An Entity of Type: Abstraction100002137, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Formerly a single nation that was annexed by Japan in 1910, the Korean Peninsula has been divided into North Korea and South Korea since the end of World War II on 2 September 1945. The two governments were founded in the two regions in 1948, leading to the consolidation of division. The two countries became opposite and engaged in the Korean War from 1950 to 1953 which ended in an armistice agreement but without a peace treaty. North Korea is a one-party totalitarian state run by the Kim dynasty. South Korea was formerly governed by a succession of military dictatorships, save for a brief one-year democratic period from 1960 to 1961, until thorough democratization in 1987, after which direct elections were held. Both nations claim the entire Korean peninsula and outlying islands. Both nat

Property Value
dbo:abstract
  • Les relacions entre Corea del Nord i Corea del Sud són les relacions diplomàtiques establertes entre la República Democràtica Popular de Corea i la República de Corea. Aquestes relacions estan Aquestes relacions són bastant tèrboles, i des de la partició de Corea s'han produït diversos incidents entre ambdós països. Corea del Nord i Corea del Sud viuen en estat de tensió de la Guerra de Corea, conflicte ocorregut en el context de la Guerra Freda. En l'actualitat, Corea del Sud i Corea del Nord reclamen la seva sobirania sobre tota la península coreana i les seves illes adjacents. Després de les hostilitats que es van presentar durant la Guerra de Corea (1950 - 1953), les dues Corees va signar un armistici, però mai van arribar a un acord per signar la pau El 4 d'octubre del 2007, Roh Moo-hyun i el líder nord-coreà Kim Jong Il signaren un acord amb vuit punts sobre temes de pau permanent, converses d'alt nivell, la cooperació econòmica, la renovació dels serveis aeris, ferroviaris i carreteres, a més de formar una sola delegació olímpica. Malgrat els esforços de solidaritat i reconciliació política, el progrés es va veure complicat per les proves de míssils de Corea del Nord, el 1998, 2003, 2006 i 2009. A principis de 2009, les relacions entre els dos països eren tenses; es va informar que els nord-coreans van llançar diversos míssils, la qual cosa trencava els acords previs. A tot això cal afegir que Corea del Nord va amenaçar Corea del Sud i Estats Units perquè no interferissin en el procés de llançament d'un satèl·lit que havia planejat. Després de diversos conflictes i malentesos i un naufragi (enfonsament) d'un vaixell sud-coreà al març del 2010, el "clima" entre els dos països va arribar a ser tens. Tot i la intervenció d'altres països i organitzacions internacionals, ambdues Corees estaven llestes per a la guerra. A hores d'ara, les dues Corees, el nord Sud segueixen tècnicament en guerra i comparteixen la frontera més fortificada del món. (ca)
  • بعد تقسيم كوريا في أعقاب الحرب العالمية الثانية إلى بلدين هما جمهورية كوريا (كوريا الجنوبية) وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (كوريا الشمالية)، سيطر النزاع الكوري والجهود المبذولة من أجل الوحدة على العلاقات بين الكوريتين. (ar)
  • Dès leurs fondations, les deux régimes du Nord et du Sud ont déclaré représenter l'ensemble de la Corée. Au Sud, la Corée du Nord reste toujours officiellement désignée comme la « province du nord ». Le terme de « Corée » se traduit d'ailleurs différemment dans le nom officiel de chacun des deux États. La guerre de Corée est souvent analysée comme un conflit fratricide où la Corée aurait été la victime des antagonismes entre les deux superpuissances de la guerre froide. Séoul et Pyongyang se sont longtemps dépeintes l'une l'autre en des termes très dépréciatifs.La circulation des citoyens nord-coréens à l'étranger est extrêmement limitée et la loi de sécurité nationale en Corée du Sud interdit aux Sud-Coréens de nouer des échanges directs, sans autorisation préalable, avec les Nord-Coréens. (fr)
