About: Pork rind

An Entity of Type: Food, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Pork rind is the culinary term for the skin of a pig. It can be used in many different ways. It can be rendered, fried in fat, baked, or roasted to produce a kind of pork cracklings (US) or scratchings (UK); these are served in small pieces as a snack or side dish. The frying renders much of the fat, making it much smaller.

Property Value
dbo:abstract
  • قشرة لحم الخنزير طعام من جلد الخنزير. هي مكون شائع في السجق وهي تساعد في تحسين لزوجتها. من الممكن أيضا أن تغلي في دهنها وتتناول كوجبة صغيرة. التغلية تذوب الكثير من الدهن المتصل بالجلد، فالمنتج المقلي مصغر بقدر كبير. (ar)
  • Un llardó, greixó, greixelló, greixolí, rostilló o una llardufa és cadascun dels trossos de sagí fregits que resten després de premsar-lo per a extreure'n el llard, de manera que resten daurats i cruixents.Els llardons es fan compactant i després fregint els trossets de porc que resten després d'haver extret el greix, de manera que romanen en forma de laminetes dorades i cruixents. Es poden menjar sols o usar, per exemple, per a fer coques (cócs) dolces o salades. Es venen a pes a xarcuteries i cansaladeries de Països Catalans, i a l'època de Carnaval és habitual trobar-ne també a les pastisseries. S'utilitza com a aperitiu, per a menjotar entre els àpats i indispensable per a fer les famoses «coques de llardons (pinyons i sucre)». Els llardons poden ser un ingredient d'algunes botifarres d'ou, que també són típiques de Carnestoltes. típica de molts indrets i diferents festivitats com arala festa de «Sant Joan» i el «Dijous Gras» (el dijous abans de Carnestoltes). Alguns xarcuters els utilitzen per a fer la botifarra d'ou, puix que a Barcelona els dos productes van fortament associats al Dijous Gras. (ca)
  • Škvarky (nářečně oškvarky) jsou zbytek tkáně, která zbude po vyškvaření tuku z tukové vrstvy zabitého zvířete. V Česku i dalších zemích jsou nejčastěji získávány při škvaření vepřového sádla. Příprava škvarků může probíhat tak, že se sádlo s kousky masa nakrájí na kostičky, které se následně vhodí na rozpálenou pánev. Při větších objemech se škvaření provádí v hrnci či kotli, do něhož je vloženo na kostky nakrájené sádlo s trochou vody, která zabrání připálení sádla před jeho částečným rozpuštěním. Po slití vyškvařeného sádla je možné škvarky samostatně dopéci s možností přidáním trochy mléka pro zjemnění chuti. Po škvaření je možno je dochutit solí a kmínem pro lepší chuť. V některých oblastech se vyrábí ze škvarků mletím škvarková pomazánka a známé jsou také či . (cs)
  • Als Schwarte, in Österreich auch Schwartl, (Herkunft unbekannt, im Mittelhochdeutschen als swart[e] belegt) wird ursprünglich die dicke menschliche (behaarte) Kopfhaut oder die zähe dicke Haut mancher Säugetiere bezeichnet, in der Jägersprache die Haut des Dachses und des Schwarzwildes, als Nahrung seit etwa dem 18. Jahrhundert die Haut von Schweinen. Speckschwarte ist Schweinespeck mit anhaftender Haut. Schweineschwarte dient überwiegend zerkleinert als Wurstzutat und bildet den wichtigsten Grundstoff zur Herstellung von Gelatine. Direkt verzehrt werden kann die sonst zähe Schwarte nach längerem Kochen, Schmoren, Braten oder Backen, wodurch das Kollagen im Bindegewebe denaturiert und teilweise in Gelatine umgewandelt wird. Schwarte wird deshalb nur an Fleischstücken belassen, die entsprechend zubereitet werden sollten, wie Eisbein, Bauchfleisch oder Braten aus dem