About: Cape

An Entity of Type: fashion, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A cape is a sleeveless outer garment which drapes the wearer's back, arms, and chest, and connects at the neck.

Property Value
dbo:abstract
  • Una capa és una peça de roba d'abrigar folgada i sense mànigues que cobreix les espatlles i l'esquena i que es lliga a la part de davant del coll. És portada sobre el vestit i pot dur caputxa. Actualment, en sol portar una la Sibil·la a Mallorca i també en duen, per exemple, els confrares de les processons de Setmana Santa a Andalusia. El Papa, els bisbes i altres alts dirigents de l'Església catòlica la conserven com a part de la seva indumentària de treball. (ca)
  • Un mantell és una peça de roba en forma de capa subjecta al cap o a les espatlles. Era molt habitual a la vestimenta de l'edat antiga i l'edat mitjana. En aquesta època el mantell era la peça més important del vestit, cobria el cap, i la cara interna de la peça, que era la zona que quedava més propera a la cara, tenia gran importància. És usual a imatges de la Mare de Déu i en l'actualitat es porta en alguns vestits tradicionals de balls i danses populars, com per exemple al ball de gitanes i a la gala. En general, un mantell que cobreix tot el cos formant ròssec sol ser insígnia del poder reial o d'un orde militar. Alguns tipus de mantells diferenciats són la mantellina, l'abrigall, el barnús, la lacerna, el pal·li, la toga o el xal de Caixmir. (ca)
  • المعطف الفضفاض هو نوع من الملابس الفضفاضة التي يتم ارتداؤها فوق الملابس التي يتم ارتداؤها داخل الأماكن المغلقة وتؤدي نفس غرض المعطف؛ وهي تحمي الشخص من البرد أو المطر أو الرياح على سبيل المثال، أو ربما تشكل جزءًا من الملابس أو الزي المطابق لذوق العصر. تعد هذه المعاطف قديمة قدم التاريخ البشري؛ وكان هناك دائمًا تقريبًا شكل من أشكال الملابس الخارجية الطويلة غير المنظمة التي تُستخدم لحماية الناس من الطقس. ومع مرور الوقت تم تغيير تصاميم المعاطف لتتماشى مع الأشكال الحالية والاحتياجات الخاصة . وعادة ما يربط المعطف في العنق أو فوق الكتف، وتختلف من حيث الطول، من الحوض إلى الكاحل والطول العادي يكون غالبًا حتى منتصف الساق. وقد تكون لديها ، وقد تغطي وتُثبت أسفل الجبهة، وفي هذه الحالة تحتوي على ثقوب أو فتحات لتسمح بمرور اليدين من خلالها. ومع ذلك، غالبًا ما تكون العباءات بلا أكمام. (ar)
  • الشَملَة هي قطعة من القماش لها أطراف من حبال يضعها صاحب الناقة على ضرعها مشدودة بواسطة الحبال على ظهر الناقة ليمنع حوارها من رضاعتها ويوفر بهذا لبنها لنفسة. معنى آخر: هي قطعة قماش عريضة تُلبس فوق الملابس، وتلبس من قبل الرجال والنساء. معنى آخر: الشملة أيضاً هي الحزام القديم مما كان يستعمله العرب ويلف على الخصر. (ar)
  • القَبَاء (الجمع: أَقْبِيَة) يسمى أيضًا الحرملة رداء قصير واسع يوضع على الكتف و يغطي الظهر والصدر، وهو مشقوق المقدم. (ar)
  • Die Capa (auch Cappa, mittellateinisch) ist ein mittelalterliches Übergewand, das über der Tunika getragen wurde. Es handelte sich ursprünglich um ein wadenlanges bis bodenlanges ärmelloses Schlupfkleid, das von beiden Geschlechtern getragen wurde und als Reisekleidung und Wetterschutz mit hochzustellendem Kragen oder abnehmbarer Kapuze ausgestattet war. Die Cappa wurde zunächst immer aus Wolle in dunklen Tönen gefertigt. (de)
  • Ο αρχιερατικός μανδύας είναι άμφιο του επισκόπου στην Ορθόδοξη Εκκλησία. (el)