  • Las relaciones entre Corea del Norte y Corea del Sur, son las relaciones diplomáticas establecidas entre la República Popular Democrática de Corea y República de Corea. Anteriormente una sola nación que fue anexionada por Imperio del Japón en 1910, las dos naciones han estado divididas desde el final de la Segunda Guerra Mundial en 1945 y participaron en la Guerra de Corea de 1950 a 1953. Corea del Norte es un estado autoritario de un solo partido dirigido por la dinastía Kim. Corea del Sur fue gobernada anteriormente por dictaduras militares de un solo partido hasta 1987, cuando celebró elecciones directas. Ambas naciones reclaman la totalidad de la península coreana y las islas periféricas. Ambas naciones se unieron a las Naciones Unidas en 1991 y son reconocidas por la mayoría de los estados miembros. Desde la década de 1970, ambas naciones han mantenido diálogos diplomáticos informales para aliviar las tensiones militares. En el año 2000, el presidente de Corea del Sur, Kim Dae-jung, se convirtió en el primer presidente que visitó Corea del Norte, 55 años después de que la península se dividiera. Bajo el Presidente Kim, Corea del Sur adoptó la Política del Sol en busca de relaciones más pacíficas con Corea del Norte​La política estableció la Región Industrial de Kaesong, entre otras cosas. Esta política fue continuada por el siguiente presidente Roh Moo-hyun, quien también visitó Corea del Norte en 2007 y se reunió con el líder norcoreano Kim Jong-il. A través de esta reunión ambos líderes firmaron una declaración para buscar la paz y recuperar las relaciones intercoreanas. Sin embargo, ante las crecientes críticas, la Política del Sol fue interrumpida por los dos gobiernos siguientes. Durante la presidencia de Lee Myung-bak y Park Geun-Hye, la relación entre Corea del Norte y Corea del Sur se volvió más hostil. En 2018, a partir de la participación de Corea del Norte en los Juegos Olímpicos de invierno de 2018, la relación ha experimentado un importante avance diplomático y se ha vuelto significativamente más cálida. En abril de 2018, los dos países firmaron la Declaración de Panmunjom para la Paz, la Prosperidad y la Unificación de la Península Coreana.​En 2018, la mayoría de los surcoreanos aprobaron la nueva relación ​Las cumbres entre Corea del Norte y Corea del Sur también han facilitado las relaciones positivas entre Corea del Norte y los Estados Unidos. Sin embargo, las tensiones entre los dos países siguen existiendo. (es)
  • Formerly a single nation that was annexed by Japan in 1910, the Korean Peninsula has been divided into North Korea and South Korea since the end of World War II on 2 September 1945. The two governments were founded in the two regions in 1948, leading to the consolidation of division. The two countries became opposite and engaged in the Korean War from 1950 to 1953 which ended in an armistice agreement but without a peace treaty. North Korea is a one-party totalitarian state run by the Kim dynasty. South Korea was formerly governed by a succession of military dictatorships, save for a brief one-year democratic period from 1960 to 1961, until thorough democratization in 1987, after which direct elections were held. Both