Schinken und der Schulter. Gekocht oder geschmort hat Schwarte eine weiche Konsistenz, gebraten oder gebacken (Schweinekrustenbraten) zieht sie sich stark zusammen, weshalb sie vorher meist mehrfach eingeschnitten wird, und wird mürbe und knusprig, wieder aufgewärmt hart und zäh. Schwarte von geräuchertem Bauchspeck wird traditionell in Eintöpfen und Saucen ausgekocht, aber nicht verzehrt. Vor allem in Dänemark, aber auch in Mittel- und Osteuropa, werden frittierte Schwarten als chipsähnliche Snacks verzehrt (dänische Speckkrusten [Flæskesvær]). Umgangssprachlich wird mit „Schwarte“ auch ein dickes Buch bezeichnet. (de)
  • La couenne est la peau du cochon, qui a été raclée pour une utilisation culinaire. Elle est utilisée pour donner du goût à la soupe aux haricots ou au cassoulet, peut être frite, incorporée dans un pâté ou dans des saucisses. Elle est l'un des ingrédients principaux du gigourit. Elle est utilisée en filaments dans la cuisine d'Asie du Sud-Est, notamment dans la cuisine laotienne. (fr)
  • Pork rind is the culinary term for the skin of a pig. It can be used in many different ways. It can be rendered, fried in fat, baked, or roasted to produce a kind of pork cracklings (US) or scratchings (UK); these are served in small pieces as a snack or side dish. The frying renders much of the fat, making it much smaller. (en)
  • Kulit babi adalah istilah kuliner untuk kulit babi. Ini dapat digunakan dalam berbagai cara. Dapat dibuat, digoreng dalam lemak, atau dipanggang untuk menghasilkan sejenis daging babi (AS) atau goresan (Inggris); ini disajikan dalam potongan kecil sebagai camilan atau lauk. Goreng membuat banyak lemak, membuatnya jauh lebih kecil. Untuk produksi skala besar kulit babi komersial, pelet kulit babi beku dan kering digunakan. Mereka pertama kali direhidrasi dalam air dengan tambahan perasa, dan kemudian digoreng dengan lemak babi pada suhu 200-210 °C (392-410 °F). Memasak membuat kulit mengembang dan mengapung di permukaan minyak. Kulitnya kemudian dihapus dari lemak, rasa, dan dikeringkan dengan udara. Antioksidan dapat ditambahkan untuk meningkatkan stabilitas. (in)
  • La cotica o cotenna è la pelle del maiale. Viene usata in cucina come alimento, entra come ingrediente principale in alcuni piatti tradizionali italiani come i fagioli con le cotiche o la Cassœula. Usata per oltre tre millenni nella cucina contadina, secondo il dettame del maiale non si butta via niente, riscuote meno successo nell'alimentazione odierna, che presta attenzione all'apporto di calorie e ai grassi. (it)
  • 돼지 껍데기는 돼지의 껍질 부분으로, 식용할 땐 깨끗이 씻어 삶아 양념해서 먹는다. 숯불로 구워서 먹기도 한다.국립국어원에서는 껍데기는 조개 따위의 겉을 싸고 있는 단단한 물질을 뜻하므로, 돼지 껍질로 부르는 것이 적절하다고 밝혔다. 매운 음식으로 유명한 중국 후난성(湖南省) 출신 마오쩌둥은 돼지 껍질을 고추와 함께 볶은 요리를 즐겼다고 한다. 남달리 정력이 뛰어났던 마오쩌둥이 정력보강을 위해서 먹던 보양식이었는데, 돼지껍질 요리는 불면증에도 효과가 좋다고 한다 (ko)
  • Het zwoerd is de buitenste harde laag die aan het spek van een varken vastzit. Het is in feite de huid.Na het broeien of afbranden en schoonkrabben van de buitenkant wordt spekzwoerd veel gebruikt om de bodem van cocottes, braad- en stoofpannen te bekleden. Het vet trekt in het gerecht. Zwoerd wordt ook in worsten verwerkt. Zwoerdjes vormen gebakken een apart gerecht. Zwoerd wordt gezien als lekkernij. (nl)
  • ポーク・スクラッチング(英: pork scratching)、ポーク・クラックリング(英: pork crackling)もしくはアメリカ英語でポーク・ラインズ(米: pork rinds)とは、豚の皮を煎って脂肪分を取り除いた食品である。ローストポークの上皮部分もこのように呼ばれることがある。 イギリスのパブでフィッシュ・アンド・チップスなどと同様に提供される軽食として有名であるが、同様の食品はヨーロッパをはじめ北アメリカ・南アメリカ・アジアなどの古くから養豚の盛んな地域でスナックとして食されている。地域によっては、皮だけでなくその下の脂肪の層や赤身肉の層を含む場合がある。 ジョージ・H・W・ブッシュの好物としても知られる。 (ja)
