About: Tao Te Ching

An Entity of Type: written work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Tao Te Ching (UK: /ˌtaʊ tiː ˈtʃɪŋ/, US: /ˌdaʊ dɛ ˈdʒɪŋ/; simplified Chinese: 道德经; traditional Chinese: 道德經; pinyin: Dàodé Jīng [tâu tɤ̌ tɕíŋ] ) is a Chinese classic text traditionally credited to the 6th-century BC sage Laozi, also known as Lao Tzu or Lao-Tze. The text's authorship, date of composition and date of compilation are debated. The oldest excavated portion dates back to the late 4th century BC, but modern scholarship dates other parts of the text as having been written—or at least compiled—later than the earliest portions of the Zhuangzi.

Property Value
dbo:abstract
  • داوديجنغ (بالصينية: 道德經) أو الداو ذات الكرامة.هو كتاب كتبه مؤسس الديانة الطاوية لاوتسو، وقد اختصر لاوتسو حكمته كلها في هذا الكتاب..يتضمن الكتاب 81 قصيدة قصيرة تناقش افكارا فلسفية.لقد كتب لاوتسو هذا الكتاب في زمن سادت به الحروب في الصين، حين قرر ان يترك الصين ويتجه نحو الهند طلب منه حارس بوابة المدينة ان يترك لهم كتابا قد اختصر به حكمته حتى لا تزول حكمة لاوتسو مع رحيله.. وهكذا كتب هذا الكتاب الغير..بعض القصائد التي ذكرت في هذا الكتاب : 1الداو التي يمكن تعريفهاهي ليست الداو الابديةالاسم الذي يمكن ان يسمىهو ليس الاسم الابدي الغير قابل للتسمية هو الابدي للابدالتسمية هي اصلكل الاشياء المعينة عندما تتحرر من رغباتك، فسوف تدرك الغموضمحبوسا في رغباتك، لن ترى سوى التجسدات مع هذا، فانت الغموض والتجسداتياتيان من ذات المصدرهذا المصدر هو الظلام. ظلام في ظلام،بوابتنا لفهم كل الاشياء] 2 عندما يرى الناس بعض الاشياء على انها جميلة،فان الاشياء الأخرى تضحى قبيحة باعينهم.عندما يرى الناس بعض الاشياء على انها جيدة،فان الاشياء الأخرى تضحى سيئة في اعينهم. الوجود واللوجود يخلقان بعضهما البعضالصعب والسهل يدعمان بعضهما البعض.الطويل والقصير يعرفان بعضهما البعض.العالي والمنخفض يعتمدان على بعضهما البعض. ولهذا فان السيدةتتصرف من غير ان تفعل اي شيءوتعلم من غير ان تقول اي شيءالاشياء تظهر فتترك الاشياء تاتيالاشياء تختفي فتترك الاشياء تذهبانها تملك لكن لا تتملكتتصرف من غير ان تتوقععندما ينتهي عملها، فهي تنساهولهذا فانه يدوم للابد 3 إذا بالغت في تقدير الرجال العظماءفان الناس ستضحى من دون قوة.إذا بالغت في تقدير الممتلكات،فستبدا الناس بالسرقة. ان السيد يقودعن طريق تفريغ عقول الناسوملئ جوهرهم.عن طريق اضعاف طموحهموتقوية تصميمهم.انه يساعد الناس على خسارة كل شيءيعرفونه، كل شيء يريدونه،ويخلق الحيرةفي اولئك الذين يظنون انهم يعرفون. الممارسة لا الفعلوكل شيء سوف ياخذ مكانه الصحيح. 4 ان الداو كالبئر:تستخدم لكن لا تنتهي.انها كالفراغ الابدي،مليئة باحتمالات لا نهاية لها. انها مخفية ولكن موجودة دائما.لا اعرف من اعطاها الحياة.انها أكبر سنا من الاله. 5ان الداو لا تنحاز لجهة دون الأخرى:انها تعطي الحياة للخير وللشر.السيدة لا تنحاز نحو ناحية دون الأخرى،فهي ترحب بالقديسين وبالخاطئين. ان الداو هي كالرئة،فارغة إلا أن لها قدرة لا نهائيةكلما استخدمتها، كلما ازداد إنتاجها.كلما تحدثت عنها وحاولت تحليلها، كلما قل فهمك لها ابقى متمسكا بالمركز.. 6 ان الداو تدعى الام العظيمة،فارغة الا انها غير قابلة للاستهلاك،تعطي الحياة لعوالم لا نهائية. انها دائما موجودة بداخلكيمكنك ان تستخدمها باي طريقة تريدها. 7الداو لا نهائية، ابدية.لماذا هي ابدية؟انها لم تولد،ولهذا فانها لا تموتلماذا هي لا نهائية؟انها لا تملك اي رغبات لنفسها،ولهذا فهي موجودة لاجل جميع المخلوقات. ان السيدة تبقى في الخلف،ولهذا فهي في المقدمة.انها غير متعلقة بالاشياء،ولهذا فهي واحد معهم.لانها اطلقت العنان لذاتهافهي متحققة بشكل كامل. 8ان الخير المطلق شبيه بالمياه،الذي يرعى كل الاشياء من غير ان يحاول.موجود في الأماكن المنخفضة التي يحتقرها الناسولهذا فان المياه كالداو. عندما تبحث عن ماوى، ابقى قريبا من الأرض.عندما تفكر، ابق تفكيرك بسيطا.عند الخلافات، كن عادلا وكريما.عندما تحكم، لا تحاول أن تتحكم.في العمل، افعل ما تتمتع بفعله.في حياة العائلة، كن حاضرا بالكامل. عندما تكون راضيا ان تكون ذاتك بكل بساطةمن دون أن تقارن أو تنافسفانك ستنال احترام الجميع. 9إذا ما ملأت دلوك للاخر،فسوف تسيل المياه منه.إذا ما استمررت بشخذ سكينك،فانه سوف يفقد حدته.إذا ما لاحقت المال فالامانلن ياستقر في قلبك.إذا ما اهتممت لرأي الناس بكفستصبح سجينهم. قم بعملك، ثم تراجع.الطريق الوحيد نحو الصفاء والسكون. 10ايمكنك ان تخرج عقلك بلطافة من حيرتهوتبقلا مركزا على الوحدانية الاصلية؟هل يمكنك ان تجعل جسدك يصبحلينا ومطواعا كجسد طفل حديث الولادة؟هل يمكنك ان تنظف رؤياك الداخليةحتى تصل إلى مرحلة لا ترى فيها سوى النور؟هل تستطيع ان تحب الناس وان تقودهممن غير ان تفرض ارادتك؟هل تستطيع ان تهتم باكثر المشاكل صعوبةعن طريق ان تترك الامور تاخذ مجراها؟هل تستطيع ان تبتعد عن عقلكوتفهم كل المخلوقات الأخرى؟ العطاء والاهتمام،الامتلاك من غير التملك،القيادة لا محاولة فرض السيطرة:هذه هي الفضيلة الحقيقية. 11نحن نجمع العيدان في العجلةإلا أن الفراغ الي في الوسطهو ما يجعل العربة تتحرك. نحن نصنع من الصلصال الاناء،إلا أن الفراغ الداخليهو ما يحمل ما نريده. نحن نصنع البيت من الخشب،الا انه الفراغ الداخليالذي يجعله قابل للحياة. نحن نعمل بالوجود،الا اننا نستخدم اللاوجود 12الالوان تعمي العين.الاصوات تفقد الاذن قدرتها على السمع.الطعمات تخدر اللسان.الافكار تضعف العقل.