An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The term "National Treasure" has been used in Japan to denote cultural properties since 1897,although the definition and the criteria have changed since the introduction of the term. The written materials in the list adhere to the current definition, and have been designated National Treasures according to the Law for the Protection of Cultural Properties that came into effect on June 9, 1951. The items are selected by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on their "especially high historical or artistic value".

Property Value
dbo:abstract
  • Die Bezeichnung Nationalschatz wird seit 1897 verwendet, um besonders bedeutsame Kulturgüter zu bezeichnen. Auch wenn sich die Definition und die Kriterien für Nationalschätze im Laufe der Zeit änderten, folgt die nachstehende Liste den Bestimmungen des gegenwärtig gültigen Kulturgutschutzgesetzes von 1951. Die Nationalschätze wurden vom Ministerium für Bildung, Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie aufgrund ihres „besonders hohen historischen oder künstlerischen Wertes“ ausgewählt. Die Schrift gelangte erst etwa 400 n. Chr. in Form chinesischer Werke mit einwandernden Schriftgelehrten vom Festland über Korea nach Japan. Im 5. und 6. Jahrhundert verblieb die Fähigkeit zu lesen und zu schreiben noch auf einem geringen Niveau, doch im 7. Jahrhundert begannen gelehrte Aristokraten wie Prinz Shōtoku Chinesisch für amtliche Dokumente und zur Beförderung des Buddhismus zu verwenden. Dadurch wurden Lesen und Schreiben im späten 7. Jahrhundert feste Bestandteile im Leben des Adels und der intellektuellen Elite, insbesondere solchen in Regierungsämtern und in religiösen Einrichtungen. Die frühesten umfangreichen Werke Japans sind das Kojiki (712) und das Nihon Shoki (720). Die frühen Schriften Japans aus der Nara-Zeit umfassen zudem Biografien des Prinzen Shōtoku, geografische Verzeichnisse (Fudoki) und das Man’yōshū, die erste Gedichtanthologie. Diese frühen Schriften sind entweder in Chinesisch geschrieben oder in einem japanisch-chinesischen Mischstil, der sich am Chinesischen orientiert. Erst mit der Entwicklung einer eigenen japanischen Schrift, den Kana, begann im 9. Jahrhundert die klassische japanische Literatur. Diese Entwicklung führte zu einer Reihe neuer japanischer Literaturgattungen und -formen, wie Erzählungen (Monogatari) oder Tagebüchern (Nikki). Durch das außerordentliche Interesse und die Anteilnahme des Hofes in der Heian-Zeit erblühte die schriftstellerische Tätigkeit besonders im 11. und 12. Jahrhundert. Die nachstehende Liste umfasst japanische Schriftdokumente unterschiedlicher Art, die in der Asuka-Zeit und Kamakura-Zeit zusammengestellt wurden. Bei mehr als der Hälfte der aufgeführten 68 Werke handelt es sich um Lyrik und Prosa. Hinzu kommt ein Abschnitt mit historiografischen Schriften, beispielsweise Manuskripte des Kojiki und Nihon Shoki, aber auch (Gebrauchs)texte wie Wörterbücher, Gesetzestexte, Biografien und Notenblätter sind in diesem Abschnitt zu finden. Die als Nationalschatz designierten Manuskripte entstanden im Zeitraum von der frühen Heian-Zeit (9. Jahrhundert) bis zur Edo-Zeit. Sie sind in buddhistischen Tempeln, Museum, Bibliotheken oder Archiven und Universitäten untergebracht oder befinden sich im Privatbesitz. Die hier aufgeführten japanischen Schriftstücke repräsentieren etwa ein Drittel der 223 Nationalschätze in der Kategorie „Schriftstücke / Dokumente“. Darüber hinaus gehören 56 und 99 zu den Nationalschätzen dieser Kategorie. (de)
  • The term "National Treasure" has been used in Japan to denote cultural properties since 1897,although the definition and the criteria have changed since the introduction of the term. The written materials in the list adhere to the current definition, and have been designated National Treasures according to the Law for the Protection of Cultural Properties that came into effect on June 9, 1951. The items are selected by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on their "especially high historical or artistic value". Writing was introduced from Korea to Japan around 400 AD (in the form of Chinese books), with work done in Chinese by immigrant scribes from the mainland. Literacy remained at an extremely marginal level in the 5th and 6th centuries, but during the 7th century a small number of Japanese scholar-aristocrats such as Prince Shōtoku began to write in Chinese for official purposes and in order to promote Buddhism. By the late 7th century, reading and writing had become an integral part of life of some sections of the ruling and intellectual classes, particularly in government and religion. The earliest extant large-scale works compiled in Japan are the historical chronicles Kojiki (712) and Nihon Shoki (720). Other early Japanese works from the Nara period include biographies of Prince Shōtoku, cultural and geographical records (fudoki) and the Man'yōshū, the first anthology of Japanese