The dash is a punctuation mark that is similar in appearance to the hyphen and minus sign but differs from these symbols in length and, in some fonts, height above the baseline. The most common versions of the dash are the en dash –, longer than the hyphen; the em dash —, longer than the en dash; and the horizontal bar ―, whose length varies across typefaces but tends to be between those of the en and em dashes. Historically, the names of en dash and em dash came from the width of an uppercase N and uppercase M, respectively, in commonly used fonts.

Property Value
dbo:abstract
  • الشَرطَة وتسمى «الوصلة» و«المعترضة». هي علامة تستعمل في مواضع في الكتابة. ويمكن توضيح استعمالاتها بالأمثلة التالية: * الجملة الاعتراضية: حيث تُكتب في أول الجملة الاعتراضية (أو العارضة) وفي آخرها، وبذلك تقع جملة الاعتراض بين متلازمين أو متصلين، وتستخدم للدعاء، أو الاحتراس، أو الترضية، أو ما شابه ذلك، مثل: * كان عمر بن عبد العزيز -رضي الله عنه- الخليفة الأموي الوحيد الذي يمكن جعله في عداد الخلفاء الراشدين. * الصادق -وإن كان فقيرا- محبوب. * في التأني -هداك الله- السلامة. * كنت جالسا في فناء الدار، فسمعت -ولم أكن أتجسس- مشاجرة بين جيراني. * قد تستخدم في أول السطر في حال المحاورة بين متحاورين؛ للاستغناء عن تكرار اسميهما، مثل: التقى محمد صديقه خالدا، وقال له: * * - كيف حالك؟ * - جيدة. * - وكيف حال أهلك؟ * - بخير، والحمد لله! (ar)
  • Pomlčka (–) je interpunkční znaménko, znak vodorovné čáry, které vyznačuje přestávku v řeči, odděluje části projevu (ve větě i mezi větami). Znak může mít různou šířku. V českých textech se zpravidla pomlčka na obou stranách od okolního textu odděluje mezerami stejně jako samostatné slovo. Odlišnou funkci mají podobné (a často ztotožňované) znaky * spojovník (-), který je kratší a píše se bez mezer, a * minus, znaménko záporu a odčítání. (cs)
  • El guió és un signe de puntuació que s'escriu com una línia horitzontal, més llarga que la del guionet. Existeixen el guió mitjà i el guió llarg. (ca)
  • Η διπλή παύλα είναι σημείο στίξης. Η διπλή παύλα χρησιμοποιείται για να κλείσουμε μέσα μια φράση ή ένα μέρος της. Ίδια χρήση έχει και η παρένθεση, όμως η διπλή παύλα χρησιμοποιείται όταν το μέρος αυτό δεν έχει τόσο δευτερεύουσα σημασία ώστε να κλειστεί σε παρένθεση. Ως προς τον επιτονισμό, κάνουμε παύση πριν και μετά από τη λέξη ή τη φράση που βρίσκεται ανάμεσα στις παύλες και τη διαβάζουμε σε λίγο χαμηλότερο τόνο. Τέλος, πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ παύλας και ενωτικού. Παραδείγματα χρήσης: «Η θεία μου —θεός σχωρέστην— μ' αγαπούσε πολύ.» «Άλλη καταστροφή, που δεν την φανταζόμεθαν,εξαφνική, ραγδαία πέφτει επάνω μας,κι ανέτοιμους — πού πια καιρός — μας συνεπαίρνει.» (Κ.Π. Καβάφης, «Τελειωμένα») Για την εισαγωγή της διπλής παύλας στο λειτουργικό σύστημα Microsoft Windows και σε Ελληνικό πληκτρολόγιο, χρησιμοποιείται ο συνδυασμός πλήκτρων Alt+0151, με τον αριθμητικό κωδικό να εισάγεται μέσω του . (el)
  • Der Geviertstrich (—) ist in der Typografie ein waagerechter Strich, der ein Geviert lang ist. Er wird verwendet als Spiegelstrich und in Tabellen sowie als Gedankenstrich in verschiedenen Sprachen wie dem Englischen und dem Spanischen. Andere waagerechte Striche sind das Minuszeichen, der Viertelgeviertstrich, der Halbgeviertstrich und der Doppelgeviertstrich sowie das Bindestrich-Minus. (de)
  • La raya o guion largo (—) es una raya larga. No debe confundirse con el signo menos (−) que es más corto, ni con el guion (-) que es aún más corto. La raya tampoco debe ser confundida con la semirraya (–), que tiene la misma medida que el signo menos. (es)
