An Entity of Type: FundamentalQuantity113575869, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Japanese era name (Japanese: 年号, Hepburn: nengō, "year name"), also known as gengō (元号), is the first of the two elements that identify years in the Japanese era calendar scheme. The second element is a number which indicates the year number within the era (with the first year being "gan (元)"), followed by the literal "nen (年)" meaning "year".

Property Value
dbo:abstract
  • Les eres del Japó són la manera japonesa de dividir el temps en unitats comunament enteses. Les eres del Japó són una característica important de la història japonesa i una demostració de la seva cultura. El calendari japonès per eres identifica un any per la combinació del nom japonès de l'era (年号, el , literalment, nom de l'any) i el número de l'any dins de l'era. Per exemple, l'any 2006 és Heisei 18, i el 2007 és Heisei 19. Com altres sistemes similars a l'Àsia de l'est, el sistema d'eres venia originalment de la pràctica imperial xinesa, encara que és independent dels calendaris xinès i coreà. A diferència d'altres sistemes similars, el nom japonès de l'era se segueix utilitzant. Les oficines governamentals requereixen generalment el nom de l'era i l'any per als papers oficials. De vegades el nom de l'era s'expressa amb la primera lletra del nom romanitzat. Per exemple, S55 vol dir Showa 55. Amb 64 anys, Showa és l'era més llarga fins ara. (ca)
  • Japana nomo de erao aŭ estas nomo de erao aŭ epoko de la . Antaŭ 645 la jarnombrado sekvis la surtroniĝon de la laŭvica imperiestro. Sed la imperiestroj, almenaŭ ĝis estas mitaj figuroj. La jarnombradoj ĝis estas nur tradicie konataj, kaj krom per la plej malnovaj kronikoj Koĵiki ne science pruveblaj. En la tabelo la jaro korespondas al tiuj de la gregoria kalendaro, en kiuj komenciĝis la erao. Por dedukti el la japana jaro la jaron de la gregoria kalendaro, oni serĉu en la listo la unuan jaron de la nengo (=epoknomo), substraktu 1 kaj aldonu la japanan jarnombron. Ekzemple la 23-a jaro de la Ŝova-erao (Ŝova 23) estas laŭ okcidenta kalendaro 1926 − 1 + 23 = 1948. (eo)
  • Nengō sind Bezeichnungen für eine Ära nach japanischer Zeitrechnung. Vor 645 folgte die Jahreszählung der Thronbesteigung des jeweiligen Herrschers. Die Tennō mindestens bis Nintoku sind jedoch legendär. Die Jahreszählungen bis Suiko sind nur traditionell überkommen und, außerhalb der ältesten Reichschroniken, kaum wissenschaftlich belegbar. In der Tabelle ist das Jahr nach dem gregorianischen Kalender angegeben, in dem die Ära startete. Um aus dem japanischen Jahr das Jahr nach dem gregorianischen Kalender zu ermitteln, sucht man in der Liste das erste Jahr des nengō (= Ära-Name), zieht 1 ab und addiert die japanische Jahreszahl. Zum Beispiel ist das 23. Jahr der Shōwa-Ära (Shōwa 23) nach westlichem Kalender 1926 – 1 + 23 = 1948. (de)
  • Las eras de Japón (年号/元号 nengō/gengō?, «nombre del año/de la era») son la forma tradicional de dividir el tiempo en unidades comúnmente entendidas en ese país. Son una característica importante de la historia japonesa y una demostración de su cultura. En Japón el año 2022 es el «año 4 de la era Reiwa» (令和4年). Generalmente el cambio de era ocurre con la ascensión al trono de un nuevo emperador, como sucedió al inicio de la era Heisei, sin embargo ya hubo cambios por razones como eventos históricos o desastres. Desde 1867, con el ascenso al trono del emperador Meiji, fue adoptado definitivamente el sistema que cambia la era solamente con el cambio de reinado. De esta forma la nueva era se inició en 1868, llamada Meiji. La denominación de las eras con nombres únicos que las identifica había sido iniciada por el emperador Kōtoku quien llamó a la primera era con el nombre de Taika. La tradición no fue mantenida hasta la llegada al trono del emperador