An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Nihon Ōdai Ichiran (日本王代一覧, Nihon ōdai ichiran), The Table of the Rulers of Japan, is a 17th-century chronicle of the serial reigns of Japanese emperors with brief notes about some of the noteworthy events or other happenings. According to the 1871 edition of the American Cyclopaedia, the 1834 French translation of Nihon Ōdai Ichiran was one of very few books about Japan available in the Western world.

Property Value
dbo:abstract
  • Nihon ōdai ichiran (日本王代一覧 ''Nihon ōdai ichiran''? «Lista de los reyes de Japón») es una crónica escrita en el siglo XVII de los sucesivos reinados de los emperadores de Japón que incluye breves reseñas de acontecimientos notorios que tuvieron lugar en cada periodo. También se conoce por el título de su primera traducción al francés, del siglo XIX: Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon («Nipon o dai itsi ran, o Anales de los emperadores del Japón»), título que refleja el uso de un sistema de romanización anterior al Hepburn. Esto se convirtió en la primera historia de Japón escrita por historiadores japoneses y publicado en el Oeste.​ (es)
  • Nihon Ōdai Ichiran (日本王代一覧, Nihon ōdai ichiran), The Table of the Rulers of Japan, is a 17th-century chronicle of the serial reigns of Japanese emperors with brief notes about some of the noteworthy events or other happenings. According to the 1871 edition of the American Cyclopaedia, the 1834 French translation of Nihon Ōdai Ichiran was one of very few books about Japan available in the Western world. (en)
  • Le Nihon ōdai ichiran (日本王代一覧), en français Annales des empereurs du Japon, est une œuvre sur l'histoire du Japon composée par Hayashi Gahō et publiée au milieu du XVIIe siècle. (fr)
  • Nihon Ōdai ichiran (日本王代一覧, Nihon Ōdai Ichiran, Overzicht van de heersers van Japan) is een verhaal over Japan en de kronieken met het bewind van de Japanse keizers. Dit werd de eerste geschreven geschiedenis van Japan door de Japanse historici en gepubliceerd in het Westen. In 1652 werd dit boek voor het eerst gepubliceerd in Japan. De filantroop van de kronieken was de daimyō van het domein in de provincie Wakasa. Het boek werd heruitgegeven in 1803. Dit was een referentie voor de bureaucraten van het Tokugawa-shogunaat. Isaac Titsingh vertaalde het boek uit het Japans naar het Frans. Het boek werd postuum gepubliceerd in Parijs in 1834. Dit boek is het oudste in zijn soort geschreven door Japanse schrijvers en gepubliceerd in Europa. De catalogusvermelding van de Koninklijke Nederlandse Koloniale Bibliotheek meldt samengevat: 84. Nipon O Daï Itsi Ran, ou Annales des Empereurs du Japon, traduites par I. Titsingh. ouvrage revu, complété et corrigé sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes, et précédé d'un aperçu de l'histoire mythologique du Japon, par J. Klaproth. Paris—London, 1834. 4°. [Royal Asiatic Society], Oriental Translation Fund. Annales des empereurs was een vertaling van een Japans historisch werk. (nl)
  • 『日本王代一覧』(にほんおうだいいちらん)は、林鵞峯により編集された歴史書。慶安5年(1652年)成立。全7巻。 若狭国小浜藩主酒井忠勝の求めにより編纂が行われ、林羅山の息子である林鵞峯(春斉)により編纂された。神武天皇から正親町天皇(1557年 - 1586年在位)の代までを記している。 長崎出島のオランダ商館長イサーク・ティチングによってフランス語に翻訳され、この種の日本の書籍が西洋に紹介される初めての例となった。 (ja)
  • Nihon Ōdai Ichiran (jap. 日本王代一覧 Nihon Ōdai Ichiran; "Katalog władców Japonii") – dawna kronika panowania cesarzy japońskich, z krótkimi notatkami i opisami ważniejszych wydarzeń. Było to pierwsze dzieło historyczne napisane przez Japończyków, opublikowane w Europie. Książka ta została opublikowana w Japonii po raz pierwszy w Kioto w 1652 r., ponownie w 1803 r. Była podstawowym źródłem informacji wykorzystywanych przez biurokratów siogunatu Tokugawa. Patronem projektu pisania historii był daimyō z w . Holenderski lekarz, kupiec, orientalista i naukowiec, Isaac Titsingh, przywiózł siedem tomów tej księgi, kiedy powrócił do Europy w 1797 r. po dwudziestu latach pobytu na Dalekim Wschodzie. Dzieła te zaginęły w czasie wojen napoleńskich, ale francuskie tłumaczenie Titsingha pt.: Annales des empereurs du Japon, zostało opublikowane w Paryżu w 1834 r. po jego śmierci: • Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth. Paris: Royal Asiatic Society, Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. OCLC 84067437 (pl)
