About: Oblique case

An Entity of Type: Supreme Court of the United States case, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

In grammar, an oblique (abbreviated OBL; from Latin: casus obliquus) or objective case (abbr. OBJ) is a nominal case other than the nominative case, and sometimes, the vocative. A noun or pronoun in the oblique case can generally appear in any role except as subject, for which the nominative case is used. The term objective case is generally preferred by modern English grammarians, where it supplanted Old English's dative and accusative.When the two terms are contrasted, they differ in the ability of a word in the oblique case to function as a possessive attributive; whether English has an oblique rather than an objective case then depends on how "proper" or widespread one considers the dialects where such usage is employed.

Property Value
dbo:abstract
  • Objektiv (latinsky casus objectivus, česky předmětový pád) je mluvnický pád větného objektu v jazycích, které nerozlišují objekt přímý a objekt nepřímý formálními znaky. Jedná se o kombinaci funkce dativu a akuzativu do jednoho pádu. Příkladem jazyka, ve kterém se vyskytuje objektiv, je angličtina. Existence objektivu v angličtině však není obecně přijímána, neboť je podporována pouze pronominální morfologií. Jelikož je případný objektiv shodný s tvarem, s nímž se pojí předložky, nazývají se tyto tvary namnoze tvarem nepřímého pádu (oblique case). S objektivem se lze setkat například také v makedonštině a bulharštině, kde tradiční pády typické pro většinu slovanských jazyků zanikly (byly nahrazeny předložkovými vazbami). V eskymo-aleutských jazycích je objektiv pád, jímž se vyjadřuje patiens v antipasivu (kdy je konatel v absolutivu). Příklad objektivu v angličtině: He helps him – Pomáhá mu (dativ) He saw him – Viděl ho (akuzativ) (cs)
  • En lingüística, el cas oblic o objectiu és un cas gramatical que s'empra normalment en un substantiu o pronom que no és el subjecte de l'oració. Un cas oblic pot aparèixer en qualsevol declinació, tret del cas nominatiu, que és el subjecte d'una oració, o en el cas vocatiu. També contrasta amb el cas ergatiu, que s'empra en llengües ergatives per a substantius que són actors directament implicats; en llengües ergatives, s'empra el mateix cas per a l'objecte directe que per al subjecte pacient. (ca)
  • Als Obliquus [oˈbliːkvʊs] (eigentlich lat.: casus obliquus „schiefer Kasus“, „schiefer Fall“, Plural: casūs oblīquī) wird in der griechischen Grammatiktradition der Stoa jeder Kasus bezeichnet, der üblicherweise nicht in der Subjekt-Position eines Satzes auftritt. Oblique Kasus [oˈbliːkvə ˈkaːzuːs] sind gemäß dieser Denktradition im Deutschen demnach der Genitiv, Dativ und Akkusativ. Das komplementäre Gegenstück des Obliquus ist der Rektus (oder casus rectus). In den romanischen Sprachen setzen die heutigen Substantivformen, welche keine Kasus kennen, die auf den lateinischen Akkusativ zurückgehenden Obliquus-Formen fort. Ein Beispiel aus der französischen Sprachgeschichte: mūrus (lat. Nominativ Einzahl „Mauer“) > murs (altfranzösisch Rektus Einzahl), mūrum (lat. Akkusativ Einzahl) > mur (altfranzösisch Obliquus Einzahl). Diese sogenannte Zweikasusflexion, die