nations claim the entire Korean peninsula and outlying islands. Both nations joined the United Nations in 1991 and are recognized by most member states. Since the 1970s, both nations have held informal diplomatic dialogues in order to ease military tensions. In 2000, President Kim Dae-jung became the first President of South Korea to visit North Korea, 55 years after the peninsula was divided. Under President Kim, South Korea adopted the Sunshine Policy in pursuit of more peaceful relationships with North Korea. The policy established the Kaesong Industrial Region, among other things. This policy was continued by the next president Roh Moo-hyun who also visited North Korea in 2007 and met with North Korean leader Kim Jong-il. Through this meeting both leaders signed a declaration to pursue peace and recover inter-Korean relations. However, faced with growing criticism, the Sunshine Policy was discontinued under the next two governments. During Lee Myung-bak and Park Geun-Hye's presidencies, the relationship between North and South Korea became more hostile. In 2018, beginning with North Korea's participation in the 2018 Winter Olympics, the relationship has seen a major diplomatic breakthrough and become significantly warmer. In April 2018, the two countries signed the Panmunjom Declaration for Peace, Prosperity and Unification of the Korean Peninsula. In 2018, a majority of South Koreans approved the new relationship. The summits between North and South Korea have also facilitated positive relationships between North Korea and the United States. However, tensions between the two countries remain. (en)
  • Hubungan Korea Utara–Korea Selatan (Hangul: 남북 관계; Hanja: 南北關係; RR: Nambuk gwan-gye; MR: Nambuk kwan'gye) adalah interaksi politik, komersial, diplomatik dan militer antara Korea Utara dan Korea Selatan. Interaksi tersebut berlangsung dari pembagian Korea pada 1945 setelah Perang Dunia II sampai sekarang. Perang Korea 1950–1953 dan kemudian konflik Korea merupakan faktor utama yang berdampak pada upaya-upaya meraih perdamaian dan reunifikasi Korea. (in)
  • ( 남북통일 문서를 참고하십시오.) 남북 관계(南北關係)는 현재 한반도 내의 분단국가인 대한민국과 조선민주주의인민공화국 간의 관계를 말한다. (ko)
  • Le relazioni tra la Corea del Nord e la Corea del Sud sono le relazioni bilaterali tra la Repubblica Popolare Democratica di Corea (Corea del Nord) e la Repubblica di Corea (Corea del Sud). Anticamente erano una singola nazione che fu annessa all'impero del Giappone nel 1910. I due Stati si sono formati alla fine della seconda guerra mondiale e successivamente sono state impegnati nella guerra di Corea dal 1950 al 1953. La Corea del Nord è uno stato a partito unico. La Corea del Sud è stata governata da dittature militari monopartitiche fino al 1987, quando ha tenuto le prime elezioni libere. Entrambi gli Stati rivendicano l'intera penisola coreana, si sono uniti alle Nazioni Unite nel 1991 e sono riconosciuti dalla maggior parte degli Stati membri. Dal 1970, entrambe le repubbliche hanno avviato dialoghi diplomatici informali per alleviare la tensione militare. Nel 2000, il presidente della Corea del Sud, Kim Dae-jung, è diventato il primo presidente a visitare la Corea del Nord, a 55 anni dalla divisione della penisola. Nel 2018, a partire dalla partecipazione della Corea del Nord alle Olimpiadi invernali del 2018, il rapporto ha visto un importante passo avanti diplomatico. Nell'aprile 2018, i due paesi hanno firmato la Dichiarazione di Panmunjom per la pace, la prosperità e l'unificazione della penisola coreana. Nel 2018, la maggioranza dei sudcoreani approvò la nuova relazione. (it)