  • Nihon Ōdai ichiran (日本王代一覧 Nihon Ōdai Ichiran?, Levantamento dos soberanos do Japão) é uma história do Japão e uma crônica dos reinados dos imperadores japoneses. Isso se tornou a primeira história do Japão escrita por historiadores japoneses e publicado no Ocidente. Em 1652, este livro foi publicado pela primeira vez no Japão. O patrono da obra foi o daimyo de Wakasa em Obama. Em 1803, o livro foi reeditado. Esta foi uma fonte de referência para os burocratas do Xogunato Tokugawa. Isaac Titsingh traduziu o livro do japonês para o francês. O livro foi publicado postumamente em Paris em 1834. (pt)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 11667315 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 16528 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1111957306 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:date
  • June 2015 (en)
dbp:reason
  • E. g. "shepherd", "fitting", "slim", "oddly", "chasm", ... (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Nihon ōdai ichiran (日本王代一覧 ''Nihon ōdai ichiran''? «Lista de los reyes de Japón») es una crónica escrita en el siglo XVII de los sucesivos reinados de los emperadores de Japón que incluye breves reseñas de acontecimientos notorios que tuvieron lugar en cada periodo. También se conoce por el título de su primera traducción al francés, del siglo XIX: Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon («Nipon o dai itsi ran, o Anales de los emperadores del Japón»), título que refleja el uso de un sistema de romanización anterior al Hepburn. Esto se convirtió en la primera historia de Japón escrita por historiadores japoneses y publicado en el Oeste.​ (es)
  • Nihon Ōdai Ichiran (日本王代一覧, Nihon ōdai ichiran), The Table of the Rulers of Japan, is a 17th-century chronicle of the serial reigns of Japanese emperors with brief notes about some of the noteworthy events or other happenings. According to the 1871 edition of the American Cyclopaedia, the 1834 French translation of Nihon Ōdai Ichiran was one of very few books about Japan available in the Western world. (en)
  • Le Nihon ōdai ichiran (日本王代一覧), en français Annales des empereurs du Japon, est une œuvre sur l'histoire du Japon composée par Hayashi Gahō et publiée au milieu du XVIIe siècle. (fr)
  • 『日本王代一覧』(にほんおうだいいちらん)は、林鵞峯により編集された歴史書。慶安5年(1652年)成立。全7巻。 若狭国小浜藩主酒井忠勝の求めにより編纂が行われ、林羅山の息子である林鵞峯(春斉)により編纂された。神武天皇から正親町天皇(1557年 - 1586年在位)の代までを記している。 長崎出島のオランダ商館長イサーク・ティチングによってフランス語に翻訳され、この種の日本の書籍が西洋に紹介される初めての例となった。 (ja)
  • Nihon Ōdai ichiran (日本王代一覧 Nihon Ōdai Ichiran?, Levantamento dos soberanos do Japão) é uma história do Japão e uma crônica dos reinados dos imperadores japoneses. Isso se tornou a primeira história do Japão escrita por historiadores japoneses e publicado no Ocidente. Em 1652, este livro foi publicado pela primeira vez no Japão. O patrono da obra foi o daimyo de Wakasa em Obama. Em 1803, o livro foi reeditado. Esta foi uma fonte de referência para os burocratas do Xogunato Tokugawa. Isaac Titsingh traduziu o livro do japonês para o francês. O livro foi publicado postumamente em Paris em 1834. (pt)
  • Nihon Ōdai ichiran (日本王代一覧, Nihon Ōdai Ichiran, Overzicht van de heersers van Japan) is een verhaal over Japan en de kronieken met het bewind van de Japanse keizers. Dit werd de eerste geschreven geschiedenis van Japan door de Japanse historici en gepubliceerd in het Westen. In 1652 werd dit boek voor het eerst gepubliceerd in Japan. De filantroop van de kronieken was de daimyō van het domein in de provincie Wakasa. Het boek werd heruitgegeven in 1803. Dit was een referentie voor de bureaucraten van het Tokugawa-shogunaat. Annales des empereurs was een vertaling van een Japans historisch werk. (nl)
  • Nihon Ōdai Ichiran (jap. 日本王代一覧 Nihon Ōdai Ichiran; "Katalog władców Japonii") – dawna kronika panowania cesarzy japońskich, z krótkimi notatkami i opisami ważniejszych wydarzeń. Było to pierwsze dzieło historyczne napisane przez Japończyków, opublikowane w Europie. Książka ta została opublikowana w Japonii po raz pierwszy w Kioto w 1652 r., ponownie w 1803 r. Była podstawowym źródłem informacji wykorzystywanych przez biurokratów siogunatu Tokugawa. Patronem projektu pisania historii był daimyō z w . (pl)
rdfs:label
  • Nihon Ōdai Ichiran (en)
  • Nihon ōdai ichiran (es)
  • Nihon ōdai ichiran (fr)
  • 日本王代一覧 (ja)
  • Nihon Odai Ichiran (nl)
  • Nihon Ōdai Ichiran (pl)
  • Nihon Ōdai Ichiran (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License