  • Ein Umhang ist ein einfaches Kleidungsstück, das im Wesentlichen aus einem großen Stück Stoff, Fell oder Leder besteht, das über den Körper gelegt am Hals oder den Schultern befestigt wird. Bei den Regencapes ist der Umhang rundherum geschlossen, er besitzt keine Ärmel. Zum komfortableren Anlegen wird ein verschließbarer Ausschnitt am Hals mit Druckknöpfen, mit Schnallen oder mit einem Reiß-/Klettverschluss geschlossen, geöffnet. Umhänge werden als bei Friseuren benutzt, um ihre Kunden vor Haaren zu schützen. Insbesondere Fahrradfahrer tragen Regencapes zum Schutz vor Niederschlag. Auch zum Verkleiden werden Umhänge wegen ihres universellen Größeverhaltens gern genutzt. (de)
  • Manteo (del latín, mantellum, manto) puede designar dos tipos de prendas utilizadas históricamente en España: 1. * Un modelo de capa larga con cuello derecho y bastante estrecho, que usanban los eclesiásticos sobre la sotana y en siglos pasados los estudiantes y letrados.​ 2. * Una prenda de ropa de bayeta o paño que llevaban las mujeres de la cintura abajo, ajustada y solapada por delante.​ (es)
  • Manto se llama a un conjunto de prendas de abrigo, en el grupo del sobretodo, producidas desde la antigüedad como indumentaria masculina y femenina amplia y sin mangas.​ Los modelos más habituales partían de una pieza de tejido o lienzo semicircular, o rectangular como en el caso del «pallium» usado por los romanos.​ También se llama así a un complemento de la vestidura de ceremonia que se ata por encima de los hombros en forma de capa y cubre todo el cuerpo hasta el suelo. Similar a esta es el manteo que usaban los eclesiásticos, estudiantes y letrados.​ Otros términos asociados o sinónimos en la indumentaria de ambos sexos son: mantillo, mantonina, mantilla y manteo.​ (es)
  • Gainjantzi edo kapa jantzi luzea da, mahukarik gabea, soina eta besoak estaltzen dituena eta soinekoaren gainean ipintzen dena. (eu)
  • Le manteau, dans l'Église orthodoxe d'Orient et les Églises catholiques orientales, est un vêtement distinctif (russe: мантия, « mantiya ») porté par les évêques, higoumènes, archimandrites et autres hiérarques de l'Église dans divers offices et cérémonies, mais pas durant la liturgie. La mantiya est aussi une cape sans manches qui s'attache au cou et aux pieds et est portée par tous les moines orthodoxes orientaux du . Elle est noire quand portée par un moine non-ordonné. Il y a aussi la mantiya épiscopale qui n'est pas portée avec les autres vêtements épiscopaux, mais quand l'évêque entre solennellement dans l'église avant la Divine Liturgie. Au lieu du noir, les évêques utilisent d'autres couleurs : rouge et pourpre pour les évêques et les archevêques et dans la tradition russe : bleu pour les métropolites, et vert pour les patriarches. * Portail du christianisme orthodoxe (fr)
  • Longaina gainjantzi mahukaduna da, epaileek erabiltzen dutena bezalakoa. (eu)
  • La cape est un vêtement sans manches, qui se porte posée sur les épaules, souvent fixée autour du cou par un cordon ou une broche. Les formes, la longueur et les matières sont variables. Elle peut se présenter avec ou sans capuche, avec ou sans passe-bras. Ce type de vêtement offre une protection contre les intempéries. (fr)
  • A cape is a sleeveless outer garment which drapes the wearer's back, arms, and chest, and connects at the neck. (en)
  • La cappa (Cape in lingua inglese, Capa in lingua tedesca e lingua spagnola è un soprabito privo di maniche, non molto dissimile dal poncho, entrato in uso in Europa occidentale nel corso del Basso Medioevo e rimastovi sino all'Età Moderna. (it)