الرغبات تشل القلب. ان السيد يراقب العالملكن يثق برؤياه الداخلية.هو يسمح للاشياء بان تاتي وتذهب.قلبه مفتوح كالسماء. 13النجاح خطر كالفشل.الامل فارغ كالخوف. ماذا يعني ان النجاح خطر كالفشل؟سواء وقفت في أعلى السلم أو اسفله،فان وضعيتك ستكون متززعة.عندما تقف وقدماك الاثنتين على الأرض،فسوف تحافظ على توازنك دوما. ماذا اعني ان الامل فارغ كالخوف؟ان الامل والخيف هما طيفانياتيان نتيحة التفكير في الذاتعندما لا نرى الذات على انها ذاتمن ماذا سوف نخاف؟ انظر إلى العالم على انه نفسك.آمن بالطريقة التي تجري بها الامور.احب العالم كنفسك،عندها ستكون قادرا على الاهتمام لكل الاشياء. 14انظر، الرؤية غير ممكنة.اسمع، السماع غير ممكن.مد يدك لتمسك، والإمساك غير ممكن. فوق، ليس مضيئا.تحت، ليس مظلما.سلس وغير قبل للتسميةيرجع إلى عالم اللا شيء.من هنا تاتي كل الاشكال،صورة من دون صورة،متقن، فوق ادراكنا. تقرب منها ولن تجد البداية،الحقها ولن تجد النهاية.لا تستطيع ان تعرفها، لكن تستطيع ان تكونها،بسهولة في حياتك.فقط ادرك من اين اتيت،هذه هي الحكمة الحقيقية. (ar)
  • El Daodejing o Tao Te Txing (xinès tradicional 道德經, xinès simplificat 道德经, pinyin Dàodéjīng, Wade-Giles Tao Te Ching, (?·pàg.)), és un text clàssic xinès atribuït al savi llegendari Laozi. El seu origen és incert i és un tema d'investigació de la sinologia. Sense comptar altres traduccions, 'dào' (道) significa 'camí', 'riu', 'principi' i 'sentit', i 'dé' (德) 'força', 'vida', 'carisma', 'virtut', 'bondat'; 'jīng' (經) denomina una guia, un recull de textos clàssic. Els dos conceptes que li donen nom són considerats coses inefables, el veritable significat de les quals es vol indicar en el llibre, motiu pel qual moltes vegades no es tradueixen. L'obra és considerada la base del taoisme i, encara que aquest abasti diferents corrents que es poden diferenciar enormement del Daodejing, els seguidors de totes les escoles taoistes el consideren un text canònic i sant. (ca)
  • Tao te ťing (čínsky: 道德經, v transkripci pinyin Dào dé jīng), zhruba překládaná jako Kniha o Tao a ctnosti nebo Kniha o Cestě (Tao) a její Síle (Te), je základní knihou taoismu. Její autorství se v legendách připisuje Starému mistru (Lao-c'), jenž ji údajně sepsal kolem roku 600 př. n. l. Název Tao te ťing je pozdějšího data, až z doby dynastie Chan (206 př. n. l. – 220 n. l.), kdy byla řada klasických textů restituována. Původně (jako většina starověkých textů) nesla jen jméno svého původce. Slovo ťing znamená „posvátná kniha“, „morální kánon“ (buddhisté později tento termín používali ve významu „sútra“). Historik S’-ma Čchien popisuje vznik knihy takto: „Lao-c´ pěstoval tao a ctnost. Učil, že člověk se má snažit skrýt a zůstat beze jména. Žil dlouhá léta v království Čou. Když viděl, jak dynastie upadá, opustil zemi. Došel k pomeznímu průsmyku Chan-ku. Strážce průsmyku jej s radostí přijal a řekl: Pane, vidím, že hodláte odejít do ústraní. Nemohl byste předtím sepsat knihu pro mé poučení? Na to sepsal Lao-c´ o dvou dílech, něco přes pět tisíc slov, v němž vyložil zásady své nauky o tao a ctnosti. Pak odešel. Nikdo neví, kde ukončil své dny … Lao-c´ byl mudrc, který toužil žít ve skrytosti …“ (citováno podle ) Je však i možné, že kniha má dva autory (dle částí). Někteří textologové dokonce tvrdí, že jde o sbírku textů. Poslední názor je však zejména pro vysokou myšlenkovou a metaforickou provázanost v dnešní době téměř překonaný. Kniha má 81 textů a je rozdělena na dvě části. První část se zabývá otázkami ontologie, metafyziky a světatvorby, druhá část pojednává zejména o politické tematice, zabývá se správnou vládou, některé části (například kapitola 80) jsou zcela utopické. Obsáhlý výklad Tao te ťing v češtině nalezneme u Egona Bondyho: Čínská filosofie (1993), Oldřicha Krále: Čínská filosofie (2005), nebo u : Dějiny čínského myšlení (2006). V češtině existuje několik překladů Tao te ťing. Některé překlady jsou dokonce sinologické, jako například překlad , nebo Krále. Králův překlad, jenž vyšel v roce 1971, patří k těm nejčtivějším a přitom odborným pracím, překlad Krebsové z téhož roku je naopak filosoficky promyšlený a obsahuje množství komentářů. (cs)
  • Dao De Jing, Daodejing, Tao Te Txing edo Tao Te King (txinera tradizionalez: 道德經; txinera sinplifikatuz: 道德经; pinyinez: Dàodéjīng; Wade–Giles: Tao⁴te²ching¹, (i · ?); 道 dào "bidea"; 德 dé "birtutea"; 經 jīng "klasikoa" edo "testua"), batzuetan Laozi gisa ezaguna, Txinako testu klasiko bat da. Tradizioak dio Laozik idatzi zuela (edo Lao Tzu, "Irakasle Zaharra") K.a. VI. mendean, Zhou dinastiako iskribaua. Testuaren benetako egiletza eta data edo biltze-lana oraindik eztabaidagai dago, nahiz eta ezaguna den bertsiorik zaharrena K.a. IV. mendekoa den. Testua oinarrizkoa da Taoismoaren (Daojia, txinera tradizionalez: 道家; pinyinez: Dàojiā edo Daojiao, txinera tradizionalez: 道教; pinyinez: Dàojiào) filosofian eta ezagutza erlijiosoan eta beste eskola batzuetan eragin handia izan du, hala nola , Konfuzianismoan eta , herrialdera sartu zenean Taoismoaren hitzak eta kontzeptuak hartu baitzituen gauzak azaltzeko. Txinako artista ugari, poetak, margolariak, kaligrafistak edo lorazainak izan Tao Te Txing liburua erabiltzen dute inspirazio iturri gisa. Bere influentzia handia da Asiako Ekialdean eta munduko liburu itzulienen artean dago. (eu)
