| dbo:description
|
- 発音と綴りが同じだが意味が異なる言葉 (ja)
- woorde wat dieselfde spelling het en ook dieselfde klink (af)
- ord der er skrevet og udtalt det samme, men har forskellige betydninger (da)
- ena od skupin besed, ki si delijo enako črkovanje in izgovorjavo, imajo pa različni pomen. (sl)
- คำที่สะกดและออกเสียงเหมือนกันแต่มีความหมายต่างกัน (th)
- grupo de palavras que compartilham a mesma ortografia e a mesma pronúncia, mas têm significados diferentes (pt)
- grup de cuvinte care au aceeași ortografie și pronunție (ro)
- Wort, das für verschiedene Begriffe steht (de)
- olyan szó, amelynek írása és kiejtése egy másikéval azonos, de jelentésük eltér (pl. „vár”: várakozik és kastély) (hu)
- palabra que se escribe diferente que otra, pero se pronuncia de la misma manera, aunque con significado diferente (es)
- paraula que comparteix la mateixa grafia i pronunciació que una altra però amb significat diferent (ca)
- слова одинаковые по звучанию и разные по значению морфемы и другие единицы языка (ru)
- בבלשנות, מספר מילים במשמעויות שונות שנכתבות באותה צורה (iw)
- слова однакові за звучанням і різні за значенням морфеми й інші одиниці мови (uk)
- unu el opo de vortoj kun la sama formo kaj prononco, sed malsamaj signifoj; ekz. Esperante: grafo (nobelo) / grafo (matematikaĵo); vato (kotono) / vato (mezurunuo) (eo)
- 具有相同书写形式或读音,但意义不一样的词 (zh)
- ord som skrivs och uttalas på samma sätt men har olika betydelser (sv)
- slova psaná nebo vyslovovaná stejně s různým významem (cs)
- one of a group of words that share the same spelling and the same pronunciation but have different meanings (en)
- розныя па значэнні, але аднолькавыя па напісанні адзінкі мовы (словы, марфемы і інш.) (be)
- aynı yazımı ve aynı telaffuzu paylaşan ancak farklı anlamlara sahip bir grup kelimeden biri (tr)
- 표기와 발음은 같지만 뜻은 다른 낱말 (ko)
- სიტყვა, რომელიც ბგერითი შემადგენლობით ემთხვევა სხვა სიტყვას, ხოლო მნიშვნელობითა და წარმოშობით განსხვავდება მისგან (ka)
- eit av fleire ord som har same stavemåte, men ulik ordtyding (nn)
|