  • クローク (英語: cloak) は、袖のない外套。マントとの区別はあいまいだが、マントよりは、体を包み込むものという意味合いが強い。クロークより短く、下半身をあまり覆わないものは、ケープと呼ばれる。 語源はフランス語で釣鐘という意味のクロシュ (cloche) またはクローク (cloque) で、クロークを着た外見が釣鐘のように見えることから。 (ja)
  • Il mantello (dal latino mantellum “velo” è un indumento senza maniche e di varia lunghezza, in alcuni casi munito di cappuccio, che si indossa sulle spalle e agganciato al collo. È detto anche cappa. Si porta sopra gli abiti per proteggersi dal freddo, dalla pioggia o dal vento.Era un antico simbolo di prestigio, nella Bibbia caratterizza i profeti, come Elia, che lo passa al discepolo Eliseo; Gesù Cristo viene accolto a Gerusalemme da una folla che stende i mantelli al suo passaggio. Nel Medioevo il mantello, spesso riccamente decorato, distingueva visivamente i re, i sacerdoti, i nobili e le dame dalla gente semplice, che non poteva permetterselo. Sono emblematici gli episodi di San Martino e di San Francesco che donano per carità il loro mantello al povero, abbassandosi implicitamente al suo livello. Accogliere una persona sotto al proprio mantello, voleva dire darle la propria protezione. La Madonna della Misericordia è raffigurata con i fedeli sotto al mantello. Benché fosse molto usato in passato, sia dagli uomini che dalle donne, nel mondo occidentale è ormai caduto in disuso nell'uso quotidiano. Rimane come veste "storica" di cerimonia in particolari eventi es. incoronazioni, lauree o parate militari. In alcune culture, come quella Maori, il mantello di piume viene ancora oggi utilizzato come segno di rango e riconoscimento. La presenza del mantello lungo, nelle raffigurazioni dell'antichità classica, poteva essere "la rappresentazione di un danzatore armato, lacunoso dello scudo e della lancia. Il corto mantello, che avvolge il torso e le braccia, certo non funzionale al combattimento, compare indossato sia in ambito greco che etrusco da alcuni danzatori armati, in qualche caso identificabili come pirrichisti". (it)
  • マント(フランス語: manteau [mɑ̃to])は、主に屋外で着用される袖なしの肩から身体を被う外套の一種。釣鐘型の袖の無い、(みごろ)のみの形状の外套である。 現代の日本では、子供服や婦人服として着用されることがある。 (ja)
  • Een mantel of cape is een soort en heeft ook dezelfde functie: het beschermen van de drager tegen regen en wind. Mantels zijn vaak lange kleden die bij de hals vastgemaakt kunnen worden. (nl)
  • ケープ(英: cape)は袖なしのアウターウェアの一種で、着用者の背中、腕、胸をぐるりと垂らすように覆い、首元で固定される。ケープは手の込んだ刺繍で精緻に装飾されることがある。前が閉じていないものは肩掛けにも分類できる。 (ja)
  • Stromenmantel (Grieks: μανδύας, mandyas; Kerkslavisch: мантия, mantija) is een mantel die de bisschoppen in de Othodoxe Kerk dragen bij feestelijke ontvangsten, processies en bij bepaalde gedeelten van de heilige diensten. Het is een mantel die mouwloos is en die los omgehangen wordt om de schouders. Aan de voorzijde zijn op schouder- en voethoogte vierkante doeken opgenaaid. Soms zijn op de bovenste doeken twee kruisen of iconen geborduurd, soms ook, maar dan onderaan, de initialen van de bisschop. Of er worden de “zesvleugeligen” op afgebeeld. Deze doeken heten “tafels der wet” en verwijzen naar het Oude en Nieuwe Verbond, door welke de bisschop zich dient te laten leiden in zijn apostolisch werk en die voor hem de bronnen der wijsheid moeten zijn bij het onderricht van de hem toevertrouwde kudde. (nl)