sich nur im Altfranzösischen und Altokzitanischen erhalten hatte, brach in der Folge zusammen. Erhalten blieb nur die Obliquus-Form mur. Auf dieser Form beruht die neufranzösische Form (le) mur, verwendet für den Subjekts- und Objektsfall. Einige Sprachen kennen als Fälle nur Rektus und Obliquus (Zweikasusflexion), so das Kurdische, das Paschto und das Hindi. Im Hindi werden aus dem Obliquus weitere Fälle mit Hilfe von Postpositionen gebildet. Es gibt bzw. gab weitere Sprachen, in denen einer von mehreren Fällen als Obliquus bezeichnet wird, zum Beispiel Akkadisch, Cebuano und Romani. (de)
  • En lingüística, el caso oblicuo u objetivo es un caso gramatical que se emplea normalmente en un sustantivo o pronombre que no es el sujeto de la oración. Un caso oblicuo puede aparecer en cualquier declinación excepto en el caso nominativo que es el sujeto de una oración o en el caso vocativo. También contrasta con el caso ergativo, que se emplea en lenguas ergativas para sustantivos que son actores directamente implicados; en lenguas ergativas, se utiliza el mismo caso para el objeto directo y para el sujeto paciente. (es)
  • In grammar, an oblique (abbreviated OBL; from Latin: casus obliquus) or objective case (abbr. OBJ) is a nominal case other than the nominative case, and sometimes, the vocative. A noun or pronoun in the oblique case can generally appear in any role except as subject, for which the nominative case is used. The term objective case is generally preferred by modern English grammarians, where it supplanted Old English's dative and accusative.When the two terms are contrasted, they differ in the ability of a word in the oblique case to function as a possessive attributive; whether English has an oblique rather than an objective case then depends on how "proper" or widespread one considers the dialects where such usage is employed. An oblique case often contrasts with an unmarked case, as in English oblique him and them versus nominative he and they. However, the term oblique is also used for languages without a nominative case, such as ergative–absolutive languages; in the Northwest Caucasian languages, for example, the oblique-case marker serves to mark the ergative, dative, and applicative case roles, contrasting with the absolutive case, which is unmarked. (en)
  • En linguistique, le terme de cas oblique (en latin : casus obliquus) désigne tout type de cas grammatical autre que celui servant de forme de citation (ou forme canonique, ou lemme). Il fonctionne essentiellement en opposition avec la notion de cas direct. Son application précise varie selon les langues : * son sens premier, remontant à la grammaire grecque, désigne les cas autres que le nominatif (forme canonique ou forme de citation et cas du sujet) et le vocatif ; * par spécialisation, le terme peut désigner dans une déclinaison à deux cas celui qui couvre tout ce qui n'est pas le sujet ; on parle alors aussi de cas régime ou de cas objet, lequel s'oppose terminologiquement au cas sujet ; * plus récemment, il a été réemployé pour désigner le ou les cas couvrant toutes les fonctions « périphériques » autres que celles de sujet et d'objet. (fr)