Mommu y es la vigente hasta nuestros días. El calendario japonés dividido en eras identifica un año por la combinación del nombre japonés de la era (年号, el nengō, literalmente, nombre del año) y el número del año a partir del inicio de la era. Por ejemplo, el año 2006 es Heisei 18 y 2007 es Heisei 19. Como otros sistemas similares en Asia del este, el sistema de eras fue derivado originalmente de la práctica imperial china, aunque es independiente de los calendarios chino y coreano. A diferencia de otros sistemas similares, el nombre japonés de la era sigue siendo utilizado de manera oficial en la datación de documentos, protocolos, cartas, etc. Las oficinas gubernamentales requieren generalmente el nombre de la era y el año para los papeles oficiales. El nombre de la era se expresa a veces con la primera letra del nombre romanizado. Por ejemplo, S55 significa Shōwa 55. Con 64 años, Shōwa es la era más larga hasta la fecha. (es)
  • The Japanese era name (Japanese: 年号, Hepburn: nengō, "year name"), also known as gengō (元号), is the first of the two elements that identify years in the Japanese era calendar scheme. The second element is a number which indicates the year number within the era (with the first year being "gan (元)"), followed by the literal "nen (年)" meaning "year". Era names originated in 140 BCE in China, during the reign of the Emperor Wu of Han. As elsewhere in East Asia, the use of era names was originally derived from Chinese imperial practice, although the Japanese system is independent of the Chinese, Korean, and Vietnamese era-naming systems. Unlike these other similar systems, Japanese era names are still in use. Government offices usually require era names and years for official papers. The five era names used since the end of the Edo period in 1868 can be abbreviated by taking the first letter of their romanized names. For example, S55 means Shōwa 55 (i.e. 1980), and H22 stands for Heisei 22 (2010). At 62 years and 2 weeks, Shōwa is the longest era to date. The current era is Reiwa (令和), which began on 1 May 2019, following the 31st (and final) year of the Heisei era (平成31年). While the Heisei era (平成) started on the day after the death of the Emperor Hirohito (8 January 1989), the Reiwa era began the day after the planned and voluntary abdication of the 125th Emperor Akihito. Emperor Akihito received special one-time permission to abdicate, rather than serving in his role until his death, as is the rule. His elder son, Naruhito, ascended to the throne as the 126th Emperor of Japan on 1 May 2019. (en)
  • Les ères du Japon (年号, nengō, littéralement « nom de l'année ») sont un calendrier couramment utilisé au Japon pour compter les années. Par exemple, l'année actuelle, 2022 dans le calendrier grégorien, est la 4e année de l'ère Reiwa (Reiwa 4). Comme beaucoup de systèmes similaires en Asie de l'est, celui des noms d'ères provient de la pratique impériale chinoise. Cependant, le système japonais est indépendant de ceux de la Chine et de la Corée. Contrairement aux autres systèmes, les noms d'ères japonaises sont encore de rigueur. L'administration y a normalement recours pour les papiers officiels. On exprime parfois le nom de l'ère seulement avec la première lettre du nom romanisé de l'ère. Par exemple, S55 signifie Shōwa 55. Avec une durée de 62 ans et 2 semaines, l'ère Shōwa (1926-1989) est la plus longue de l'histoire du Japon. (fr)
  • Nama zaman (年号 nengō, nama tahun) digunakan di Jepang sebelum menyebut angka tahun yang berbeda dari angka tahun kalender Gregorian. Tahun 2006 disebut sebagai Heisei 18 (平成18年 atau 平成十八年 heisei jūhachi-nen), dan tahun 2007 sebagai Heisei 19 (平成19年 atau 平成十九年 heisei jūkunen). Sedangkan tahun 2020 disebut sebagai Reiwa 2 (令和2年 atau 令和二年 reiwa ni nen). Nama zaman yang sedang berlangsung tidak pernah disebut dengan awalan kata "zaman" (時代 jidai) dan hanya digunakan untuk nama zaman yang telah berlalu, misalnya zaman Showa (昭和時代 shōwa jidai). Penulisan nama zaman sering disingkat menggunakan huruf pertama nama zaman dalam abjad Latin, misalnya: H18 berarti Heisei 18 (tahun 2006) dan R2 berarti Reiwa 2 (tahun 2020). (in)