  • Peleryna – wierzchnie okrycie, bez rękawów, zarzucone na ramiona i spięte na piersiach albo na ramieniu, noszone od czasów antycznych przez obie płcie. W średniowieczu, a także w wiekach późniejszych często używali jej pielgrzymi podczas wędrówek do miejsc kultu. Szczególne znaczenie ta część garderoby uzyskała na przełomie XIX i XX wieku w okresie modernizmu. Czarna i długa, była ulubionym okryciem mężczyzn, zwłaszcza malarzy, rzeźbiarzy, poetów, aktorów, stając się niejako atrybutem prawdziwego artysty. Obecnie noszona głównie przez kobiety oraz w wersji z materiału wodoodpornego, w celu ochrony przed deszczem. We współczesnej kulturze masowej peleryna (przeważnie długa i jaskrawo ubarwiona) jest elementem kostiumu wielu komiksowych i filmowych superbohaterów o nadprzyrodzonych zdolnościach (np. Superman). (pl)
  • Ма́нтия (греч. μανδύη — «шерстяной плащ») — часть торжественного облачения монарха, служителей церкви, некоторых категорий чиновников (в частности, у судей — судейская мантия), а также учёных и преподавателей (академическая одежда). (ru)
  • En mantel är ett enkelt, ärmlöst ytterplagg som i äldre tid bars till skydd mot väder och kyla, i synnerhet på resor. Manteln är ett stort stycke tyg eller skinn – vanligen rektangulärt eller halvcirkelformat – som hängs över axlarna och sveps runt kroppen, det är alltså ett så kallat draperat klädesplagg. Ett dräktspänne under halsen eller över högra axeln håller manteln på plats (det senare lämnar svärdsarmen fri. Slängkappa, kappa och kåpa är närastående termer som ursprungligen betydde en mantel med kapuschong (även huva eller hätta. Hätta används oftast om väldigt korta kappor som nästan bara består av kapuschong (bild. Under delar av medeltiden var en mycket lång hätta kallad struthätta (ty. Gugel populär. Struthättan kunde svepas runt halsen som en halsduk; man kunde även förvara viss packning i den. Bockstensmannen var klädd i en struthätta. Ännu kortare än hättan var den så kallade chaperongen (franska chaperon. Manteln blev med tiden allt ovanligare till förmån för olika slags överrockar. En mantel, ofta fodrad med hermelinskinn, användes dock länge som tecken på kunglighet. Numera är slängkappa en slags mantel liksom cape, som är ett ärmlöst damplagg av tyg, som hängs över axlarna. (sv)
  • Плащ: 1. * Историческая одежда, представляющая собой накидку из шерстяного сукна, часто с капюшоном, предназначенную для защиты от холода и непогоды. 2. * Лёгкая заспинная накидка, которая несёт в себе эстетическую функцию. 3. * Предмет верхнего платья и классического гардероба, одежда с рукавами, длинная или не очень, предназначенная для носки в дождливую, прохладную и ветреную погоду. (ru)
  • Cape (uttal: [kɛ:p] är ett ärmlöst kort, knälångt eller långt mantel-liknande klädesplagg, med eller utan krage, ibland med kapuschong och som antingen fästs i halsen, knäpps framtill eller träs över huvudet. Plagget har funnits sedan antiken. Capen blev populär på 1850-talet och var på modet 1960-1962 samt 1975-1976. (sv)
  • Мантія (від грец. μανδύη — «вовняний плащ») — частина урочистого облачення монархів, служителів церкви, деяких категорій чиновників (зокрема, суддів), а також вчених і викладачів. (uk)
  • 斗篷是一種披在頭、肩部的無袖服裝,有遮風、避雨、保暖等各種用途。于清代时传入中国。 斗篷的長短不一,短者僅至背部、長者可至腳踝。 (zh)