  • 사격(斜格, 영어: oblique case, obl)은 명사나 그 밖의 품사가 받는 격의 일종이다. 언어학에서 사격이라는 용어는 조금씩 다른 여러 의미로 쓰인다. * 주격을 제외한 다른 격 (때로는 호격도 제외) * 주격과 대격 등 핵심 논항을 나타내는 격을 제외한 다른 격 * 특정한 언어의 문법에서, 이러한 격 중 하나에 붙이는 이름 * 특히 두 개의 격을 가진 언어에서, 보다 기본적인 직격에 대비하여 덜 기본적인 격에 붙이는 이름 첫 번째 의미는 사격이라는 용어가 유래한 고대 그리스어와 라틴어 전통문법 등에서 쓰인다. 이러한 정의는 주격을 제외한 다른 격들이 형식적인 공통점을 지닐 때 특히 유용하다. 예를 들어 라틴어에서는 주격과 주격을 제외한 격들에서 서로 다른 명사 어간이 쓰이는 경우가 많다. * 주격 homō, 호격 homō ‘사람, 사람아!’ * 속격 hominis, 여격 hominī, 대격 hominem, 탈격 homine ‘사람의, 사람에게, 사람을, 사람으로부터’ 최근에 생겨난 두 번째 의미는 이론의 용어에서 유래한 것이다. 이러한 쓰임에서 ‘사격 논항’은 ‘핵심 논항’의 반댓말이다. 핵심 논항은 주어나 목적어 등 핵심 에 놓인 논항이고, 사격 논항은 그 밖의 주변적 문법관계에 놓인 논항으로서, 사격 중 하나 또는 부치사 따위로 표시된다. 세 번째 의미도 여러 언어의 문법 기술에 쓰인다. 많은 인도이란어파나 유트아스테카어족 언어에는 직격과 사격의 두 가지 주요한 격이 있다. 힌디어를 예로 들면, 직격은 주어와 직접목적어 따위를 나타내고, 사격은 후치사의 목적어 따위를 나타낸다. 현대 영어의 ‘목적격’은 고대 영어의 대격과 여격이 합쳐진 것으로, 사격이라 불리기도 한다. 호주 원주민 언어인 카야딜드어에는 10개가 넘는 격이 있는데, 그 중 하나에 사격이라는 이름이 붙었다. 사격(oblique case)이라는 이름은 라틴어 cāsus oblīquus ‘비스듬한 격’에서 왔다. 이는 주격을 뜻하는 다른 말인 cāsus rēctus ‘곧은 격’에 대비되는 표현이다. (ko)
  • De obliquus, obliek of voluit casus obliquus (Latijn: scheve naamval) is een generieke naam voor iedere naamval anders dan nominatief of vocatief. De obliquus is van toepassing op zelfstandige naamwoorden welke het object zijn van een werkwoord, voorzetsel of achterzetsel. Zo zijn de genitief, datief en accusatief voorbeelden van obliquus-naamvallen. Het tegengestelde is de casus rectus. Een voorbeeld van een taal waar men de obliquus gebruikt is het Hindi-Urdu. (nl)
  • 斜格(しゃかく、英: oblique case)とは、特に古典ギリシア語やラテン語において、主格および呼格以外の格の総称。広義には、ある言語において、無標の、基本となる格を除く全ての格の総称。 伝統文法では、主格は直立の格(羅: casus rectus)と呼ばれ、それ以外の斜めの格(羅: casus obliquus)と区別された。この用語は、主格以外の格が主格には無い性質を共有している場合に有用である。たとえば、ラテン語では、主格と斜格で語幹が異なる場合がある(homo「人間・主格」、homin-em「人間・対格」、homin-i「人間・与格」など)。 また、2つの格からなる格組織を持つ言語では、基本となるものを直格(ちょっかく、direct case)と呼ぶのに対して、もう一方を斜格(または general oblique英〔一般斜格〕)と呼ぶことがある。たとえば、イラン諸語やユト・アステカ語族の一部の言語で用いられている。 また、斜格語(しゃかくご、oblique英)は、主語や目的語以外の、特に重要な文法的働きを持たない名詞句の総称である (→ラテン語の格変化)。 (ja)
  • Il caso obliquo, in linguistica, indica un caso grammaticale non specificato della flessione che non sia né accusativo, né nominativo né vocativo, essendo questi tre detti casi retti. Collettivamente, i casi obliqui sono quindi l'insieme di tutti i casi diversi da nominativo, accusativo e vocativo (in questa situazione non si parla quindi di un caso grammaticale a sé stante), mentre in alcune lingue si tratta dell'unico caso diverso dai retti e ha quindi valore individuale. In quest'ultimo caso, ad esempio, può indicare il complemento di specificazione, di origine, di termine (oggetto indiretto), di materiale, di compagnia, di unione, di agente, di causa efficiente, di causa, di fine/scopo, di argomento, di stato in luogo, di direzione, di moto a luogo e da luogo... La differenza tra questi complementi viene solitamente rimarcata con l'aggiunta di una preposizione. A volte una determinata preposizione regge obbligatoriamente il caso obliquo. È presente in particolare come singolo caso non retto nelle lingue del Medio Oriente come l'arabo (sia classico/coranico sia arabo moderno standard), lo zazaki e il curdo. In più, è presente nelle lingue asiatiche come l'hindi, il bengali e il singalese. In greco antico, nella declinazione del duale può trovare applicazione l'utilizzo del caso obliquo come caso a sé, dato che tale numero presenta solo due uscite, una comune per tutti i casi retti (nominativo, accusativo, vocativo) e una per il caso obliquo (comune per genitivo e dativo). (it)