  • Nengō (年号, letterlijk: "jaar nummer"), ook wel bekend als gengō 元号, is de benaming voor tijdperken in de . Dit jaartelling-systeem werd geïntroduceerd gedurende het regentschap van Shōtoku Taishi, en wordt ook nu nog steeds gebruikt. Sinds 1873 zijn de maanden hetzelfde als in de gregoriaanse kalender. (nl)
  • 일본의 연호(일본어: 元号 겐고[*])는 화력(和曆)으로 지금까지 일본에서 사용되는 연호이다. 메이지 이전의 연호는 발음이 명시되어 있지 않기 때문에, 아래에 제시된 것 이외의 발음으로 읽기도 한다. (ko)
  • 日本の元号一覧(にほんのげんごういちらん)は、和暦でこれまでに使用された日本の元号の一覧である。 (ja)
  • Le ere del Giappone costituiscono il metodo secondo cui i giapponesi suddividono la storia in intervalli di tempo universalmente riconosciuti. Per questo rappresentano un elemento importante della storia e della cultura giapponese. Tale sistema, detto nengō (年号? "nome dell'anno") o gengō (元号?), prevede che il nome dell'imperatore in quel momento al comando sia seguito dall'anno corrispondente al suo mandato ma, fino al 1868, era possibile che all'interno di un regno di un unico imperatore vi fossero incluse diverse ere con nomi differenti. Ciò poteva accadere perché alcune circostanze particolari lo imponevano, o semplicemente era un modo utilizzato da alcuni imperatori per dare un segnale di rottura nella continuità del regno. Importato dalla cultura cinese, venne instaurato per volere dell'imperatore Kōtoku a partire dal 645, anno in cui iniziò l'era (大化?), ovvero l'era del "grande cambiamento". Il sistema fu utilizzato discontinuamente fino all'VIII secolo, venendo adottato definitivamente a partire dall'anno 701. Per convertire un anno giapponese nel corrispondente anno secondo il calendario gregoriano, bisogna per prima cosa trovare il primo anno della nengō. Una volta trovato, occorre sottrarre 1 e in seguito aggiungere il numero dell'anno giapponese. Per esempio, il ventitreesimo anno dell'era Shōwa (Shōwa 23) è il 1948, infatti: 1926 - 1 = 1925, + 23 = 1948. In Giappone si usa sia il calendario gregoriano sia il sistema delle nengō, benché quest'ultimo sia raramente utilizzato nella bibliografia occidentale. (it)
  • As eras do Japão (em japonês: 元号; gengō ou 年号; nengō) são um meio de contagem de tempo no Japão no qual o ano é identificado por uma combinação do nome dado à era e ao ano dentro desta era. Por exemplo: 2018 é o 30° ano da era Heisei. Este sistema ainda está vigente nos dias atuais no Japão sendo requerido em documentos oficiais do governo. A era mais longa até o momento é a era Showa, com 64 anos. Em geral a mudança entre eras é ditada pela ascensão de um novo imperador como ocorreu no início da era Heisei porém já houve mudanças de era ditadas por eventos históricos ou desastres. Desde 1867 na ascensão do imperador Mutsuhito foi adotado o sistema que muda a era apenas a cada mudança de reinado, sendo iniciada uma nova era em 1868 denominada era Meiji. A contagem das eras foi iniciada pelo imperador Kotoku, sendo a primeira era de nome Taika. A tradição não foi mantida mas foi retomada pelo imperador Mommu e desde então tem sido contada até os dias atuais. (pt)
  • Japansk tideräkning eller nengo (japanska: 年号?, nen'gō) utgår från kejserliga regeringsperioder och var av hävd byggt på en månkalender. Systemet kommer från kejsartidens Kina och infördes i Japan under Naraperioden. Liknande system har även funnits i Kina, Korea och Vietnam, men det är bara i Japan det fortfarande är i bruk. På officiella dokument används i regel nengo-systemet, medan det i vardagligt bruk blandas friskt med den västerländska tideräkningen. (sv)
