założyciel i pierwszy władca państwa Shu Han. Był potomkiem jednego z cesarzy z dynastii Han. W 214 roku zyskał kontrolę nad Zachodnim Syczuanem (Shu). W 219 opanował dolinę rzeki Han. W 221 ogłosił się cesarzem (w opozycji do Cao Pi). Jego następcą został syn, . Jest jednym z bohaterów Opowieści o Trzech Królestwach. (pl)
  • Liu Bei foi um grande general da China antiga, da era dos Três Reinos; foi irmão jurado de Guan Yu e de Zhang Fei, era muito hábil no campo de batalha, suas armas de uso eram duas espadas (Jian) de ferro. Sua principal meta era restaurar a Dinastia Han, então fragmentada por disputas políticas e revoltas populares. Ele e seus irmãos-jurados lutaram contra o temível general Lu Bu, quando se uniram a muitos líderes militares para salvar o imperador do tirano general Dong Zhuo; os três guerreiros foram formidáveis na luta, finalmente forçando o guerreiro a se retirar da batalha e fazendo fama para si. (pt)
  • 漢昭烈帝劉備(161年-223年6月10日),字玄德,幽州涿郡涿縣(今河北省涿州市)人,亦稱漢先主,是三國時代蜀漢政權的開創者暨第一位皇帝,在位三年。諡號昭烈皇帝,廟號烈祖。《三國志》、《華陽國志》等書均稱其為先主 ,繼位的劉禪則被稱為「後主」,《資治通鑑》稱劉備父子為漢主。 劉備雖為漢景帝後代,但世系久遠,實由布衣起步而終得一方天下。因為是漢室後裔,故戲劇中被稱為劉皇叔;又因當過刺史,刺史又被稱為使君,故常被稱為劉使君,后世一般用谥号“昭烈”代指刘备。 (zh)
  • Лю Бэй (кит. трад. 劉備, упр. 刘备, пиньинь Liú Bèi; 162—223) — один из наиболее могущественных полководцев эпохи Троецарствия и создатель западнокитайского царства Шу со столицей Чэнду (современная провинция Сычуань и прилегающие территории). Известен также под своим посмертным титулом Чжаоле (кит. трад. 昭烈). (ru)
  • Лю Бей (спрощ.: 刘备; кит. трад.: 劉備; піньїнь: liú bèi; 161 — 10 червня 223) — китайський державний діяч, полководець періоду Саньґо, засновник і перший імператор південно-східної династії Шу. Посмертне ім'я — імператор Чжаолє. Використовував девіз правління Чжан'у (221—223). (uk)
  • ليو باي (161 - 223) (بالصينية: 劉備)، المعروف أيضاً باسم شوانتيه، كان محارباً قوياً، وكان الإمبراطور المؤسس لمملكة شو أثناء عصر الممالك الثلاث في الصين القديمة. كان من طبقة العامة وبرز تدريجياً أثناء الحرب الأهلية، وقد كان هدفه هو إرجاع عرش الإمبراطور هان ومن ثم إرجاع السلام والاسقرار إلى الإمبراطورية مرة أخرى. (ar)
  • Liu Bei (161 – 21 de juny del 223 EC) va ser un senyor de la guerra, un general militar i més tard l'emperador fundador de l'estat de Shu Han durant el període dels Tres Regnes de la història xinesa. A pesar de tenir un començament més tardà que el dels seus rivals, també la manca dels recursos materials i la situació social que va dirigir, Liu Bei es va sobreposar a les seves nombroses derrotes de crear el seu propi regne, que en el seu apogeu va abastar els temps moderns de Sichuan, Guizhou, Hunan, part de Hubei, i part de Gansu. (ca)
  • Liu Bei (chino tradicional, 劉備; 161 - 21 de junio de 223),​ tenía Xuándé como nombre de estilo chino. Fue un poderoso jefe militar y emperador de Shu durante la época de los Tres Reinos de China. Habiéndose elevado desde un origen plebeyo muy humilde, fue al principio un personaje de poca importancia durante la guerra civil masiva que llevó al derrumbamiento a la Dinastía Han Oriental. En 214, usando las estratagemas de su consejero principal Zhuge Liang, Liu Bei conquistó (actualmente Sichuan y Guizhou) y en su última estancia establecería la fundación del reino de Shu. (es)