  • 披肩是一種无袖的外套,它可以覆蓋穿戴者的背部、手臂和胸部。披肩與斗篷的區別是披肩長度一般至肩部、腰部或臀部附近,而斗篷長度可以到達腳踝。披肩在中世紀的歐洲很常見。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 43365302 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6092 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1028311392 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Una capa és una peça de roba d'abrigar folgada i sense mànigues que cobreix les espatlles i l'esquena i que es lliga a la part de davant del coll. És portada sobre el vestit i pot dur caputxa. Actualment, en sol portar una la Sibil·la a Mallorca i també en duen, per exemple, els confrares de les processons de Setmana Santa a Andalusia. El Papa, els bisbes i altres alts dirigents de l'Església catòlica la conserven com a part de la seva indumentària de treball. (ca)
  • الشَملَة هي قطعة من القماش لها أطراف من حبال يضعها صاحب الناقة على ضرعها مشدودة بواسطة الحبال على ظهر الناقة ليمنع حوارها من رضاعتها ويوفر بهذا لبنها لنفسة. معنى آخر: هي قطعة قماش عريضة تُلبس فوق الملابس، وتلبس من قبل الرجال والنساء. معنى آخر: الشملة أيضاً هي الحزام القديم مما كان يستعمله العرب ويلف على الخصر. (ar)
  • القَبَاء (الجمع: أَقْبِيَة) يسمى أيضًا الحرملة رداء قصير واسع يوضع على الكتف و يغطي الظهر والصدر، وهو مشقوق المقدم. (ar)
  • Die Capa (auch Cappa, mittellateinisch) ist ein mittelalterliches Übergewand, das über der Tunika getragen wurde. Es handelte sich ursprünglich um ein wadenlanges bis bodenlanges ärmelloses Schlupfkleid, das von beiden Geschlechtern getragen wurde und als Reisekleidung und Wetterschutz mit hochzustellendem Kragen oder abnehmbarer Kapuze ausgestattet war. Die Cappa wurde zunächst immer aus Wolle in dunklen Tönen gefertigt. (de)
  • Ο αρχιερατικός μανδύας είναι άμφιο του επισκόπου στην Ορθόδοξη Εκκλησία. (el)
  • Manteo (del latín, mantellum, manto) puede designar dos tipos de prendas utilizadas históricamente en España: 1. * Un modelo de capa larga con cuello derecho y bastante estrecho, que usanban los eclesiásticos sobre la sotana y en siglos pasados los estudiantes y letrados.​ 2. * Una prenda de ropa de bayeta o paño que llevaban las mujeres de la cintura abajo, ajustada y solapada por delante.​ (es)
  • Gainjantzi edo kapa jantzi luzea da, mahukarik gabea, soina eta besoak estaltzen dituena eta soinekoaren gainean ipintzen dena. (eu)
  • Longaina gainjantzi mahukaduna da, epaileek erabiltzen dutena bezalakoa. (eu)
  • La cape est un vêtement sans manches, qui se porte posée sur les épaules, souvent fixée autour du cou par un cordon ou une broche. Les formes, la longueur et les matières sont variables. Elle peut se présenter avec ou sans capuche, avec ou sans passe-bras. Ce type de vêtement offre une protection contre les intempéries. (fr)
  • A cape is a sleeveless outer garment which drapes the wearer's back, arms, and chest, and connects at the neck. (en)
  • La cappa (Cape in lingua inglese, Capa in lingua tedesca e lingua spagnola è un soprabito privo di maniche, non molto dissimile dal poncho, entrato in uso in Europa occidentale nel corso del Basso Medioevo e rimastovi sino all'Età Moderna. (it)
  • クローク (英語: cloak) は、袖のない外套。マントとの区別はあいまいだが、マントよりは、体を包み込むものという意味合いが強い。クロークより短く、下半身をあまり覆わないものは、ケープと呼ばれる。 語源はフランス語で釣鐘という意味のクロシュ (cloche) またはクローク (cloque) で、クロークを着た外見が釣鐘のように見えることから。 (ja)
  • マント(フランス語: manteau [mɑ̃to])は、主に屋外で着用される袖なしの肩から身体を被う外套の一種。釣鐘型の袖の無い、(みごろ)のみの形状の外套である。 現代の日本では、子供服や婦人服として着用されることがある。 (ja)
  • Een mantel of cape is een soort en heeft ook dezelfde functie: het beschermen van de drager tegen regen en wind. Mantels zijn vaak lange kleden die bij de hals vastgemaakt kunnen worden. (nl)