  • Oblik är ett begrepp i grammatiken med betydelsen böjd eller indirekt. Grammatiskt betraktas andra kasus än nominativ som oblika. Fornfranskan hade bara nominativ (med betydelse även av vokativ) och obliqvus (från latinets ackusativ, men med betydelse av även genitiv, dativ, ablativ). (sv)
  • O caso oblíquo ou caso objetivo é uma classificação de caso gramatical, usada genericamente para qualquer caso que não seja o nominativo em idiomas que expressam mediante flexão. O termo caso objetivo é frequentemente utilizado por gramáticos da língua inglesa para descreverem as marcações remanescentes no idioma (e.g. him, whom, her), derivadas do acusativo e dativo do inglês antigo ao longo do período médio. O francês antigo e o tiveram desenvolvimentos semelhantes a partir do latim, hoje chamados de caso regime.. (pt)
  • Косвенные падежи (лат. casus obliquus) — все падежи, кроме именительного (иногда также винительного и звательного; эти падежи называют прямыми). Косвенные падежи могут употребляться с предлогами или без них, за исключением предложного падежа, который всегда употребляется с предлогами. Существительное в прямом падеже как правило является подлежащим. Такие падежи называются косвенными, в отличие от именительного, который является «исходным», называющим слово вне языкового контекста; остальные падежи являются лишь отклонениями от него. Эта терминология связана с античным представлением о «склонении» (лат. declinatio) как «отклонениях», «отпадениях» от правильной, «прямой» формы слова, и поддерживалась ассоциациями с игрой в кости (где при каждом броске выпадает та или иная сторона — в данном случае одна «прямая» и несколько «косвенных»). (ru)
  • 斜格(英語:oblique case,縮寫:obl,拉丁語:casus generalis;亦稱 間接格、旁格)在語言學中、是綜合語中一種名詞格,特別是在古典希臘語及拉丁語中,主格及呼格以外的格的總稱,是它一般用為名詞作爲動詞、或前置詞的賓語時稱之。除了句子主語的主格、或直接稱呼的呼格之外,斜格可以出現在任何格的關係中。廣義來說,某語言中的基本格以外的格都可通稱為「斜格」。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 320779 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 10095 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121131320 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • En lingüística, el cas oblic o objectiu és un cas gramatical que s'empra normalment en un substantiu o pronom que no és el subjecte de l'oració. Un cas oblic pot aparèixer en qualsevol declinació, tret del cas nominatiu, que és el subjecte d'una oració, o en el cas vocatiu. També contrasta amb el cas ergatiu, que s'empra en llengües ergatives per a substantius que són actors directament implicats; en llengües ergatives, s'empra el mateix cas per a l'objecte directe que per al subjecte pacient. (ca)
  • En lingüística, el caso oblicuo u objetivo es un caso gramatical que se emplea normalmente en un sustantivo o pronombre que no es el sujeto de la oración. Un caso oblicuo puede aparecer en cualquier declinación excepto en el caso nominativo que es el sujeto de una oración o en el caso vocativo. También contrasta con el caso ergativo, que se emplea en lenguas ergativas para sustantivos que son actores directamente implicados; en lenguas ergativas, se utiliza el mismo caso para el objeto directo y para el sujeto paciente. (es)