  • Liu Bei (161 - 222/21 juin 223) ou Lieou Pei en transcription EFEO (en chinois traditionnel : 劉備, simplifié : 刘备, pinyin : Liú Bèi) était un puissant seigneur chinois de la fin de la dynastie Han et du début de la période des Trois Royaumes. Son prénom social était Xuande (玄德, Xuándé). Il fonda avec l'aide du stratège Zhuge Liang le royaume de Shu dont il se proclama empereur en 221, établissant l'éphémère dynastie des Shu-Han. Après sa mort, il reçut le nom posthume d’empereur Zhaolie (昭烈帝, Zhāolìe dì). Liu Bei fut immortalisé dans le roman Histoire des Trois Royaumes où il est dépeint comme un monarque vertueux, empli des valeurs confucéennes. (fr)
  • Liu Bei (Hanzi: 劉備 ; Pinyin: Liú Bèi; Han Kuno: *mə-ru *[b]rək-s (Baxter-Sagart); *m·ru *brɯɡs (Zhengzhang Shangfang)). (161-223) adalah seorang tokoh terkenal di Zaman Tiga Negara. Ia lahir di Kabupaten Zhuo (sekarang di wilayah provinsi Hebei), merupakan keturunan dari , Raja Jing di Zhongshan yang merupakan anak dari Kaisar Jing dari Han. Dihitung-hitung, ia masih paman dari Kaisar Xian dari Han yang memerintah waktu itu. Ia bernama lengkap Liu Xuande. Ia juga dikenal di kalangan Tionghoa Indonesia dengan nama Lau Pi yang merupakan lafal dialek Hokkian. (in)
  • Liu Bei (劉備T, 刘备S, Liú BèiP, Liu2 Pei4W), nome di cortesia Xuande (玄德T, 玄德S, XuándéP, Hsuan-teW) (161 – 21 giugno 223) , è stato un generale cinese.Fu il primo sovrano del regno Shu, durante periodo dei tre regni, fratello giurato di Guan Yu e Zhang Fei dedicò la sua vita alla restaurazione della dinastia Han della quale si dichiarò successore una volta che questa cadde in modo definitivo con l'incoronazione di Cao Pi come imperatore della dinastia Wei. Si era dunque realizzato il piano di Zhuge Liang che prevedeva una Cina divisa in tre, ora contesa fra Shu, Wu e Wei. (it)
  • Liu Bei (kinesiska: förenklat 刘备, traditionellt 劉備; pinyin Liú Bèi), Xuándé(玄徳), född 161, död 223,var en kinesisk krigsherre och kejsare över det av honom grundade kungariket Shu under perioden De tre kungadömena. (sv)
rdfs:label
  • ليو باي (ar)
  • Liu Bei (ca)
  • Liu Bei (de)
  • Liu Bei (en)
  • Liu Bei (es)
  • Liu Bei (in)
  • Liu Bei (fr)
  • 劉備 (ja)
  • Liu Bei (it)
  • 유비 (ko)
  • Liu Bei (nl)
  • Liu Bei (pl)
  • Liu Bei (pt)
  • Лю Бэй (ru)
  • Liu Bei (sv)
  • Лю Бей (uk)
  • 刘备 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Emperor Zhaolie of Han (en)
  • 漢昭烈帝 (en)
is dbo:child of
is dbo:commander of
is dbo:parent of
is dbo:predecessor of
is dbo:relation of
is dbo:spouse of
is dbo:successor of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:combatant of
is dbp:commander of
is dbp:father of
is dbp:leader of
is dbp:monarch of
is dbp:predecessor of
is dbp:relations of
is dbp:relatives of
is dbp:spouse of
is dbp:successor of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License