  • ケープ(英: cape)は袖なしのアウターウェアの一種で、着用者の背中、腕、胸をぐるりと垂らすように覆い、首元で固定される。ケープは手の込んだ刺繍で精緻に装飾されることがある。前が閉じていないものは肩掛けにも分類できる。 (ja)
  • Ма́нтия (греч. μανδύη — «шерстяной плащ») — часть торжественного облачения монарха, служителей церкви, некоторых категорий чиновников (в частности, у судей — судейская мантия), а также учёных и преподавателей (академическая одежда). (ru)
  • Плащ: 1. * Историческая одежда, представляющая собой накидку из шерстяного сукна, часто с капюшоном, предназначенную для защиты от холода и непогоды. 2. * Лёгкая заспинная накидка, которая несёт в себе эстетическую функцию. 3. * Предмет верхнего платья и классического гардероба, одежда с рукавами, длинная или не очень, предназначенная для носки в дождливую, прохладную и ветреную погоду. (ru)
  • Cape (uttal: [kɛ:p] är ett ärmlöst kort, knälångt eller långt mantel-liknande klädesplagg, med eller utan krage, ibland med kapuschong och som antingen fästs i halsen, knäpps framtill eller träs över huvudet. Plagget har funnits sedan antiken. Capen blev populär på 1850-talet och var på modet 1960-1962 samt 1975-1976. (sv)
  • Мантія (від грец. μανδύη — «вовняний плащ») — частина урочистого облачення монархів, служителів церкви, деяких категорій чиновників (зокрема, суддів), а також вчених і викладачів. (uk)
  • 斗篷是一種披在頭、肩部的無袖服裝,有遮風、避雨、保暖等各種用途。于清代时传入中国。 斗篷的長短不一,短者僅至背部、長者可至腳踝。 (zh)
  • 披肩是一種无袖的外套,它可以覆蓋穿戴者的背部、手臂和胸部。披肩與斗篷的區別是披肩長度一般至肩部、腰部或臀部附近,而斗篷長度可以到達腳踝。披肩在中世紀的歐洲很常見。 (zh)
  • المعطف الفضفاض هو نوع من الملابس الفضفاضة التي يتم ارتداؤها فوق الملابس التي يتم ارتداؤها داخل الأماكن المغلقة وتؤدي نفس غرض المعطف؛ وهي تحمي الشخص من البرد أو المطر أو الرياح على سبيل المثال، أو ربما تشكل جزءًا من الملابس أو الزي المطابق لذوق العصر. تعد هذه المعاطف قديمة قدم التاريخ البشري؛ وكان هناك دائمًا تقريبًا شكل من أشكال الملابس الخارجية الطويلة غير المنظمة التي تُستخدم لحماية الناس من الطقس. ومع مرور الوقت تم تغيير تصاميم المعاطف لتتماشى مع الأشكال الحالية والاحتياجات الخاصة . (ar)
  • Un mantell és una peça de roba en forma de capa subjecta al cap o a les espatlles. Era molt habitual a la vestimenta de l'edat antiga i l'edat mitjana. En aquesta època el mantell era la peça més important del vestit, cobria el cap, i la cara interna de la peça, que era la zona que quedava més propera a la cara, tenia gran importància. És usual a imatges de la Mare de Déu i en l'actualitat es porta en alguns vestits tradicionals de balls i danses populars, com per exemple al ball de gitanes i a la gala. (ca)
  • Ein Umhang ist ein einfaches Kleidungsstück, das im Wesentlichen aus einem großen Stück Stoff, Fell oder Leder besteht, das über den Körper gelegt am Hals oder den Schultern befestigt wird. Bei den Regencapes ist der Umhang rundherum geschlossen, er besitzt keine Ärmel. Zum komfortableren Anlegen wird ein verschließbarer Ausschnitt am Hals mit Druckknöpfen, mit Schnallen oder mit einem Reiß-/Klettverschluss geschlossen, geöffnet. (de)
  • Manto se llama a un conjunto de prendas de abrigo, en el grupo del sobretodo, producidas desde la antigüedad como indumentaria masculina y femenina amplia y sin mangas.​ Los modelos más habituales partían de una pieza de tejido o lienzo semicircular, o rectangular como en el caso del «pallium» usado por los romanos.​ (es)
  • Le manteau, dans l'Église orthodoxe d'Orient et les Églises catholiques orientales, est un vêtement distinctif (russe: мантия, « mantiya ») porté par les évêques, higoumènes, archimandrites et autres hiérarques de l'Église dans divers offices et cérémonies, mais pas durant la liturgie. * Portail du christianisme orthodoxe (fr)