  • 朝鮮半島にまつわる南北等距離外交(なんぼくとうきょりがいこう)とは、南北朝鮮のいずれにも与せず敵対せず、大韓民国(南朝鮮)と朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の双方と外交関係を樹立するか、それを目指すべきという外交政策上の立場のこと。南北朝鮮両国とも同時承認を受け入れており、一つの中国論に基づいて排他的な二者択一の選択を迫り、離反国とは断交も辞さない中華人民共和国及び中華民国(台湾)の例とはスタンスを異にする(台湾問題#二重承認問題も参照)。 (ja)
  • As relações entre Coreia do Norte e Coreia do Sul são as relações diplomáticas estabelecidas entre a República Democrática Popular da Coreia e a República da Coreia. Estas relações são bastante conturbadas, e diversos incidentes graves já ocorreram entre ambos países. A Coreia do Norte e a Coreia do Sul vivem em estado de tensão desde a Guerra da Coreia, conflito ocorrido em meio ao contexto da Guerra Fria.Atualmente, a Coreia do Sul e a Coreia do Norte reclamam sua soberania sobre toda a península da Coreia e suas ilhas periféricas. Por trás das suas hostilidades que se presentaram durante a Guerra da Coreia (1950-1953), as duas Coreias firmaram um armistício, mas nunca chegaram a assinar um acordo de paz. Em 4 de outubro de 2007, Roh Moo-hyun e o líder norte-coreano Kim Jong-Il firmaram um acordo de oito pontos sobre as questões de paz permanente, conversas de alto nível, cooperação econômica, renovação dos serviços aéreos, ferroviários e carreteiros, além de formar uma única delegação olímpica. Apesar da política solidária e dos esforços de reconciliação, o progresso foi complicado pelas provas de mísseis na Coreia do Norte, em 1998, 2003, 2006 e 2009. A princípios de 2009, as relações entre os dois países eram tensas; informou-se que os norte-coreanos lançaram vários mísseis, rompendo os acordos anteriores. além de que a Coreia do Norte ameaçou a Coreia do Sul e os Estados Unidos para não interferirem no processo do lançamento de um satélite que haviam planejado. Depois de vários conflitos mal-entendidos e um naufrágio (afundamento) de um navio sul-coreano em março de 2010, o "clima" entre as duas nações voltou a ser tenso. Por meio da intervenção de outros países e organismos internacionais, ambas as Coreias se dizem prontas para uma guerra. Em 2010, as Coreias do Norte e do Sul todavia se encontram tecnicamente em guerra e compartilham a fronteira mais fortificada do mundo.Recentemente,ambas as Coreias retomaram o diálogo, depois de dois anos de corte das conversas ocorridas em 2016, no início do ano de 2018 as Coreias retomaram o diálogo diplomático, dentre as conversas, a ida de uma comitiva norte-coreana aos jogos olímpicos de invernos que foram realizadas na Coréia do Sul. (pt)
  • Отношения между КНДР и Республикой Корея начались с разделения Кореи в 1945 году, после поражения Японии во Второй мировой войне. На данный момент между странами действует соглашение о перемирии, но они все ещё находятся в состоянии войны. Обе стороны претендуют на всю территорию полуострова. (ru)
  • 朝鲜民主主义人民共和国-大韩民国关系,简称朝韩关系或朝韩关系、也称兩韓關係,是朝鲜半岛南部的大韩民国(韩国)与北部的朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)两国之间的双边关系。韓國方面常以南北關係(韩语:남북관계/南北關係 Nambuk kwan'gye)稱之,朝鮮方面則以北南關係(朝鲜语:북남관계/北南關係 Pungnam kwan'gye)稱之。 朝鲜半岛在統一新羅至朝鮮王朝長達一千三百年期間,基本一直处于统一的状态,直至1910年被日本吞併。第二次世界大战后,由于冷战格局在亚洲的形成,朝鲜半岛南北形成分处资本主义和社会主义两大阵营的韩国和朝鲜两个政权。韩朝双方相互敌对,并在1950年爆发朝鲜战争。20世纪70年代,随着东西方国际格局的缓和,韩朝双方开始相互对话、接触,寻求和平统一的途径。1971年,南北方通过红十字会进行了首次接触,讨论南北离散家属问题。 20世纪90年代,韩朝双方开始频繁的接触与对话。1998年金大中就任大韓民國總統後,对朝推行“阳光政策”,韩朝关系出现突破。金大中与朝鲜劳动党总书记金正日,2000年6月在平壤举行了历史性的首次朝韩首脑会晤,并联合发表自主解决国家统一,加强双方合作与交流的《南北共同宣言》。2003年开始的卢武铉政府在“阳光政策”基础上推出“和平繁荣政策”。卢武铉与朝鲜劳动党总书记金正日,于2007年10月举行了第二次韩朝首脑会晤,并发表《南北关系发展与和平繁荣宣言》。 2008年,韩国保守派李明博执政后,韩国调整了对朝政策。双方关系从此转冷。2017年,朴槿惠因崔顺实事件被弹劾后,新任韩国总统文在寅借举办2018年平昌冬奥会之机,与朝方改善关系,同年与朝鮮勞動黨委員長金正恩举行了3次首脑会晤,被外界视为两国关系破冰的迹象。然而到了2020年,脱北者团体向朝鲜散发反朝传单,引起朝鲜当局不悦,关闭位于開城工業地區的南北共同聯絡事務所并实施爆破,韩朝关系再次回落至冰点。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 5882788 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 91707 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122543248 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:context