  • Marra ( ‒, –, —, ― ) puntuazio zeinu bat da. Marratxoaren itxura berdina du, baina luzeagoa da eta bere erabilpena ezberdina da. Orokorrean, testuinguru batean argibideak zehaztu edo elkarrizketak txertatzeko erabiltzen da. (eu)
  • Le tiret est un signe de ponctuation. Il ne doit pas être confondu avec le trait d’union ni avec le signe moins. Il existe trois types de tirets, selon leur longueur : le tiret long, le tiret moyen et le tiret court ainsi que le double tiret. (fr)
  • Tanda pisah (bahasa Inggris: dash) adalah tanda baca yang secara tampilan mirip dengan tanda hubung, tetapi lebih panjang dan memiliki fungsi yang berbeda. Ada dua simbol paling umum dari tanda ini, yaitu "–" (bahasa Inggris: en dash yang lebarnya kurang lebih sama dengan huruf kapital "N") dan "—" (bahasa Inggris: em dash yang lebarnya kurang lebih sama dengan huruf kapital "M"). (in)
  • Una lineetta è un segno ortografico nella lingua italiana e di punteggiatura in altre lingue. È differente da un trattino e ha altri utilizzi. (it)
  • ダッシュとは 1. * ある種の横棒状の約物の総称。本項で詳述する。 2. * プライム記号(′)のこと。イギリスの影響を受けた国(アイルランド、オーストラリア、日本やインドなど)で呼ばれることが多い。 ダッシュまたはダーシ (英: dash) は、ある種の横棒状の約物の総称。 (ja)
  • 줄표는 막대 모양 처럼 생긴 구두점의 총칭이다.말을 보충할 때 사용한다. 예를 들어 '사람은 감각 기관 다섯 가지――시각, 청각, 후각, 미각, 촉각을 가지고 있다.'와 같이 쓸 수 있다. (ko)
  • The dash is a punctuation mark that is similar in appearance to the hyphen and minus sign but differs from these symbols in length and, in some fonts, height above the baseline. The most common versions of the dash are the en dash –, longer than the hyphen; the em dash —, longer than the en dash; and the horizontal bar ―, whose length varies across typefaces but tends to be between those of the en and em dashes. Historically, the names of en dash and em dash came from the width of an uppercase N and uppercase M, respectively, in commonly used fonts. (en)
  • Het kastlijntje is een typografisch element in de vorm van een horizontaal streepje (—). Het wordt soms gebruikt voor het weergeven van een gedachtestreepje. Het kastlijntje wordt in lopende tekst niet vaak hiervoor gebruikt, omdat het nogal lang is. Als gedachtestreepje wordt meestal een half kastlijntje (–) gebruikt, dat half zo lang is als het kastlijntje. Het halve kastlijntje moet niet verward worden met het minteken (−). (nl)
  • Het gedachtestreepje of aandachtsstreepje (–) is een leesteken dat de vorm heeft van een liggend streepje. Het wordt gebruikt ter afscheiding van een tussenzin of voor het aangeven van een onverwachte wending. (nl)
  • Pauza i półpauza – dwa znaki typograficzne w postaci poziomych kresek usytuowanych w pobliżu średniej linii pisma lub nieco poniżej niej. Są graficzną prezentacją znaków pisarskich spełniających m.in. rolę myślnika lub separatora liczbowego. Pauza jest kreską o długości firetu lub nieco mniejszej ( — ), natomiast półpauza jest kreską o długości połowy firetu lub nieco większej ( – ). Obydwa znaki mają w danym kroju pisma identyczną grubość. Znakiem podobnym do pauzy i półpauzy jest dywiz, najkrótszy ze znaków pisarskich w postaci kreski leżącej w okolicy linii środkowej pisma ( ‐ ). Spełnia on jednak odmienne funkcje, a jego kształt oraz położenie również mogą się różnić od obydwu wymienionych wcześniej znaków. Ostatnim ze znaków typograficznych w postaci poziomej kreski położonej w okolicy linii środkowej pisma jest symbol minusa – ten znak również posiada własny wygląd i położenie ( − ), ale z kolei zgodne z innymi znakami matematycznymi. Półpauza jest w polskiej typografii nowością, gdyż do połowy lat 70. XX w. nie była w ogóle stosowana. Jej pojawienie się związane jest z upowszechnieniem się w Polsce cyfrowych systemów składu tekstu, z którymi dotarły do Polski również elementy typografii anglosaskiej, szczególnie amerykańskiej, w której półpauza była znakiem stosowanym już od dawna. (pl)