  • Il mantello (dal latino mantellum “velo” è un indumento senza maniche e di varia lunghezza, in alcuni casi munito di cappuccio, che si indossa sulle spalle e agganciato al collo. È detto anche cappa. Si porta sopra gli abiti per proteggersi dal freddo, dalla pioggia o dal vento.Era un antico simbolo di prestigio, nella Bibbia caratterizza i profeti, come Elia, che lo passa al discepolo Eliseo; Gesù Cristo viene accolto a Gerusalemme da una folla che stende i mantelli al suo passaggio. (it)
  • Stromenmantel (Grieks: μανδύας, mandyas; Kerkslavisch: мантия, mantija) is een mantel die de bisschoppen in de Othodoxe Kerk dragen bij feestelijke ontvangsten, processies en bij bepaalde gedeelten van de heilige diensten. Het is een mantel die mouwloos is en die los omgehangen wordt om de schouders. Aan de voorzijde zijn op schouder- en voethoogte vierkante doeken opgenaaid. Soms zijn op de bovenste doeken twee kruisen of iconen geborduurd, soms ook, maar dan onderaan, de initialen van de bisschop. Of er worden de “zesvleugeligen” op afgebeeld. Deze doeken heten “tafels der wet” en verwijzen naar het Oude en Nieuwe Verbond, door welke de bisschop zich dient te laten leiden in zijn apostolisch werk en die voor hem de bronnen der wijsheid moeten zijn bij het onderricht van de hem toevertrou (nl)
  • En mantel är ett enkelt, ärmlöst ytterplagg som i äldre tid bars till skydd mot väder och kyla, i synnerhet på resor. Manteln är ett stort stycke tyg eller skinn – vanligen rektangulärt eller halvcirkelformat – som hängs över axlarna och sveps runt kroppen, det är alltså ett så kallat draperat klädesplagg. Ett dräktspänne under halsen eller över högra axeln håller manteln på plats (det senare lämnar svärdsarmen fri. (sv)
  • Peleryna – wierzchnie okrycie, bez rękawów, zarzucone na ramiona i spięte na piersiach albo na ramieniu, noszone od czasów antycznych przez obie płcie. W średniowieczu, a także w wiekach późniejszych często używali jej pielgrzymi podczas wędrówek do miejsc kultu. Szczególne znaczenie ta część garderoby uzyskała na przełomie XIX i XX wieku w okresie modernizmu. Czarna i długa, była ulubionym okryciem mężczyzn, zwłaszcza malarzy, rzeźbiarzy, poetów, aktorów, stając się niejako atrybutem prawdziwego artysty. Obecnie noszona głównie przez kobiety oraz w wersji z materiału wodoodpornego, w celu ochrony przed deszczem. (pl)
rdfs:label
  • Cape (en)
  • قباء (ثياب) (ar)
  • معطف فضفاض (ar)
  • شملة (ar)
  • Mantell (roba) (ca)
  • Capa (ca)
  • Capa (de)
  • Αρχιερατικός μανδύας (el)
  • Umhang (de)
  • Manto (indumentaria) (es)
  • Capa (es)
  • Manteo (indumentaria) (es)
  • Longain (eu)
  • Gainjantzi (eu)
  • Cape (vêtement) (fr)
  • Manteau (religion) (fr)
  • Cappa (indumento) (it)
  • Mantello (indumento) (it)
  • ケープ (ja)
  • マント (ja)
  • クローク (ja)
  • 망토 (ko)
  • 클로크 (ko)
  • Stromenmantel (nl)
  • Mantel (kleding) (nl)
  • Peleryna (pl)
  • Плащ (ru)
  • Мантия (ru)
  • Cape (sv)
  • Mantel (plagg) (sv)
  • Мантія (одяг) (uk)
  • 斗篷 (zh)
  • 披肩 (外套) (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:publisher of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:designation of
is dbp:publisher of
is gold:hypernym of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License