| dbo:description
|
- слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (ru)
- слова, які збігаються в написанні, але різняться у вимові (uk)
- woorde was dieselfde manier geskryf word, maar totaal verskillende betekenisse, klankvorme en dikwels oorsprong het (af)
- 同じ綴りでありながら異なる意味を持つ語 (ja)
- palabra de diferente significado con otra, pero que coinciden en su escritura (es)
- słowo, które zapisuje się tak samo jak inne słowo ale ma inne znaczenie (pl)
- Wort, das dieselbe Schreibweise wie ein anderes Wort, aber eine andere Bedeutung hat (de)
- ord som skrivs på samma sätt men har olika uttal och vanligen annan betydelse (sv)
- ord der er skrevet på samme måde, men en anden betydning (da)
- olyan szó, amely írásban megegyezik egy másikkal, de a jelentése eltér (akár azonos, akár különböző kiejtésű) (hu)
- คำที่เขียนเหมือนกัน แต่เสียงและความหมายต่างกัน (th)
- paraula de diferent significat amb una altra, però que coincideixen a la seva escriptura (ca)
- vorto, kiu havas la saman skriban formon kiel alia vorto kun alia signifo (eo)
- parola che condivide la stessa forma scritta di un'altra parola ma ha un significato diverso (it)
- word that shares the same written form as another word but has a different meaning (en)
|