  • O travessão é um sinal de pontuação utilizado para indicar o início de frases ou interlocuções. Dos sinais de pontuação, é um dos mais utilizados, justamente pelo fato de proporcionar mais clareza do que as vírgulas nas intercalações longas e maior ênfase nos destaques. Dependendo da intenção de uso, o travessão pode ser usado para substituir outros sinais de pontuação, como parênteses, vírgulas e dois-pontos. (pt)
  • Тире́ (фр. tiret, от tirer — растягивать) — один из знаков препинания, применяемый во многих языках. В русскую письменность тире ввёл писатель и историк Н. М. Карамзин. Правила употребления и название этого знака установились не сразу. Он был описан в «Российской грамматике» А. А. Барсова, где был именован «молчанка», затем «черта», а позднее — «знак мыслеотделительный» (в «Сокращённой русской грамматике» А. Х. Востокова). В правилах русской пунктуации и типографики упоминается единый знак «тире». В терминах компьютерных технологий (пришедших из английской типографики) он соответствует так называемому длинному тире (англ. em dash). (ru)
  • Tankstreck eller pratminus eller halvfyrkantsminus (–) är ett skiljetecken. Det ska inte förväxlas med det kortare bindestrecket (-). (sv)
  • Långt tankstreck, helfyrkantsminus eller fullstreck (—) är ett skiljetecken. (sv)
  • 连接号(英語:Dash)是用於表示连接、起止、流程的符号。 (zh)
  • 破折号(──),表示话题或语气的转变,声音的延長和解釋要說明的語句等的符号。 中文破折號源自英文的em dash;但由於直排時容易與丨混淆,因此改為佔兩個字位。 (zh)
  • Тире́ (фр. tiret, від tirer – «тягнути») — один із розділових знаків, що застосовується в багатьох мовах. Слово «тире» вживається з початку 1820-х років[джерело?], втім, у словниках 1920—1930 рр. російське тире перекладається як «риска» (у сучасному вжитку це інша назва дефіса). (uk)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 18973788 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 66689 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 985858355 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:b
  • Typography (en)
dbp:c
  • Category:Dashes (en)
dbp:caption
  • Em dash (en)
  • En dash (en)
  • Figure dash (en)
  • Horizontal bar (en)
dbp:d
  • Q187819 (en)
dbp:date
  • December 2017 (en)
dbp:m
  • Help:Special characters (en)
dbp:mark
  • (en)
dbp:mw
  • no (en)
dbp:n
  • no (en)
dbp:q
  • no (en)
dbp:reason
  • Year and edition missing; there are numerous versions of this, and they differ. (en)
dbp:s
  • no (en)
dbp:species
  • no (en)
dbp:v
  • no (en)
dbp:variant
  • (en)
  • (en)
  • (en)
  • (en)
dbp:voy
  • no (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wikt
  • dash (en)
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Pomlčka (–) je interpunkční znaménko, znak vodorovné čáry, které vyznačuje přestávku v řeči, odděluje části projevu (ve větě i mezi větami). Znak může mít různou šířku. V českých textech se zpravidla pomlčka na obou stranách od okolního textu odděluje mezerami stejně jako samostatné slovo. Odlišnou funkci mají podobné (a často ztotožňované) znaky * spojovník (-), který je kratší a píše se bez mezer, a * minus, znaménko záporu a odčítání. (cs)
  • El guió és un signe de puntuació que s'escriu com una línia horitzontal, més llarga que la del guionet. Existeixen el guió mitjà i el guió llarg. (ca)