  • Японське традиційне літочислення (яп. 年号, ненґо, «назва року») — система підрахунку років у Японії за девізом правління імператорів (ненґо). Наприклад, 2006 рік — це 18 рік Хейсей, а 2007 — 19 рік Хейсей, у яких Хейсей є девізом правління нинішнього імператора. Подібна ситема літочислення сформувалася у стародавньому Китаї і поширилися в давнину на країни Східної Азії. Однак японська система дещо відрізняється від китайських і корейських аналогів. Вона використовується досі у офіційних документах і літературі, поряд з григоріанським календарем. (uk)
  • 日本從大化革新時開始學習中國制度,並開始使用年號(日语:元号/げんごう)紀年。起初和中國一樣在天皇更替之時更改年號,或者遭逢天災人禍或是有人事異動時會更改年號,後來更換年號的權力甚至掌握在幕府或武家政權的手上。日本也曾發生數次兩個年號並立的局面情形,如南北朝時代,大覺寺統的南朝與持明院統的北朝兩個政府各自有自己年號,直到統一之後,年號才再次合流。日本年號的用字,多數為二字年號,只有5個為四字年號,且分布在奈良時代。 在古代時,日本曆法都是採用中國的傳統曆法,稱之為「和曆」,一直到日本進行維新改革,廢除傳統曆法,改用西方通行的公曆,以舊曆明治五年十二月三日作為新曆明治六年1月1日,從此就完全使用陽曆。明治以前的天皇,大多數最少使用了2個年號,明治天皇登基時頒布命令,改為一個天皇固定使用一個年號,稱為「一世一元」,之後的天皇都只有一個年號。20世紀以後,東亞國家如中國、朝鮮、越南先後廢除君主制,並廢止了年號紀年,日本成了僅存使用年號的國家。現今使用的年號為「令和」。 該列表羅列日本各時代使用的年號名稱及基本訊息,更多年號訊息還請讀者參見時代區分的年號列表。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 192415 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 87061 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123293642 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Nengō (年号, letterlijk: "jaar nummer"), ook wel bekend als gengō 元号, is de benaming voor tijdperken in de . Dit jaartelling-systeem werd geïntroduceerd gedurende het regentschap van Shōtoku Taishi, en wordt ook nu nog steeds gebruikt. Sinds 1873 zijn de maanden hetzelfde als in de gregoriaanse kalender. (nl)
  • 일본의 연호(일본어: 元号 겐고[*])는 화력(和曆)으로 지금까지 일본에서 사용되는 연호이다. 메이지 이전의 연호는 발음이 명시되어 있지 않기 때문에, 아래에 제시된 것 이외의 발음으로 읽기도 한다. (ko)
  • 日本の元号一覧(にほんのげんごういちらん)は、和暦でこれまでに使用された日本の元号の一覧である。 (ja)
  • Japansk tideräkning eller nengo (japanska: 年号?, nen'gō) utgår från kejserliga regeringsperioder och var av hävd byggt på en månkalender. Systemet kommer från kejsartidens Kina och infördes i Japan under Naraperioden. Liknande system har även funnits i Kina, Korea och Vietnam, men det är bara i Japan det fortfarande är i bruk. På officiella dokument används i regel nengo-systemet, medan det i vardagligt bruk blandas friskt med den västerländska tideräkningen. (sv)
  • Японське традиційне літочислення (яп. 年号, ненґо, «назва року») — система підрахунку років у Японії за девізом правління імператорів (ненґо). Наприклад, 2006 рік — це 18 рік Хейсей, а 2007 — 19 рік Хейсей, у яких Хейсей є девізом правління нинішнього імператора. Подібна ситема літочислення сформувалася у стародавньому Китаї і поширилися в давнину на країни Східної Азії. Однак японська система дещо відрізняється від китайських і корейських аналогів. Вона використовується досі у офіційних документах і літературі, поряд з григоріанським календарем. (uk)
  • 日本從大化革新時開始學習中國制度,並開始使用年號(日语:元号/げんごう)紀年。起初和中國一樣在天皇更替之時更改年號,或者遭逢天災人禍或是有人事異動時會更改年號,後來更換年號的權力甚至掌握在幕府或武家政權的手上。日本也曾發生數次兩個年號並立的局面情形,如南北朝時代,大覺寺統的南朝與持明院統的北朝兩個政府各自有自己年號,直到統一之後,年號才再次合流。日本年號的用字,多數為二字年號,只有5個為四字年號,且分布在奈良時代。 在古代時,日本曆法都是採用中國的傳統曆法,稱之為「和曆」,一直到日本進行維新改革,廢除傳統曆法,改用西方通行的公曆,以舊曆明治五年十二月三日作為新曆明治六年1月1日,從此就完全使用陽曆。明治以前的天皇,大多數最少使用了2個年號,明治天皇登基時頒布命令,改為一個天皇固定使用一個年號,稱為「一世一元」,之後的天皇都只有一個年號。20世紀以後,東亞國家如中國、朝鮮、越南先後廢除君主制,並廢止了年號紀年,日本成了僅存使用年號的國家。現今使用的年號為「令和」。 該列表羅列日本各時代使用的年號名稱及基本訊息,更多年號訊息還請讀者參見時代區分的年號列表。 (zh)
  • Les eres del Japó són la manera japonesa de dividir el temps en unitats comunament enteses. Les eres del Japó són una característica important de la història japonesa i una demostració de la seva cultura. El calendari japonès per eres identifica un any per la combinació del nom japonès de l'era (年号, el , literalment, nom de l'any) i el número de l'any dins de l'era. (ca)