  • El Dào Dé Jīng (Chino: 道德經 (?·i), Wade-Giles: Tao Te Ching, también llamado Tao Te King), cuya autoría se atribuye a Laozi (WG Lao Tzu, también trasliterado como Lao Tse, ‘Viejo Maestro’), es un texto clásico chino. Su nombre procede de las palabras con las que empiezan cada una de sus dos partes: 道 dào ‘el camino’, la primera del Capítulo 1, y 德 dé ‘virtud’, o ‘poder’, la primera del Capítulo 38, con el añadido 經 jīng, ‘libro clásico’. Según la tradición, fue escrito alrededor del siglo VI a. C. por el sabio Laozi, un archivista de la corte de la dinastía Zhou, por cuyo nombre se conoce el texto en China. La verdadera autoría y fecha de composición o de compilación del libro es aún objeto de debate. Este texto es uno de los fundamentos del taoísmo filosófico y tuvo una fuerte influencia sobre otras escuelas, como el legalismo y el neoconfucianismo. Tiene un papel importante en la religión china, relacionado no solo con el taoísmo religioso, sino también con el budismo, que cuando se introdujo por primera vez en China fue interpretado usando en gran medida palabras y conceptos taoístas. En China la filosofía de la naturaleza y la visión del mundo están impregnadas del pensamiento taoísta y así muchos artistas, pintores, calígrafos y hasta jardineros han usado este libro como fuente de inspiración. Su influencia se ha esparcido también más allá del Lejano Oriente, ayudada por las muchas traducciones diferentes del texto a lenguas occidentales. El Tao que puede nombrarse no es el Tao eterno.El nombre que puede nombrarse no es el nombre inmutable.La no existencia es el principio del cielo y de la tierra.La existencia es la madre de todo lo que hay. Laozi en Dào Dé Jīng (es)
  • Daodejing atau Tao Te Ching (/ˌtaʊtiːˈtʃɪŋ/, /ˈdaʊ dɛ ˈdʒɪŋ/; Hanzi tradisional: 道德經; Hanzi sederhana: 道德经; Pinyin: Dàodé Jīng [tɑ̂ʊ tɤ̌ tɕíŋ] ( )), merupakan sebuah ajaran Laozi yang berasal dari Taoisme. Atas permintaan Guan Yixi, Laozi meninggalkan dua karya yang berjudul De dan Dao (Judul pertama adalah "De" dan kedua adalah "Dao" ) sebelum meninggalkan Chuguo. Kedua-dua kitab digabungkan dan diperkenalan sebagai Daode Jing yang kepunyaan 5000 huruf Tionghua dalam 81 bab. Agama Dao merupakan ajaran-ajaran yang berkembang menjadi agama yang dipeluk banyak orang. Agama Dao mengandungi misteri untuk menjadi dewa, ia lebih bersifat kemanusiaan, ia berpotensi memenuhi keperluan rohaniah manusia. Dalam agama Dao, Laozi didewakan sebagai Taishanglaojun; kitab-kitab Daode Jing dan Zhuangzi menjadi kitab suci untuk dipelajari. Daojia adalah pusat pengkajian filsafat dalam Daode Jing dan Zhuangzi, ia tidak mengandungi misteri dan tidak mendewakan apa-apa. Daojia digolongkan kepada tiga generasi iaitu “Daojia sebelum Qin” ”Qin-han Daojia” dan ”Wei-jin Daojia”. Selepas Wei-jin, Daojia tidak lagi wujud secara bersendirian tetapi diresap dalam Agama Dao dan diperkenalkan sebagai Taoisme kini. (in)
  • Le Dao de jing (chinois simplifié : 道德经 ; chinois traditionnel : 道德經 ; pinyin : Dàodéjīng ; Wade : Tao⁴te²ching¹ ; EFEO : Tao-tö-king, « livre de la voie et de la vertu »), parfois écrit Tao te king, est un ouvrage classique chinois qui, selon la tradition, fut écrit autour de 600 av. J.-C. par Lao Tseu, le sage fondateur du taoïsme, dont l'existence historique est toutefois incertaine. De nombreux chercheurs modernes penchent pour une pluralité d’auteurs et de sources, une transmission tout d’abord orale et une édition progressive. Les plus anciens fragments connus, découverts à Guodian, remontent à 300 av. J.-C. environ ; les premières versions complètes très semblables au texte actuel, provenant de Mawangdui, datent de la première moitié du IIe siècle av. J.-C. Le Dao de jing a été classé parmi les textes taoïstes par les érudits de la dynastie Han et faisait partie des écrits sacrés des Maîtres célestes, qui divinisaient Lao Tseu. Pourtant, son lectorat n’était pas limité à un courant philosophique. Le fait que le premier à le mentionner et à le commenter soit le légiste Hanfei, et que les textes de Guodian semblent avoir été rassemblés par des confucéens en témoigne. Le Dao de jing a eu une influence considérable en Extrême-Orient et en Occident à travers ses très nombreuses interprétations et traductions. En 1988, on en recensait 250 versions en langues étrangères. Il n'existe pas de conclusion définitive quant à sa signification réelle. Selon certains, ce serait un recueil d'aphorismes provenant de plusieurs auteurs où on trouve des propositions contradictoires. D'autres au contraire y voient un texte cachant une cohérence profonde sous un style allusif et elliptique. En Chine, le texte a toujours été accompagné d'un commentaire. Par l'interprétation qu'ils suggèrent, ces commentaires ont contribué autant que le texte d'origine au sens de l'ouvrage et à sa place dans la philosophie et la religion. (fr)