  • north (en)
dbp:hangul
  • 백두산 (en)
  • 남북 관계 (en)
  • 북남관계 (en)
dbp:hanja
  • 白頭山 (en)
dbp:mr
  • Nampuk kwan'gye (en)
  • Pungnam kwan'gye (en)
dbp:rr
  • Baekdusan (en)
  • Bungnam gwangye (en)
  • Nambuk gwan-gye (en)
dbp:title
  • North Korean name (en)
  • South Korean name (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • بعد تقسيم كوريا في أعقاب الحرب العالمية الثانية إلى بلدين هما جمهورية كوريا (كوريا الجنوبية) وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (كوريا الشمالية)، سيطر النزاع الكوري والجهود المبذولة من أجل الوحدة على العلاقات بين الكوريتين. (ar)
  • Hubungan Korea Utara–Korea Selatan (Hangul: 남북 관계; Hanja: 南北關係; RR: Nambuk gwan-gye; MR: Nambuk kwan'gye) adalah interaksi politik, komersial, diplomatik dan militer antara Korea Utara dan Korea Selatan. Interaksi tersebut berlangsung dari pembagian Korea pada 1945 setelah Perang Dunia II sampai sekarang. Perang Korea 1950–1953 dan kemudian konflik Korea merupakan faktor utama yang berdampak pada upaya-upaya meraih perdamaian dan reunifikasi Korea. (in)
  • ( 남북통일 문서를 참고하십시오.) 남북 관계(南北關係)는 현재 한반도 내의 분단국가인 대한민국과 조선민주주의인민공화국 간의 관계를 말한다. (ko)
  • 朝鮮半島にまつわる南北等距離外交(なんぼくとうきょりがいこう)とは、南北朝鮮のいずれにも与せず敵対せず、大韓民国(南朝鮮)と朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の双方と外交関係を樹立するか、それを目指すべきという外交政策上の立場のこと。南北朝鮮両国とも同時承認を受け入れており、一つの中国論に基づいて排他的な二者択一の選択を迫り、離反国とは断交も辞さない中華人民共和国及び中華民国(台湾)の例とはスタンスを異にする(台湾問題#二重承認問題も参照)。 (ja)
  • Отношения между КНДР и Республикой Корея начались с разделения Кореи в 1945 году, после поражения Японии во Второй мировой войне. На данный момент между странами действует соглашение о перемирии, но они все ещё находятся в состоянии войны. Обе стороны претендуют на всю территорию полуострова. (ru)
  • Les relacions entre Corea del Nord i Corea del Sud són les relacions diplomàtiques establertes entre la República Democràtica Popular de Corea i la República de Corea. Aquestes relacions estan Aquestes relacions són bastant tèrboles, i des de la partició de Corea s'han produït diversos incidents entre ambdós països. Corea del Nord i Corea del Sud viuen en estat de tensió de la Guerra de Corea, conflicte ocorregut en el context de la Guerra Freda. (ca)
  • Las relaciones entre Corea del Norte y Corea del Sur, son las relaciones diplomáticas establecidas entre la República Popular Democrática de Corea y República de Corea. Anteriormente una sola nación que fue anexionada por Imperio del Japón en 1910, las dos naciones han estado divididas desde el final de la Segunda Guerra Mundial en 1945 y participaron en la Guerra de Corea de 1950 a 1953. Corea del Norte es un estado autoritario de un solo partido dirigido por la dinastía Kim. Corea del Sur fue gobernada anteriormente por dictaduras militares de un solo partido hasta 1987, cuando celebró elecciones directas. Ambas naciones reclaman la totalidad de la península coreana y las islas periféricas. Ambas naciones se unieron a las Naciones Unidas en 1991 y son reconocidas por la mayoría de los es (es)