  • Der Geviertstrich (—) ist in der Typografie ein waagerechter Strich, der ein Geviert lang ist. Er wird verwendet als Spiegelstrich und in Tabellen sowie als Gedankenstrich in verschiedenen Sprachen wie dem Englischen und dem Spanischen. Andere waagerechte Striche sind das Minuszeichen, der Viertelgeviertstrich, der Halbgeviertstrich und der Doppelgeviertstrich sowie das Bindestrich-Minus. (de)
  • La raya o guion largo (—) es una raya larga. No debe confundirse con el signo menos (−) que es más corto, ni con el guion (-) que es aún más corto. La raya tampoco debe ser confundida con la semirraya (–), que tiene la misma medida que el signo menos. (es)
  • Marra ( ‒, –, —, ― ) puntuazio zeinu bat da. Marratxoaren itxura berdina du, baina luzeagoa da eta bere erabilpena ezberdina da. Orokorrean, testuinguru batean argibideak zehaztu edo elkarrizketak txertatzeko erabiltzen da. (eu)
  • Le tiret est un signe de ponctuation. Il ne doit pas être confondu avec le trait d’union ni avec le signe moins. Il existe trois types de tirets, selon leur longueur : le tiret long, le tiret moyen et le tiret court ainsi que le double tiret. (fr)
  • Tanda pisah (bahasa Inggris: dash) adalah tanda baca yang secara tampilan mirip dengan tanda hubung, tetapi lebih panjang dan memiliki fungsi yang berbeda. Ada dua simbol paling umum dari tanda ini, yaitu "–" (bahasa Inggris: en dash yang lebarnya kurang lebih sama dengan huruf kapital "N") dan "—" (bahasa Inggris: em dash yang lebarnya kurang lebih sama dengan huruf kapital "M"). (in)
  • Una lineetta è un segno ortografico nella lingua italiana e di punteggiatura in altre lingue. È differente da un trattino e ha altri utilizzi. (it)
  • ダッシュとは 1. * ある種の横棒状の約物の総称。本項で詳述する。 2. * プライム記号(′)のこと。イギリスの影響を受けた国(アイルランド、オーストラリア、日本やインドなど)で呼ばれることが多い。 ダッシュまたはダーシ (英: dash) は、ある種の横棒状の約物の総称。 (ja)
  • 줄표는 막대 모양 처럼 생긴 구두점의 총칭이다.말을 보충할 때 사용한다. 예를 들어 '사람은 감각 기관 다섯 가지――시각, 청각, 후각, 미각, 촉각을 가지고 있다.'와 같이 쓸 수 있다. (ko)
  • The dash is a punctuation mark that is similar in appearance to the hyphen and minus sign but differs from these symbols in length and, in some fonts, height above the baseline. The most common versions of the dash are the en dash –, longer than the hyphen; the em dash —, longer than the en dash; and the horizontal bar ―, whose length varies across typefaces but tends to be between those of the en and em dashes. Historically, the names of en dash and em dash came from the width of an uppercase N and uppercase M, respectively, in commonly used fonts. (en)
  • Het kastlijntje is een typografisch element in de vorm van een horizontaal streepje (—). Het wordt soms gebruikt voor het weergeven van een gedachtestreepje. Het kastlijntje wordt in lopende tekst niet vaak hiervoor gebruikt, omdat het nogal lang is. Als gedachtestreepje wordt meestal een half kastlijntje (–) gebruikt, dat half zo lang is als het kastlijntje. Het halve kastlijntje moet niet verward worden met het minteken (−). (nl)
  • Het gedachtestreepje of aandachtsstreepje (–) is een leesteken dat de vorm heeft van een liggend streepje. Het wordt gebruikt ter afscheiding van een tussenzin of voor het aangeven van een onverwachte wending. (nl)
  • O travessão é um sinal de pontuação utilizado para indicar o início de frases ou interlocuções. Dos sinais de pontuação, é um dos mais utilizados, justamente pelo fato de proporcionar mais clareza do que as vírgulas nas intercalações longas e maior ênfase nos destaques. Dependendo da intenção de uso, o travessão pode ser usado para substituir outros sinais de pontuação, como parênteses, vírgulas e dois-pontos. (pt)