  • Il Daodejing (道德經T, 道德经S, Pinyin: Dàodéjīng, Wade-Giles: Tao Te Ching «Libro della Via e della Virtù») è un testo cinese di prosa talvolta rimata, la cui composizione risale a un periodo compreso tra il IV e il III secolo a.C. Il libro è di difficile interpretazione. A ciò si aggiunge il sospetto che le tavolette dalle quali era composto, mal rilegate, si slegassero frequentemente, in modo tale che blocchi di caratteri si mescolassero nel tramandarlo: da qui il sorgere di numerose questioni critiche e interpretative. Il testo permette di affrontare diversi piani di lettura e d'interpretazione. L'opera è stata composta in una fase storica non ben delineata. Per secoli gli studiosi l'hanno attribuita al saggio Laozi (老子, pinyin: lǎozi), ma, in primo luogo, non vi è attestazione storica dell'esistenza dell'uomo, nemmeno lo storico cinese Sima Qian si dice certo del personaggio, inoltre il testo ha subito numerosi rimaneggiamenti sino al primo periodo Han (206 a.C.-220 d.C.). Tuttavia, l'esistenza del testo non è attestata prima del 250 a.C. Il periodo tra il 403 a.C. e il 256 a.C., chiamato degli Stati combattenti, fu un'epoca durante la quale i vari sovrani cinesi si dichiaravano guerra continuamente. Età violenta ma che, nonostante ciò, risultò essere l'apice della creatività del pensiero cinese. La tradizione racconta che Lao Zi decise di allontanarsi dalla corte Zhou perché, stanco delle lotte e del disordine, desiderava tranquillità. Partì con il suo bufalo e arrivò al confine del suo stato dove venne fermato dal guardiano del valico, chiamato anche Yin del valico (关尹, pinyin: Guān Yǐn). Il guardiano riconobbe Lao Zi e gli disse che non poteva andarsene prima di aver lasciato un segno tangibile della sua saggezza. Fu in questa occasione che Lao Zi compose il Tao Te Ching. Finito di scrivere, Lao Zi se ne andò e di lui non si seppe più niente. (it)
  • 老子道徳経(ろうしどうとくきょう) は、中国の春秋時代の思想家老子が書いたと伝えられる書。単に『老子』とも『道徳経』(繁体字: 道德經; 簡体字: 道德经; 拼音: Dàodéjīng )とも表記される。また、老子五千言・五千言とも。『荘子』と並ぶ道家の代表的書物。道教では『道徳真経』ともいう。上篇(道経)と下篇(徳経)に分かれ、あわせて81章から構成される。 (ja)
  • 《도덕경》(중국어 간체자: 道德经, 정체자: 道德經, 병음: dàodéjīng , 영어: Tao Te Ching)은 노자(老子)가 지은 것으로 알려진 도가의 대표적인 경전으로 《노자(老子)》로도 불린다. 노자는 이 저서에서 전체적으로 자연에 순응하는 무위(無爲)의 삶을 살아갈 것을 역설하였다. (ko)
  • Het boek Daodejing (vereenvoudigd Chinees: 道德经; traditioneel Chinees: 道德經; pinyin: Dàodéjīng), ook wel Tao Te Ching of Tao Te King geschreven, is een van de belangrijkste geschriften van het taoïsme, dat naast het confucianisme en boeddhisme een van de grote drie Chinese filosofieën is. Het boek stamt uit de 6e eeuw v.Chr. De teksten zijn eerst mondeling overgeleverd en rond 300 voor Christus opgeschreven. Alhoewel het niet duidelijk is of het werk afkomstig is van één of meerdere auteurs, wordt Laozi ('meester Lao' of 'oude meester') meestal beschouwd als de schrijver. Om die reden wordt het boek vaak ook als "Laozi" aangeduid. (nl)
  • The Tao Te Ching (UK: /ˌtaʊ tiː ˈtʃɪŋ/, US: /ˌdaʊ dɛ ˈdʒɪŋ/; simplified Chinese: 道德经; traditional Chinese: 道德經; pinyin: Dàodé Jīng [tâu tɤ̌ tɕíŋ] ) is a Chinese classic text traditionally credited to the 6th-century BC sage Laozi, also known as Lao Tzu or Lao-Tze. The text's authorship, date of composition and date of compilation are debated. The oldest excavated portion dates back to the late 4th century BC, but modern scholarship dates other parts of the text as having been written—or at least compiled—later than the earliest portions of the Zhuangzi. The Tao Te Ching, along with the Zhuangzi, is a fundamental text for both philosophical and religious Taoism. It also strongly influenced other schools of Chinese philosophy and religion, including Legalism, Confucianism, and Buddhism, which was largely interpreted through the use of Taoist words and concepts when it was originally introduced to China. Many artists, including poets, painters, calligraphers, and gardeners, have used the Tao Te Ching as a source of inspiration. Its influence has spread widely outside East Asia and it is among the most translated works in world literature. (en)