  • De obliquus, obliek of voluit casus obliquus (Latijn: scheve naamval) is een generieke naam voor iedere naamval anders dan nominatief of vocatief. De obliquus is van toepassing op zelfstandige naamwoorden welke het object zijn van een werkwoord, voorzetsel of achterzetsel. Zo zijn de genitief, datief en accusatief voorbeelden van obliquus-naamvallen. Het tegengestelde is de casus rectus. Een voorbeeld van een taal waar men de obliquus gebruikt is het Hindi-Urdu. (nl)
  • 斜格(しゃかく、英: oblique case)とは、特に古典ギリシア語やラテン語において、主格および呼格以外の格の総称。広義には、ある言語において、無標の、基本となる格を除く全ての格の総称。 伝統文法では、主格は直立の格(羅: casus rectus)と呼ばれ、それ以外の斜めの格(羅: casus obliquus)と区別された。この用語は、主格以外の格が主格には無い性質を共有している場合に有用である。たとえば、ラテン語では、主格と斜格で語幹が異なる場合がある(homo「人間・主格」、homin-em「人間・対格」、homin-i「人間・与格」など)。 また、2つの格からなる格組織を持つ言語では、基本となるものを直格(ちょっかく、direct case)と呼ぶのに対して、もう一方を斜格(または general oblique英〔一般斜格〕)と呼ぶことがある。たとえば、イラン諸語やユト・アステカ語族の一部の言語で用いられている。 また、斜格語(しゃかくご、oblique英)は、主語や目的語以外の、特に重要な文法的働きを持たない名詞句の総称である (→ラテン語の格変化)。 (ja)
  • Oblik är ett begrepp i grammatiken med betydelsen böjd eller indirekt. Grammatiskt betraktas andra kasus än nominativ som oblika. Fornfranskan hade bara nominativ (med betydelse även av vokativ) och obliqvus (från latinets ackusativ, men med betydelse av även genitiv, dativ, ablativ). (sv)
  • O caso oblíquo ou caso objetivo é uma classificação de caso gramatical, usada genericamente para qualquer caso que não seja o nominativo em idiomas que expressam mediante flexão. O termo caso objetivo é frequentemente utilizado por gramáticos da língua inglesa para descreverem as marcações remanescentes no idioma (e.g. him, whom, her), derivadas do acusativo e dativo do inglês antigo ao longo do período médio. O francês antigo e o tiveram desenvolvimentos semelhantes a partir do latim, hoje chamados de caso regime.. (pt)
  • 斜格(英語:oblique case,縮寫:obl,拉丁語:casus generalis;亦稱 間接格、旁格)在語言學中、是綜合語中一種名詞格,特別是在古典希臘語及拉丁語中,主格及呼格以外的格的總稱,是它一般用為名詞作爲動詞、或前置詞的賓語時稱之。除了句子主語的主格、或直接稱呼的呼格之外,斜格可以出現在任何格的關係中。廣義來說,某語言中的基本格以外的格都可通稱為「斜格」。 (zh)
  • Objektiv (latinsky casus objectivus, česky předmětový pád) je mluvnický pád větného objektu v jazycích, které nerozlišují objekt přímý a objekt nepřímý formálními znaky. Jedná se o kombinaci funkce dativu a akuzativu do jednoho pádu. Příkladem jazyka, ve kterém se vyskytuje objektiv, je angličtina. Existence objektivu v angličtině však není obecně přijímána, neboť je podporována pouze pronominální morfologií. Jelikož je případný objektiv shodný s tvarem, s nímž se pojí předložky, nazývají se tyto tvary namnoze tvarem nepřímého pádu (oblique case). Příklad objektivu v angličtině: (cs)
  • Als Obliquus [oˈbliːkvʊs] (eigentlich lat.: casus obliquus „schiefer Kasus“, „schiefer Fall“, Plural: casūs oblīquī) wird in der griechischen Grammatiktradition der Stoa jeder Kasus bezeichnet, der üblicherweise nicht in der Subjekt-Position eines Satzes auftritt. Oblique Kasus [oˈbliːkvə ˈkaːzuːs] sind gemäß dieser Denktradition im Deutschen demnach der Genitiv, Dativ und Akkusativ. Das komplementäre Gegenstück des Obliquus ist der Rektus (oder casus rectus). (de)