  • Tankstreck eller pratminus eller halvfyrkantsminus (–) är ett skiljetecken. Det ska inte förväxlas med det kortare bindestrecket (-). (sv)
  • Långt tankstreck, helfyrkantsminus eller fullstreck (—) är ett skiljetecken. (sv)
  • 连接号(英語:Dash)是用於表示连接、起止、流程的符号。 (zh)
  • 破折号(──),表示话题或语气的转变,声音的延長和解釋要說明的語句等的符号。 中文破折號源自英文的em dash;但由於直排時容易與丨混淆,因此改為佔兩個字位。 (zh)
  • Тире́ (фр. tiret, від tirer – «тягнути») — один із розділових знаків, що застосовується в багатьох мовах. Слово «тире» вживається з початку 1820-х років[джерело?], втім, у словниках 1920—1930 рр. російське тире перекладається як «риска» (у сучасному вжитку це інша назва дефіса). (uk)
  • الشَرطَة وتسمى «الوصلة» و«المعترضة». هي علامة تستعمل في مواضع في الكتابة. ويمكن توضيح استعمالاتها بالأمثلة التالية: * الجملة الاعتراضية: حيث تُكتب في أول الجملة الاعتراضية (أو العارضة) وفي آخرها، وبذلك تقع جملة الاعتراض بين متلازمين أو متصلين، وتستخدم للدعاء، أو الاحتراس، أو الترضية، أو ما شابه ذلك، مثل: * كان عمر بن عبد العزيز -رضي الله عنه- الخليفة الأموي الوحيد الذي يمكن جعله في عداد الخلفاء الراشدين. * الصادق -وإن كان فقيرا- محبوب. * في التأني -هداك الله- السلامة. * كنت جالسا في فناء الدار، فسمعت -ولم أكن أتجسس- مشاجرة بين جيراني. * قد تستخدم في أول السطر في حال المحاورة بين متحاورين؛ للاستغناء عن تكرار اسميهما، مثل: (ar)
  • Η διπλή παύλα είναι σημείο στίξης. Η διπλή παύλα χρησιμοποιείται για να κλείσουμε μέσα μια φράση ή ένα μέρος της. Ίδια χρήση έχει και η παρένθεση, όμως η διπλή παύλα χρησιμοποιείται όταν το μέρος αυτό δεν έχει τόσο δευτερεύουσα σημασία ώστε να κλειστεί σε παρένθεση. Ως προς τον επιτονισμό, κάνουμε παύση πριν και μετά από τη λέξη ή τη φράση που βρίσκεται ανάμεσα στις παύλες και τη διαβάζουμε σε λίγο χαμηλότερο τόνο. Τέλος, πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ παύλας και ενωτικού. (el)
  • Pauza i półpauza – dwa znaki typograficzne w postaci poziomych kresek usytuowanych w pobliżu średniej linii pisma lub nieco poniżej niej. Są graficzną prezentacją znaków pisarskich spełniających m.in. rolę myślnika lub separatora liczbowego. Półpauza jest w polskiej typografii nowością, gdyż do połowy lat 70. XX w. nie była w ogóle stosowana. Jej pojawienie się związane jest z upowszechnieniem się w Polsce cyfrowych systemów składu tekstu, z którymi dotarły do Polski również elementy typografii anglosaskiej, szczególnie amerykańskiej, w której półpauza była znakiem stosowanym już od dawna. (pl)
  • Тире́ (фр. tiret, от tirer — растягивать) — один из знаков препинания, применяемый во многих языках. В русскую письменность тире ввёл писатель и историк Н. М. Карамзин. Правила употребления и название этого знака установились не сразу. Он был описан в «Российской грамматике» А. А. Барсова, где был именован «молчанка», затем «черта», а позднее — «знак мыслеотделительный» (в «Сокращённой русской грамматике» А. Х. Востокова). (ru)
rdfs:label
  • Dash (en)
  • شرطة (علامة) (ar)
  • Guió (signe de puntuació) (ca)
  • Pomlčka (cs)
  • Geviertstrich (de)
  • Gedankenstrich (de)
  • Διπλή παύλα (el)
  • Raya (puntuación) (es)
  • Marra (ikurra) (eu)
  • Tiret (fr)
  • Tanda pisah (in)
  • Lineetta (it)
  • ダッシュ (記号) (ja)
  • 줄표 (ko)
  • Gedachtestreepje (nl)
  • Kastlijntje (nl)
  • Pauza i półpauza (pl)
  • Meia-risca (pt)
  • Тире (ru)
  • Travessão (pt)
  • Tankstreck (sv)
  • Långt tankstreck (sv)
  • Тире (uk)
  • 连接号 (zh)
  • 破折号 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:label of
is dbp:name of
is dbp:producer of
is rdfs:seeAlso of
is owl:differentFrom of
is foaf:primaryTopic of