  • Daodejing (wym. ), pełna nazwa Laozi Daodejing, w skrócie Laozi (typowa starochińska maniera nazywania dzieła nazwiskiem autora), najczęściej tłumaczona jako Księga Drogi i Cnoty, uznawana niekiedy za pierwszą filozoficzną księgę w języku chińskim. Jest częścią podstawowego kanonu taoizmu, systemu religijno-filozoficznego, który narodził się w Chinach w czasach panowania dynastii Zhou. Legenda, zapisana i krytycznie omówiona przez historyka Sima Qiana, głosi, że autor Daodejingu, Laozi urodzony w r. 604 p.n.e., w wieku lat 72 lub 81 opuścił dwór jednego z chińskich królów państwa Zhou, nie zgadzając się z polityką dworską. Król po kilku tygodniach posłał za nim swojego oficera, aby sprowadził mędrca z powrotem. Laozi odmówił powrotu na dwór króla, ale aby uratować oficera przed śmiercią za niewykonanie rozkazu napisał na zwojach jedwabiu wszystkie rady, do których miał się stosować władca. Ów zwój to właśnie Daodejing. Istnieją też inne wersje tej legendy. Wielu współczesnych badaczy wątpi w to, czy Laozi był w ogóle postacią historyczną. Do dziś nie udało się ustalić daty powstania tego jednego z najbardziej tajemniczych dzieł napisanych ludzką ręką. Argumenty na to, że nie mogło ono wyjść spod ręki jednego autora również nie znalazły jednoznacznego potwierdzenia. Najstarsze zachowane dwa egzemplarze księgi, znalezione w , pochodzą z lat 206–195 p.n.e. Naukowcy z reguły utrzymują, że nie powstała ona wcześniej niż w IV, albo nawet w III wieku p.n.e., co wykluczałoby bezpośrednie autorstwo (legendarnego) Laozi. Pierwszy kompletny przekład Daodejing na język europejski ukazał się we Francji w 1842 roku. Obiegowa opinia głosi, że jedynie Biblia doczekała się większej liczby tłumaczeń na język angielski. Także na język polski księga była tłumaczona wielokrotnie (zob. niżej). (pl)
  • Tao Te Ching, Dao de Jing ou Tao-te king (em chinês: ? , Dàodé jīng), comumente traduzido como O Livro do Caminho e da Virtude, é uma das mais conhecidas e importantes obras da literatura da China. Foi escrito entre 350 e 250 a.C. A sua autoria é tradicionalmente atribuída a Lao Tzi (literalmente, "Velho Mestre"), porém a maioria dos estudiosos atuais acredita que Lao Tzi nunca existiu e que a obra é, na verdade, uma reunião de provérbios pertencentes a uma tradição oral coletiva, versando sobre o tao (a "realidade última" do universo). A obra inspirou o surgimento de diversas religiões e filosofias, em especial o taoismo e o budismo chan (e sua versão japonesa, o zen). (pt)
  • Daodejing (kinesiska, förenklat: 道德经, traditionellt: 道德經, pinyin: Dàodéjīng, tidigare transkriberat Tao Te Ching) är daoismens äldsta och mest kända urkund. Den består av en samling korta aforismer uppdelade på 81 kapitel eller verser, ursprungligen skriven på kinesiska. Hela texten omfattar i de kända kinesiska versionerna mellan 5 227 och 5 722 ord. Titeln består av tre ord - dao (väg), de (dygd) och jing (klassiker, bok med erkänd betydelse) - som tillsammans närmast översätts till "Vägens och dygdens bok". Det är dock en senare tillkommen titel. Dessförinnan var boken blott känd som Lao Zi efter dess tänkta författare. Ej heller indelningen i 81 verser är ursprunglig. Boken är även sedan lång tid tillbaka uppdelad i två ungefär lika stora delar. Den första, kallad Dao, omfattar verserna 1-37, och den andra, kallad De, består av de resterande verserna 38-81. De har fått sina namn för att de börjar med dessa ord. Enligt legenden skall den ha författats på 500-talet f.Kr. av Lao Zi, "Den gamle", som ska ha varit en tjänsteman vid det kungliga hovet under Zhoudynastin. Textens sanna författare samt ålder debatteras flitigt bland forskare. Man vet numera att Daodejing inte kan vara yngre än från 300-talet f.Kr., eftersom det äldsta manuskriptet är från runt år 300 f.Kr. Det är ofullständigt men stämmer i bevarade delar mycket väl överens med senare versioner av verket. Man har också hittat två manuskript från runt år 200 f.Kr., vilka är så gott som kompletta. Texten är till ungefär 3/4 skriven på rimmad vers, vilket sällan beaktas i översättningar av verket. Det kinesiska språket och dess versmått är också betydligt lättare att skapa rim på än vad som är fallet med de flesta andra språk. Svenska översättningar har gjorts av Erik Folke, Alf Henrikson, , Stefan Stenudd och Göran Malmqvist. Den berömde svenske sinologen Bernhard Karlgren gjorde också en tolkning av Daodejing, som dock var på engelska. Daodejing utgår ifrån dao som en kosmologisk och filosofisk grund, en första ursprunglig princip som styr hela tillvaron. Det är dess egenskaper, samt konsekvenserna därav, som boken förklarar. Dao är en världsordning som människorna gör bäst i att underkasta sig, för att inte skapa problem. Boken slår fast att detta görs bäst genom wu wei, icke-handlande. Världen är enligt Daodejing så finurligt ordnad att det allra mesta löser sig självt om människor undviker att agera. Utifrån denna grund utvecklar boken ett fridsamhetsideal och en ödmjukhet inför naturens ordning, som manar till anspråkslöshet och lågmäldhet. (sv)