  • In grammar, an oblique (abbreviated OBL; from Latin: casus obliquus) or objective case (abbr. OBJ) is a nominal case other than the nominative case, and sometimes, the vocative. A noun or pronoun in the oblique case can generally appear in any role except as subject, for which the nominative case is used. The term objective case is generally preferred by modern English grammarians, where it supplanted Old English's dative and accusative.When the two terms are contrasted, they differ in the ability of a word in the oblique case to function as a possessive attributive; whether English has an oblique rather than an objective case then depends on how "proper" or widespread one considers the dialects where such usage is employed. (en)
  • En linguistique, le terme de cas oblique (en latin : casus obliquus) désigne tout type de cas grammatical autre que celui servant de forme de citation (ou forme canonique, ou lemme). Il fonctionne essentiellement en opposition avec la notion de cas direct. Son application précise varie selon les langues : (fr)
  • Il caso obliquo, in linguistica, indica un caso grammaticale non specificato della flessione che non sia né accusativo, né nominativo né vocativo, essendo questi tre detti casi retti. Collettivamente, i casi obliqui sono quindi l'insieme di tutti i casi diversi da nominativo, accusativo e vocativo (in questa situazione non si parla quindi di un caso grammaticale a sé stante), mentre in alcune lingue si tratta dell'unico caso diverso dai retti e ha quindi valore individuale. In quest'ultimo caso, ad esempio, può indicare il complemento di specificazione, di origine, di termine (oggetto indiretto), di materiale, di compagnia, di unione, di agente, di causa efficiente, di causa, di fine/scopo, di argomento, di stato in luogo, di direzione, di moto a luogo e da luogo... La differenza tra quest (it)
  • 사격(斜格, 영어: oblique case, obl)은 명사나 그 밖의 품사가 받는 격의 일종이다. 언어학에서 사격이라는 용어는 조금씩 다른 여러 의미로 쓰인다. * 주격을 제외한 다른 격 (때로는 호격도 제외) * 주격과 대격 등 핵심 논항을 나타내는 격을 제외한 다른 격 * 특정한 언어의 문법에서, 이러한 격 중 하나에 붙이는 이름 * 특히 두 개의 격을 가진 언어에서, 보다 기본적인 직격에 대비하여 덜 기본적인 격에 붙이는 이름 첫 번째 의미는 사격이라는 용어가 유래한 고대 그리스어와 라틴어 전통문법 등에서 쓰인다. 이러한 정의는 주격을 제외한 다른 격들이 형식적인 공통점을 지닐 때 특히 유용하다. 예를 들어 라틴어에서는 주격과 주격을 제외한 격들에서 서로 다른 명사 어간이 쓰이는 경우가 많다. * 주격 homō, 호격 homō ‘사람, 사람아!’ * 속격 hominis, 여격 hominī, 대격 hominem, 탈격 homine ‘사람의, 사람에게, 사람을, 사람으로부터’ (ko)
  • Косвенные падежи (лат. casus obliquus) — все падежи, кроме именительного (иногда также винительного и звательного; эти падежи называют прямыми). Косвенные падежи могут употребляться с предлогами или без них, за исключением предложного падежа, который всегда употребляется с предлогами. Существительное в прямом падеже как правило является подлежащим. Такие падежи называются косвенными, в отличие от именительного, который является «исходным», называющим слово вне языкового контекста; остальные падежи являются лишь отклонениями от него. (ru)
rdfs:label
  • Cas oblic (ca)
  • Objektiv (lingvistika) (cs)
  • Obliquus (Kasus) (de)
  • Caso oblicuo (es)
  • Caso obliquo (it)
  • Oblique (cas) (fr)
  • 사격 (문법) (ko)
  • 斜格 (ja)
  • Oblique case (en)
  • Obliquus (nl)
  • Caso oblíquo (pt)
  • Косвенные падежи (ru)
  • Oblik (grammatik) (sv)
  • 斜格 (zh)
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License