  • Nengō sind Bezeichnungen für eine Ära nach japanischer Zeitrechnung. Vor 645 folgte die Jahreszählung der Thronbesteigung des jeweiligen Herrschers. Die Tennō mindestens bis Nintoku sind jedoch legendär. Die Jahreszählungen bis Suiko sind nur traditionell überkommen und, außerhalb der ältesten Reichschroniken, kaum wissenschaftlich belegbar. In der Tabelle ist das Jahr nach dem gregorianischen Kalender angegeben, in dem die Ära startete. (de)
  • Japana nomo de erao aŭ estas nomo de erao aŭ epoko de la . Antaŭ 645 la jarnombrado sekvis la surtroniĝon de la laŭvica imperiestro. Sed la imperiestroj, almenaŭ ĝis estas mitaj figuroj. La jarnombradoj ĝis estas nur tradicie konataj, kaj krom per la plej malnovaj kronikoj Koĵiki ne science pruveblaj. En la tabelo la jaro korespondas al tiuj de la gregoria kalendaro, en kiuj komenciĝis la erao. (eo)
  • The Japanese era name (Japanese: 年号, Hepburn: nengō, "year name"), also known as gengō (元号), is the first of the two elements that identify years in the Japanese era calendar scheme. The second element is a number which indicates the year number within the era (with the first year being "gan (元)"), followed by the literal "nen (年)" meaning "year". (en)
  • Las eras de Japón (年号/元号 nengō/gengō?, «nombre del año/de la era») son la forma tradicional de dividir el tiempo en unidades comúnmente entendidas en ese país. Son una característica importante de la historia japonesa y una demostración de su cultura. En Japón el año 2022 es el «año 4 de la era Reiwa» (令和4年). (es)
  • Nama zaman (年号 nengō, nama tahun) digunakan di Jepang sebelum menyebut angka tahun yang berbeda dari angka tahun kalender Gregorian. Tahun 2006 disebut sebagai Heisei 18 (平成18年 atau 平成十八年 heisei jūhachi-nen), dan tahun 2007 sebagai Heisei 19 (平成19年 atau 平成十九年 heisei jūkunen). Sedangkan tahun 2020 disebut sebagai Reiwa 2 (令和2年 atau 令和二年 reiwa ni nen). Nama zaman yang sedang berlangsung tidak pernah disebut dengan awalan kata "zaman" (時代 jidai) dan hanya digunakan untuk nama zaman yang telah berlalu, misalnya zaman Showa (昭和時代 shōwa jidai). (in)
  • Les ères du Japon (年号, nengō, littéralement « nom de l'année ») sont un calendrier couramment utilisé au Japon pour compter les années. Par exemple, l'année actuelle, 2022 dans le calendrier grégorien, est la 4e année de l'ère Reiwa (Reiwa 4). On exprime parfois le nom de l'ère seulement avec la première lettre du nom romanisé de l'ère. Par exemple, S55 signifie Shōwa 55. Avec une durée de 62 ans et 2 semaines, l'ère Shōwa (1926-1989) est la plus longue de l'histoire du Japon. (fr)
  • Le ere del Giappone costituiscono il metodo secondo cui i giapponesi suddividono la storia in intervalli di tempo universalmente riconosciuti. Per questo rappresentano un elemento importante della storia e della cultura giapponese. Per convertire un anno giapponese nel corrispondente anno secondo il calendario gregoriano, bisogna per prima cosa trovare il primo anno della nengō. Una volta trovato, occorre sottrarre 1 e in seguito aggiungere il numero dell'anno giapponese. Per esempio, il ventitreesimo anno dell'era Shōwa (Shōwa 23) è il 1948, infatti: 1926 - 1 = 1925, + 23 = 1948. (it)
  • As eras do Japão (em japonês: 元号; gengō ou 年号; nengō) são um meio de contagem de tempo no Japão no qual o ano é identificado por uma combinação do nome dado à era e ao ano dentro desta era. Por exemplo: 2018 é o 30° ano da era Heisei. Este sistema ainda está vigente nos dias atuais no Japão sendo requerido em documentos oficiais do governo. A era mais longa até o momento é a era Showa, com 64 anos. (pt)
rdfs:label
  • Era japonesa (ca)
  • Liste der Nengō (de)
  • Japana nomo de erao (eo)
  • Era japonesa (es)
  • Ères du Japon (fr)
  • Nama zaman di Jepang (in)
  • Ere del Giappone (it)
  • Japanese era name (en)
  • 元号一覧 (日本) (ja)
  • 일본의 연호 (ko)
  • Japanse jaartelling (nl)
  • Eras do Japão (pt)
  • Japanska perioder (sv)
  • 日本年號列表 (zh)
  • Японське традиційне літочислення (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License