  • Да́о де цзін (кит. трад. 道德經, спр. 道德经, піньїнь: Dào Dé Jīng, опис файлу) — один з найвідоміших класичних філософських творів Китаю, приписаний Лао-цзи (VI — V століття до н. е.). Є важливим джерелом традиції даосизму. Рукопис містить 5000 ієрогліфів, складається з 81 вірша. (uk)
  • Дао дэ цзин (кит. трад. 道德經, упр. 道德经, пиньинь Dào Dé Jīng, (инф.), «Книга пути и достоинства») — основополагающий источник учения и один из выдающихся памятников китайской мысли, оказавший большое влияние на культуру Китая и всего мира. Основная идея этого произведения — понятие дао — трактуется как естественный порядок вещей, не допускающий постороннего вмешательства, «небесная воля» или «чистое небытие». Споры о содержании книги и её авторе продолжаются до сих пор. Утверждается, что общее количество классических комментариев к Дао дэ цзин достигает 700, из которых на данный момент сохранилось 350. Количество комментариев на японском языке около 250. (ru)
  • 《老子》,又名《道德經》,是先秦時期的古籍,相傳為春秋末期思想家老子所著。《老子》為春秋戰國時期道家学派的代表性經典,亦是道教尊奉的經典。至唐代,唐太宗命人將《道德經》譯為梵語;唐玄宗时,尊此经为《道德眞經》。 “老子言道德之意,著書上下篇”,據帛書本為上篇〈德〉、下篇〈道〉;通行本為〈道〉在上,〈德〉在下。上、下篇在各版本分章不定。通行本八十一章的分法,最早出自劉向《七略》、《老子河上公章句》,道經三十七章,德經四十四章。嚴遵《老子指歸》分為德經四十章,道經三十二章。馬王堆帛書本、郭店楚簡本有分章符號,但未形成今本「八十一章」的格局。北大漢簡本為德經四十四章,道經三十三章。 《道德經》以哲學意義之「道」與「德」為綱,論述修身、治國、用兵、養生之理,而多以政治為旨歸,對傳統思想、科學、政治、文學、藝術等領域產生了深刻影響。後世通行的註解本,以王弼《老子道德經注》、河上公《老子章句》流傳最廣。 (zh)
dbo:author
dbo:country
dbo:language
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 8574 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 29410 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1025953131 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:altname
  • 5000 (xsd:integer)
  • Laozi (en)
  • (en)
  • Daode Zhenjing (en)
  • Laozi's Tao Te Ching (en)
dbp:author
dbp:bpmf
  • ㄌㄠˇ ㄗˇ (en)
  • ㄉㄠˋ ㄉㄜˊ (en)
  • ㄉㄠˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄥ (en)
  • ㄓㄣ ㄐㄧㄥ (en)
  • ㄨˇ ㄒㄧㄢ ㄨㄣˊ (en)
dbp:c
  • 老子 (en)
  • 五千文 (en)
dbp:caption
  • Ink on silk manuscript of the Tao Te Ching, 2nd century BC, unearthed from Mawangdui (en)
dbp:country
  • China (en)
dbp:dtitle
  • Tao Te Ching (en)
dbp:englishPubDate
  • 1868 (xsd:integer)
dbp:genre
  • Philosophy (en)
dbp:gr
  • Laotzyy (en)
  • Dawder Jenjing (en)
  • Dawder Jing (en)
  • Laotzyy Dawder Jing (en)
  • Wuuchian Wen (en)
dbp:j
  • Lou5zi2 (en)
  • Dou6dak1 Ging1 (en)
  • Lou5zi2 Dou6dak1 Ging1 (en)
dbp:l
  • "Old Master" (en)
  • "Classic of the Way and Virtue" (en)
  • "Sutra of the Way and Its Power" (en)
  • "The 5000 Characters" (en)
dbp:language
dbp:mc
  • DɑuX Tək̚ Keŋ (en)
dbp:myr
  • Lǎudž (en)
  • Dàudé Jēnjīng (en)
  • Dàudé Jīng (en)
  • Lǎudž Dàudé Jīng (en)
  • Wǔchyān Wén (en)
dbp:name
  • Tao Te Ching (en)
dbp:nativeWikisource
  • 道德經 (en)
dbp:noitalics
  • true (en)
dbp:ocBs
  • * (en)
  • *C.ŋˤaʔ s.n̥ˤi[ŋ] mə[n] (en)
dbp:origLangCode
  • zh (en)
dbp:p
  • Dàodéjīng (en)
  • Lǎozǐ (en)
  • dào (en)
  • jīng (en)
  • (en)
  • Dàodé Jīng (en)
  • Dàodé Zhēnjīng (en)
  • Lǎozǐ Dàodé Jīng (en)
  • Wǔqiān Wén (en)
  • dàodé (en)
dbp:poj
  • Ló-chú (en)
  • Ló-chú Tō-tek-keng (en)
  • Tō-tek-keng (en)
dbp:releaseDate
  • 4 (xsd:integer)
dbp:s
  • 道德经 (en)
  • (en)
  • 老子《道德经》 (en)
  • 道德真经 (en)
dbp:showflag
  • wp (en)
dbp:standardEbooksUrl
  • https://standardebooks.org/ebooks/laozi/tao-te-ching/james-legge|Display Name=James Legge's translation of the Tao Te Ching (en)
dbp:stitle
  • Tao (en)
dbp:suz
  • Lâ-tsỳ (en)
dbp:t
  • 道德經 (en)
  • 老子《道德經》 (en)
  • 道德真經 (en)
dbp:title
  • Other names (en)
  • Tao Te Ching (en)
dbp:titleOrig
  • 道德經 (en)
dbp:tl
  • Ló-tsú (en)
  • Ló-tsú Tō-tik-king (en)
  • Tō-tik-king (en)
dbp:w
  • Lao³ Tzŭ³ (en)
  • Lao³ Tzŭ³ Tao⁴ Tê² Ching1 (en)
  • Tao⁴ Tê² Ching1 (en)
  • Tao⁴ Tê² Chên1 Ching1 (en)
  • Wu³ Ch'ien1 Wên² (en)
  • ching1 (en)
  • tao⁴ (en)
  • tao⁴-tê² (en)
  • tê² (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wikisource
  • Tao Te Ching (en)
dbp:wuu
  • Dau Teh Cin (en)
dbp:y
  • Lóuhjí (en)
  • Douhdāk Gīng (en)
  • Lóuhjí Douhdāk Gīng (en)
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 老子道徳経(ろうしどうとくきょう) は、中国の春秋時代の思想家老子が書いたと伝えられる書。単に『老子』とも『道徳経』(繁体字: 道德經; 簡体字: 道德经; 拼音: Dàodéjīng )とも表記される。また、老子五千言・五千言とも。『荘子』と並ぶ道家の代表的書物。道教では『道徳真経』ともいう。上篇(道経)と下篇(徳経)に分かれ、あわせて81章から構成される。 (ja)
  • 《도덕경》(중국어 간체자: 道德经, 정체자: 道德經, 병음: dàodéjīng , 영어: Tao Te Ching)은 노자(老子)가 지은 것으로 알려진 도가의 대표적인 경전으로 《노자(老子)》로도 불린다. 노자는 이 저서에서 전체적으로 자연에 순응하는 무위(無爲)의 삶을 살아갈 것을 역설하였다. (ko)