  • O torresmo é uma preparação culinária feita de pele de porco com gordura (ou mesmo toucinho e até banha) cortada em pequenos pedaços e frita até ficar crocante.[ligação inativa][ligação inativa] É utilizado com ingrediente para diversas preparações nas culinárias brasileira e portuguesa, bem como outras regiões de cultura latina. Nos países hispânicos recebe o nome de "chicharrón". É apreciado em diversas regiões do mundo. (pt)
  • Svål kallas hudvävnaden hos bland annat grisar. Svålen är förhållandevis seg trots tillagning men är fullt ätlig. På julskinkan skär man bort svålen före griljering. Svålen kan strimlas för att knaperstekas, likt bacon. Den kan även friteras och serveras som snacks. (sv)
  • 皮肚,又名干肉皮,是一种用猪皮制成的食品,是淮扬菜的重要材料之一。 (zh)
dbo:ingredientName
  • Pig skin
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 47837676 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 28027 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122985329 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • uncooked pork belly with rind attached (en)
dbp:date
  • April 2020 (en)
dbp:mainIngredient
  • Pig skin (en)
dbp:name
  • Pork rind (en)
dbp:reason
  • Men's Health is not a reliable source for scientific information (en)
dbp:type
  • Cooking and baking staple (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • قشرة لحم الخنزير طعام من جلد الخنزير. هي مكون شائع في السجق وهي تساعد في تحسين لزوجتها. من الممكن أيضا أن تغلي في دهنها وتتناول كوجبة صغيرة. التغلية تذوب الكثير من الدهن المتصل بالجلد، فالمنتج المقلي مصغر بقدر كبير. (ar)
  • La couenne est la peau du cochon, qui a été raclée pour une utilisation culinaire. Elle est utilisée pour donner du goût à la soupe aux haricots ou au cassoulet, peut être frite, incorporée dans un pâté ou dans des saucisses. Elle est l'un des ingrédients principaux du gigourit. Elle est utilisée en filaments dans la cuisine d'Asie du Sud-Est, notamment dans la cuisine laotienne. (fr)
  • Pork rind is the culinary term for the skin of a pig. It can be used in many different ways. It can be rendered, fried in fat, baked, or roasted to produce a kind of pork cracklings (US) or scratchings (UK); these are served in small pieces as a snack or side dish. The frying renders much of the fat, making it much smaller. (en)
  • La cotica o cotenna è la pelle del maiale. Viene usata in cucina come alimento, entra come ingrediente principale in alcuni piatti tradizionali italiani come i fagioli con le cotiche o la Cassœula. Usata per oltre tre millenni nella cucina contadina, secondo il dettame del maiale non si butta via niente, riscuote meno successo nell'alimentazione odierna, che presta attenzione all'apporto di calorie e ai grassi. (it)
  • 돼지 껍데기는 돼지의 껍질 부분으로, 식용할 땐 깨끗이 씻어 삶아 양념해서 먹는다. 숯불로 구워서 먹기도 한다.국립국어원에서는 껍데기는 조개 따위의 겉을 싸고 있는 단단한 물질을 뜻하므로, 돼지 껍질로 부르는 것이 적절하다고 밝혔다. 매운 음식으로 유명한 중국 후난성(湖南省) 출신 마오쩌둥은 돼지 껍질을 고추와 함께 볶은 요리를 즐겼다고 한다. 남달리 정력이 뛰어났던 마오쩌둥이 정력보강을 위해서 먹던 보양식이었는데, 돼지껍질 요리는 불면증에도 효과가 좋다고 한다 (ko)
  • Het zwoerd is de buitenste harde laag die aan het spek van een varken vastzit. Het is in feite de huid.Na het broeien of afbranden en schoonkrabben van de buitenkant wordt spekzwoerd veel gebruikt om de bodem van cocottes, braad- en stoofpannen te bekleden. Het vet trekt in het gerecht. Zwoerd wordt ook in worsten verwerkt. Zwoerdjes vormen gebakken een apart gerecht. Zwoerd wordt gezien als lekkernij. (nl)