  • Formerly a single nation that was annexed by Japan in 1910, the Korean Peninsula has been divided into North Korea and South Korea since the end of World War II on 2 September 1945. The two governments were founded in the two regions in 1948, leading to the consolidation of division. The two countries became opposite and engaged in the Korean War from 1950 to 1953 which ended in an armistice agreement but without a peace treaty. North Korea is a one-party totalitarian state run by the Kim dynasty. South Korea was formerly governed by a succession of military dictatorships, save for a brief one-year democratic period from 1960 to 1961, until thorough democratization in 1987, after which direct elections were held. Both nations claim the entire Korean peninsula and outlying islands. Both nat (en)
  • Dès leurs fondations, les deux régimes du Nord et du Sud ont déclaré représenter l'ensemble de la Corée. Au Sud, la Corée du Nord reste toujours officiellement désignée comme la « province du nord ». Le terme de « Corée » se traduit d'ailleurs différemment dans le nom officiel de chacun des deux États. La guerre de Corée est souvent analysée comme un conflit fratricide où la Corée aurait été la victime des antagonismes entre les deux superpuissances de la guerre froide. (fr)
  • Le relazioni tra la Corea del Nord e la Corea del Sud sono le relazioni bilaterali tra la Repubblica Popolare Democratica di Corea (Corea del Nord) e la Repubblica di Corea (Corea del Sud). Anticamente erano una singola nazione che fu annessa all'impero del Giappone nel 1910. I due Stati si sono formati alla fine della seconda guerra mondiale e successivamente sono state impegnati nella guerra di Corea dal 1950 al 1953. (it)
  • As relações entre Coreia do Norte e Coreia do Sul são as relações diplomáticas estabelecidas entre a República Democrática Popular da Coreia e a República da Coreia. Estas relações são bastante conturbadas, e diversos incidentes graves já ocorreram entre ambos países. A Coreia do Norte e a Coreia do Sul vivem em estado de tensão desde a Guerra da Coreia, conflito ocorrido em meio ao contexto da Guerra Fria.Atualmente, a Coreia do Sul e a Coreia do Norte reclamam sua soberania sobre toda a península da Coreia e suas ilhas periféricas. Por trás das suas hostilidades que se presentaram durante a Guerra da Coreia (1950-1953), as duas Coreias firmaram um armistício, mas nunca chegaram a assinar um acordo de paz. Em 4 de outubro de 2007, Roh Moo-hyun e o líder norte-coreano Kim Jong-Il firmaram (pt)
  • 朝鲜民主主义人民共和国-大韩民国关系,简称朝韩关系或朝韩关系、也称兩韓關係,是朝鲜半岛南部的大韩民国(韩国)与北部的朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)两国之间的双边关系。韓國方面常以南北關係(韩语:남북관계/南北關係 Nambuk kwan'gye)稱之,朝鮮方面則以北南關係(朝鲜语:북남관계/北南關係 Pungnam kwan'gye)稱之。 朝鲜半岛在統一新羅至朝鮮王朝長達一千三百年期間,基本一直处于统一的状态,直至1910年被日本吞併。第二次世界大战后,由于冷战格局在亚洲的形成,朝鲜半岛南北形成分处资本主义和社会主义两大阵营的韩国和朝鲜两个政权。韩朝双方相互敌对,并在1950年爆发朝鲜战争。20世纪70年代,随着东西方国际格局的缓和,韩朝双方开始相互对话、接触,寻求和平统一的途径。1971年,南北方通过红十字会进行了首次接触,讨论南北离散家属问题。 2008年,韩国保守派李明博执政后,韩国调整了对朝政策。双方关系从此转冷。2017年,朴槿惠因崔顺实事件被弹劾后,新任韩国总统文在寅借举办2018年平昌冬奥会之机,与朝方改善关系,同年与朝鮮勞動黨委員長金正恩举行了3次首脑会晤,被外界视为两国关系破冰的迹象。然而到了2020年,脱北者团体向朝鲜散发反朝传单,引起朝鲜当局不悦,关闭位于開城工業地區的南北共同聯絡事務所并实施爆破,韩朝关系再次回落至冰点。 (zh)
rdfs:label
  • North Korea–South Korea relations (en)
  • العلاقات الكورية الجنوبية - الشمالية (ar)
  • Relacions entre Corea del Nord i Corea del Sud (ca)
  • Relaciones Corea del Sur-Corea del Norte (es)
  • Hubungan Korea Selatan dengan Korea Utara (in)
  • Relations entre la Corée du Nord et la Corée du Sud (fr)
  • Relazioni bilaterali tra Corea del Nord e Corea del Sud (it)
  • 남북 관계 (ko)
  • 南北等距離外交 (ja)
  • Северокорейско-южнокорейские отношения (ru)
  • Relações entre Coreia do Norte e Coreia do Sul (pt)
  • 朝鮮半島南北關係 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:jurisdiction of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:jurisdiction of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License