  • Het boek Daodejing (vereenvoudigd Chinees: 道德经; traditioneel Chinees: 道德經; pinyin: Dàodéjīng), ook wel Tao Te Ching of Tao Te King geschreven, is een van de belangrijkste geschriften van het taoïsme, dat naast het confucianisme en boeddhisme een van de grote drie Chinese filosofieën is. Het boek stamt uit de 6e eeuw v.Chr. De teksten zijn eerst mondeling overgeleverd en rond 300 voor Christus opgeschreven. Alhoewel het niet duidelijk is of het werk afkomstig is van één of meerdere auteurs, wordt Laozi ('meester Lao' of 'oude meester') meestal beschouwd als de schrijver. Om die reden wordt het boek vaak ook als "Laozi" aangeduid. (nl)
  • Tao Te Ching, Dao de Jing ou Tao-te king (em chinês: ? , Dàodé jīng), comumente traduzido como O Livro do Caminho e da Virtude, é uma das mais conhecidas e importantes obras da literatura da China. Foi escrito entre 350 e 250 a.C. A sua autoria é tradicionalmente atribuída a Lao Tzi (literalmente, "Velho Mestre"), porém a maioria dos estudiosos atuais acredita que Lao Tzi nunca existiu e que a obra é, na verdade, uma reunião de provérbios pertencentes a uma tradição oral coletiva, versando sobre o tao (a "realidade última" do universo). A obra inspirou o surgimento de diversas religiões e filosofias, em especial o taoismo e o budismo chan (e sua versão japonesa, o zen). (pt)
  • Да́о де цзін (кит. трад. 道德經, спр. 道德经, піньїнь: Dào Dé Jīng, опис файлу) — один з найвідоміших класичних філософських творів Китаю, приписаний Лао-цзи (VI — V століття до н. е.). Є важливим джерелом традиції даосизму. Рукопис містить 5000 ієрогліфів, складається з 81 вірша. (uk)
  • 《老子》,又名《道德經》,是先秦時期的古籍,相傳為春秋末期思想家老子所著。《老子》為春秋戰國時期道家学派的代表性經典,亦是道教尊奉的經典。至唐代,唐太宗命人將《道德經》譯為梵語;唐玄宗时,尊此经为《道德眞經》。 “老子言道德之意,著書上下篇”,據帛書本為上篇〈德〉、下篇〈道〉;通行本為〈道〉在上,〈德〉在下。上、下篇在各版本分章不定。通行本八十一章的分法,最早出自劉向《七略》、《老子河上公章句》,道經三十七章,德經四十四章。嚴遵《老子指歸》分為德經四十章,道經三十二章。馬王堆帛書本、郭店楚簡本有分章符號,但未形成今本「八十一章」的格局。北大漢簡本為德經四十四章,道經三十三章。 《道德經》以哲學意義之「道」與「德」為綱,論述修身、治國、用兵、養生之理,而多以政治為旨歸,對傳統思想、科學、政治、文學、藝術等領域產生了深刻影響。後世通行的註解本,以王弼《老子道德經注》、河上公《老子章句》流傳最廣。 (zh)
  • El Daodejing o Tao Te Txing (xinès tradicional 道德經, xinès simplificat 道德经, pinyin Dàodéjīng, Wade-Giles Tao Te Ching, (?·pàg.)), és un text clàssic xinès atribuït al savi llegendari Laozi. El seu origen és incert i és un tema d'investigació de la sinologia. Sense comptar altres traduccions, 'dào' (道) significa 'camí', 'riu', 'principi' i 'sentit', i 'dé' (德) 'força', 'vida', 'carisma', 'virtut', 'bondat'; 'jīng' (經) denomina una guia, un recull de textos clàssic. Els dos conceptes que li donen nom són considerats coses inefables, el veritable significat de les quals es vol indicar en el llibre, motiu pel qual moltes vegades no es tradueixen. L'obra és considerada la base del taoisme i, encara que aquest abasti diferents corrents que es poden diferenciar enormement del Daodejing, els segu (ca)
  • داوديجنغ (بالصينية: 道德經) أو الداو ذات الكرامة.هو كتاب كتبه مؤسس الديانة الطاوية لاوتسو، وقد اختصر لاوتسو حكمته كلها في هذا الكتاب..يتضمن الكتاب 81 قصيدة قصيرة تناقش افكارا فلسفية.لقد كتب لاوتسو هذا الكتاب في زمن سادت به الحروب في الصين، حين قرر ان يترك الصين ويتجه نحو الهند طلب منه حارس بوابة المدينة ان يترك لهم كتابا قد اختصر به حكمته حتى لا تزول حكمة لاوتسو مع رحيله.. وهكذا كتب هذا الكتاب الغير..بعض القصائد التي ذكرت في هذا الكتاب : 1الداو التي يمكن تعريفهاهي ليست الداو الابديةالاسم الذي يمكن ان يسمىهو ليس الاسم الابدي الغير قابل للتسمية هو الابدي للابدالتسمية هي اصلكل الاشياء المعينة 2 3 4 6 (ar)
  • Tao te ťing (čínsky: 道德經, v transkripci pinyin Dào dé jīng), zhruba překládaná jako Kniha o Tao a ctnosti nebo Kniha o Cestě (Tao) a její Síle (Te), je základní knihou taoismu. Její autorství se v legendách připisuje Starému mistru (Lao-c'), jenž ji údajně sepsal kolem roku 600 př. n. l. Název Tao te ťing je pozdějšího data, až z doby dynastie Chan (206 př. n. l. – 220 n. l.), kdy byla řada klasických textů restituována. Původně (jako většina starověkých textů) nesla jen jméno svého původce. Slovo ťing znamená „posvátná kniha“, „morální kánon“ (buddhisté později tento termín používali ve významu „sútra“). (cs)
  • El Dào Dé Jīng (Chino: 道德經 (?·i), Wade-Giles: Tao Te Ching, también llamado Tao Te King), cuya autoría se atribuye a Laozi (WG Lao Tzu, también trasliterado como Lao Tse, ‘Viejo Maestro’), es un texto clásico chino. El Tao que puede nombrarse no es el Tao eterno.El nombre que puede nombrarse no es el nombre inmutable.La no existencia es el principio del cielo y de la tierra.La existencia es la madre de todo lo que hay. Laozi en Dào Dé Jīng (es)
  • Dao De Jing, Daodejing, Tao Te Txing edo Tao Te King (txinera tradizionalez: 道德經; txinera sinplifikatuz: 道德经; pinyinez: Dàodéjīng; Wade–Giles: Tao⁴te²ching¹, (i · ?); 道 dào "bidea"; 德 dé "birtutea"; 經 jīng "klasikoa" edo "testua"), batzuetan Laozi gisa ezaguna, Txinako testu klasiko bat da. Tradizioak dio Laozik idatzi zuela (edo Lao Tzu, "Irakasle Zaharra") K.a. VI. mendean, Zhou dinastiako iskribaua. Testuaren benetako egiletza eta data edo biltze-lana oraindik eztabaidagai dago, nahiz eta ezaguna den bertsiorik zaharrena K.a. IV. mendekoa den. (eu)
