| dbo:description
|
- direction vers laquelle devrait se tourner le musulman lorsqu'il prie (fr)
- virziens, pret kuru jāpagriežas musulmaņiem lūgšanu laikā (lv)
- الاتجاه الذي يجب مواجهته عندما يصلي المسلم في الصلاة (ar)
- smer, v katero mora biti musliman obrnjen, ko moli med salatom (sl)
- Gebetsrichtung zur Kaaba in Mekka (de)
- মুসলমানদের প্রার্থনার সময় যে দিকে মুখ করতে হয় (bn)
- arah ke Mekkah, digunakan Muslim ketika salat (in)
- Direção que deve ser dirigida quando um muçulmano reza durante salah (pt)
- dirección hacia la que un musulmán reza (es)
- islamin rukoussuunta (fi)
- islámský směr modlení (cs)
- جهتی که مسلمانان رو به آن نماز میگزارند (fa)
- namaz ibadeti için yönelinen yer (Kâbe) (tr)
- направление в сторону Каабы в Заповедной мечети в Мекке (ru)
- Muelekeo unaopaswa kuelekea Muislamu anaposwali wakati wa swala (sw)
- اھو طرف جنھن ڏانھن نماز واري عبادت ڪرڻ وقت ڪنھن مسلمان جو ھجڻ گھرجي (sd)
- direction that should be faced when a Muslim prays during salat (en)
- כיוון התפילה באסלאם (iw)
- smjer u kojem muslimani trebaju biti okrenuti tokom molitve (bs)
|