An Entity of Type: work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Classical Chinese lexicon is the lexicon of Classical Chinese, a language register marked by a vocabulary that greatly differs from the lexicon of modern vernacular Chinese, or Baihua. In terms of conciseness and compactness, Classical Chinese rarely uses words composed of two Chinese characters; nearly all words are of one syllable only. This stands directly in contrast with modern Chinese dialects, in which two-syllable words are extremely common. This phenomenon exists, in part, because polysyllabic words evolved in Chinese to disambiguate homophones that result from sound changes. This is similar to such phenomena in English as the pen–pin merger of many dialects in the American south: because the words "pin" and "pen" sound alike in such dialects of English, a certain degree of confus

Property Value
dbo:abstract
  • Classical Chinese lexicon is the lexicon of Classical Chinese, a language register marked by a vocabulary that greatly differs from the lexicon of modern vernacular Chinese, or Baihua. In terms of conciseness and compactness, Classical Chinese rarely uses words composed of two Chinese characters; nearly all words are of one syllable only. This stands directly in contrast with modern Chinese dialects, in which two-syllable words are extremely common. This phenomenon exists, in part, because polysyllabic words evolved in Chinese to disambiguate homophones that result from sound changes. This is similar to such phenomena in English as the pen–pin merger of many dialects in the American south: because the words "pin" and "pen" sound alike in such dialects of English, a certain degree of confusion can occur unless one adds qualifiers like "ink pen" and "stick pin." Similarly, Chinese has acquired many polysyllabic words in order to disambiguate monosyllabic words that sounded different in earlier forms of Chinese but identical in one region or another during later periods. Because Classical Chinese is based on the literary examples of ancient Chinese literature, it has almost none of the two-syllable words present in modern varieties of Chinese. Classical Chinese has more pronouns compared to the modern vernacular. In particular, whereas Mandarin has one general character to refer to the first-person pronoun ("I"/"me"), Literary Chinese has several, many of which are used as part of honorific language (see Chinese honorifics), and several of which have different grammatical uses (first-person collective, first-person possessive, etc.). In syntax, Classical Chinese words are not restrictively categorized into parts of speech: nouns used as verbs, adjectives used as nouns, and so on. There is no copula in Classical Chinese; "是" (pinyin: shì) is a copula in modern Chinese but in old Chinese it was originally a near demonstrative ("this"), the modern Chinese equivalent of which is "這" (pinyin: zhè). Beyond grammar and vocabulary differences, Classical Chinese can be distinguished by literary and cultural differences: an effort to maintain parallelism and rhythm, even in prose works, and extensive use of literary and cultural allusions, thereby also contributing to brevity. Many final particles (Chinese: 歇語字; pinyin: xiēyǔzì; Wade–Giles: hsieh1-yü3-tzu4) and interrogative particles are found in Literary Chinese. (en)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 39624964 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 22411 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1110806144 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:p
  • xiēyǔzì (en)
dbp:t
  • 歇語字 (en)
dbp:w
  • hsieh1-yü3-tzu4 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Classical Chinese lexicon is the lexicon of Classical Chinese, a language register marked by a vocabulary that greatly differs from the lexicon of modern vernacular Chinese, or Baihua. In terms of conciseness and compactness, Classical Chinese rarely uses words composed of two Chinese characters; nearly all words are of one syllable only. This stands directly in contrast with modern Chinese dialects, in which two-syllable words are extremely common. This phenomenon exists, in part, because polysyllabic words evolved in Chinese to disambiguate homophones that result from sound changes. This is similar to such phenomena in English as the pen–pin merger of many dialects in the American south: because the words "pin" and "pen" sound alike in such dialects of English, a certain degree of confus (en)
rdfs:label
  • Classical Chinese lexicon (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License