  • Le Dao de jing (chinois simplifié : 道德经 ; chinois traditionnel : 道德經 ; pinyin : Dàodéjīng ; Wade : Tao⁴te²ching¹ ; EFEO : Tao-tö-king, « livre de la voie et de la vertu »), parfois écrit Tao te king, est un ouvrage classique chinois qui, selon la tradition, fut écrit autour de 600 av. J.-C. par Lao Tseu, le sage fondateur du taoïsme, dont l'existence historique est toutefois incertaine. De nombreux chercheurs modernes penchent pour une pluralité d’auteurs et de sources, une transmission tout d’abord orale et une édition progressive. Les plus anciens fragments connus, découverts à Guodian, remontent à 300 av. J.-C. environ ; les premières versions complètes très semblables au texte actuel, provenant de Mawangdui, datent de la première moitié du IIe siècle av. J.-C. (fr)
  • The Tao Te Ching (UK: /ˌtaʊ tiː ˈtʃɪŋ/, US: /ˌdaʊ dɛ ˈdʒɪŋ/; simplified Chinese: 道德经; traditional Chinese: 道德經; pinyin: Dàodé Jīng [tâu tɤ̌ tɕíŋ] ) is a Chinese classic text traditionally credited to the 6th-century BC sage Laozi, also known as Lao Tzu or Lao-Tze. The text's authorship, date of composition and date of compilation are debated. The oldest excavated portion dates back to the late 4th century BC, but modern scholarship dates other parts of the text as having been written—or at least compiled—later than the earliest portions of the Zhuangzi. (en)
  • Daodejing atau Tao Te Ching (/ˌtaʊtiːˈtʃɪŋ/, /ˈdaʊ dɛ ˈdʒɪŋ/; Hanzi tradisional: 道德經; Hanzi sederhana: 道德经; Pinyin: Dàodé Jīng [tɑ̂ʊ tɤ̌ tɕíŋ] ( )), merupakan sebuah ajaran Laozi yang berasal dari Taoisme. Atas permintaan Guan Yixi, Laozi meninggalkan dua karya yang berjudul De dan Dao (Judul pertama adalah "De" dan kedua adalah "Dao" ) sebelum meninggalkan Chuguo. Kedua-dua kitab digabungkan dan diperkenalan sebagai Daode Jing yang kepunyaan 5000 huruf Tionghua dalam 81 bab. (in)
  • Il Daodejing (道德經T, 道德经S, Pinyin: Dàodéjīng, Wade-Giles: Tao Te Ching «Libro della Via e della Virtù») è un testo cinese di prosa talvolta rimata, la cui composizione risale a un periodo compreso tra il IV e il III secolo a.C. Il libro è di difficile interpretazione. A ciò si aggiunge il sospetto che le tavolette dalle quali era composto, mal rilegate, si slegassero frequentemente, in modo tale che blocchi di caratteri si mescolassero nel tramandarlo: da qui il sorgere di numerose questioni critiche e interpretative. Il testo permette di affrontare diversi piani di lettura e d'interpretazione. (it)
  • Daodejing (wym. ), pełna nazwa Laozi Daodejing, w skrócie Laozi (typowa starochińska maniera nazywania dzieła nazwiskiem autora), najczęściej tłumaczona jako Księga Drogi i Cnoty, uznawana niekiedy za pierwszą filozoficzną księgę w języku chińskim. Jest częścią podstawowego kanonu taoizmu, systemu religijno-filozoficznego, który narodził się w Chinach w czasach panowania dynastii Zhou. (pl)
  • Дао дэ цзин (кит. трад. 道德經, упр. 道德经, пиньинь Dào Dé Jīng, (инф.), «Книга пути и достоинства») — основополагающий источник учения и один из выдающихся памятников китайской мысли, оказавший большое влияние на культуру Китая и всего мира. Основная идея этого произведения — понятие дао — трактуется как естественный порядок вещей, не допускающий постороннего вмешательства, «небесная воля» или «чистое небытие». Споры о содержании книги и её авторе продолжаются до сих пор. (ru)
  • Daodejing (kinesiska, förenklat: 道德经, traditionellt: 道德經, pinyin: Dàodéjīng, tidigare transkriberat Tao Te Ching) är daoismens äldsta och mest kända urkund. Den består av en samling korta aforismer uppdelade på 81 kapitel eller verser, ursprungligen skriven på kinesiska. Hela texten omfattar i de kända kinesiska versionerna mellan 5 227 och 5 722 ord. Texten är till ungefär 3/4 skriven på rimmad vers, vilket sällan beaktas i översättningar av verket. Det kinesiska språket och dess versmått är också betydligt lättare att skapa rim på än vad som är fallet med de flesta andra språk. (sv)
rdfs:label
  • داوديجنغ (ar)
  • Daodejing (ca)
  • Tao te ťing (cs)
  • Daodejing (de)
  • Tao Te Ching (en)
  • Daŭdeĝingo (eo)
  • Dao De Jing (eu)
  • Dàodé jīng (es)
  • Dao de jing (fr)
  • Daodejing (in)
  • 老子道徳経 (ja)
  • Daodejing (it)
  • Daodejing (nl)
  • 도덕경 (ko)
  • Daodejing (pl)
  • Tao Te Ching (pt)
  • Дао дэ цзин (ru)
  • Daodejing (sv)
  • Дао де цзін (uk)
  • 老子 (書) (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Tao Te Ching (en)
  • 道德經 (en)
is dbo:influencedBy of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:influences of
is dbp:source of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License