  • ポーク・スクラッチング(英: pork scratching)、ポーク・クラックリング(英: pork crackling)もしくはアメリカ英語でポーク・ラインズ(米: pork rinds)とは、豚の皮を煎って脂肪分を取り除いた食品である。ローストポークの上皮部分もこのように呼ばれることがある。 イギリスのパブでフィッシュ・アンド・チップスなどと同様に提供される軽食として有名であるが、同様の食品はヨーロッパをはじめ北アメリカ・南アメリカ・アジアなどの古くから養豚の盛んな地域でスナックとして食されている。地域によっては、皮だけでなくその下の脂肪の層や赤身肉の層を含む場合がある。 ジョージ・H・W・ブッシュの好物としても知られる。 (ja)
  • O torresmo é uma preparação culinária feita de pele de porco com gordura (ou mesmo toucinho e até banha) cortada em pequenos pedaços e frita até ficar crocante.[ligação inativa][ligação inativa] É utilizado com ingrediente para diversas preparações nas culinárias brasileira e portuguesa, bem como outras regiões de cultura latina. Nos países hispânicos recebe o nome de "chicharrón". É apreciado em diversas regiões do mundo. (pt)
  • Svål kallas hudvävnaden hos bland annat grisar. Svålen är förhållandevis seg trots tillagning men är fullt ätlig. På julskinkan skär man bort svålen före griljering. Svålen kan strimlas för att knaperstekas, likt bacon. Den kan även friteras och serveras som snacks. (sv)
  • 皮肚,又名干肉皮,是一种用猪皮制成的食品,是淮扬菜的重要材料之一。 (zh)
  • Un llardó, greixó, greixelló, greixolí, rostilló o una llardufa és cadascun dels trossos de sagí fregits que resten després de premsar-lo per a extreure'n el llard, de manera que resten daurats i cruixents.Els llardons es fan compactant i després fregint els trossets de porc que resten després d'haver extret el greix, de manera que romanen en forma de laminetes dorades i cruixents. Es poden menjar sols o usar, per exemple, per a fer coques (cócs) dolces o salades. (ca)
  • Škvarky (nářečně oškvarky) jsou zbytek tkáně, která zbude po vyškvaření tuku z tukové vrstvy zabitého zvířete. V Česku i dalších zemích jsou nejčastěji získávány při škvaření vepřového sádla. Příprava škvarků může probíhat tak, že se sádlo s kousky masa nakrájí na kostičky, které se následně vhodí na rozpálenou pánev. Po škvaření je možno je dochutit solí a kmínem pro lepší chuť. V některých oblastech se vyrábí ze škvarků mletím škvarková pomazánka a známé jsou také či . (cs)
  • Als Schwarte, in Österreich auch Schwartl, (Herkunft unbekannt, im Mittelhochdeutschen als swart[e] belegt) wird ursprünglich die dicke menschliche (behaarte) Kopfhaut oder die zähe dicke Haut mancher Säugetiere bezeichnet, in der Jägersprache die Haut des Dachses und des Schwarzwildes, als Nahrung seit etwa dem 18. Jahrhundert die Haut von Schweinen. Speckschwarte ist Schweinespeck mit anhaftender Haut. Schweineschwarte dient überwiegend zerkleinert als Wurstzutat und bildet den wichtigsten Grundstoff zur Herstellung von Gelatine. (de)
  • Kulit babi adalah istilah kuliner untuk kulit babi. Ini dapat digunakan dalam berbagai cara. Dapat dibuat, digoreng dalam lemak, atau dipanggang untuk menghasilkan sejenis daging babi (AS) atau goresan (Inggris); ini disajikan dalam potongan kecil sebagai camilan atau lauk. Goreng membuat banyak lemak, membuatnya jauh lebih kecil. (in)
rdfs:label
  • قشرة لحم الخنزير (ar)
  • Llardó (ca)
  • Škvarky (cs)
  • Schwarte (Lebensmittel) (de)
  • Kulit babi (in)
  • Cotica (it)
  • Couenne (porc) (fr)
  • 돼지 껍데기 (ko)
  • ポーク・スクラッチング (ja)
  • Pork rind (en)
  • Zwoerd (nl)
  • Torresmo (pt)
  • Svål (sv)
  • 皮肚 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Pork rind (en)
is dbo:hasVariant of
is dbo:ingredient of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:variations of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License