poetry. Necessarily all of these works were either written in Chinese or in a hybrid Japanese-Chinese style and were modeled on Chinese prototypes. The development of a distinct Japanese script (kana) in the 9th century was the starting point of the classical age of Japanese literature and led to a number of new, uniquely Japanese genres of literature, such as tales (monogatari) or diaries (nikki). Because of the strong interest and support in literature of the Heian court, writing activities flourished particularly in the 10th and 11th centuries. This list contains books of various type that have been compiled in Classical and early Feudal Japan. More than half of the 70 designated treasures are works of poetry and prose. Another large segment consists of historical works such as manuscripts of the Kojiki and Nihon Shoki; the rest are books of various type such as dictionaries, law books, biographies or music scores. The designated manuscripts date from 9th century Heian period to the Edo period with most dating to the Heian period. They are housed in temples, museums, libraries or archives, universities and in private collections. The objects in this list represent about one third of the 232 National Treasures in the category "writings". They are complemented by 57 Chinese book National Treasures and 105 other written National Treasures. (en)
  • Le terme « Trésor national » est utilisé depuis 1897 pour désigner les biens les plus précieux du patrimoine culturel du Japonbien que la définition et les critères ont changé depuis. Les documents inscrits sur la liste adhérent à la définition actuelle et ont été désignés « Trésors nationaux » conformément à la Loi sur la protection des biens culturels, entrée en vigueur le 9 juin 1951. Les items sont sélectionnés par le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie sur le fondement de leur « valeur artistique ou historique particulièrement élevée ». L'écriture arrive au Japon en provenance de Corée vers 400 AD (sous la forme de livres chinois), avec des ouvrages réalisés en Chine par des scribes immigrés du continent. L'alphabétisation demeure à un niveau extrêmement marginal aux Ve et VIe siècles mais durant le VIIe siècle, un petit nombre de lettrés aristocrates japonais tel que le prince Shōtoku commencent à écrire en chinois à des fins officielles ou pour promouvoir le Bouddhisme. À la fin du VIIe siècle, lecture et écriture sont devenues parties intégrantes de la vie de certains membres des classes dirigeantes et intellectuelles, en particulier au sein du gouvernement et des prêtres. Les premières œuvres de grande ampleur compilées au Japon sont les chroniques historiques Kojiki (712) et Nihon Shoki (720). Les autres premiers ouvrages japonais de l'époque de Nara comprennent des biographies du prince Shōtoku, de documents culturels et géographiques (fudoki) et le Man'yōshū, première anthologie de poésie japonaise. Toutes ces œuvres sont nécessairement écrites en chinois ou en un style japonais-chinois hybride sur le modèle des prototypes chinois. Le développement d'une écriture japonaise distincte (kana) au IXe siècle est le point de départ de l'âge classique de la littérature japonaise qui amène la création d'un certain nombre de nouveaux genres typiquement japonais de littérature, tels que les contes (monogatari) ou les journaux (nikki). En raison de l'intérêt de la cour de Heian et de son fort soutien à la littérature, la production écrite prospère, particulièrement aux Xe et XIe siècles. Cette liste contient des livres de différents genres, composés aux périodes du Japon classique et du début du Japon féodal. Plus de la moitié des soixante-huit trésors inscrits sont des œuvres de poésie et de prose. Une autre grande partie consiste en ouvrages historiques tels que les manuscrits du Kojiki et du Nihon Shoki. Le reste sont des livres de différents types tels que des dictionnaires, des livres de droit, des biographies ou des partitions de musique. Les manuscrits de la liste datent de l'époque de Heian du IXe siècle jusqu'à l'époque d’Edo, la plupart datant de l'époque de Heian. Ils sont conservés dans des temples, des musées, des bibliothèques ou des archives, des universités et dans des collections privées. Les items de cette liste représentent environ un tiers des deux-cent-vingt-trois Trésors nationaux dans la catégorie « Écrits ». Ils sont complétés par cinquante-six Trésors nationaux du Japon (livres chinois) et quatre-vingt-dix-neuf Trésors nationaux du Japon (autres écrits). (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 31051006 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 122087 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124444253 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Die Bezeichnung Nationalschatz wird seit 1897 verwendet, um besonders bedeutsame Kulturgüter zu bezeichnen. Auch wenn sich die Definition und die Kriterien für Nationalschätze im Laufe der Zeit änderten, folgt die nachstehende Liste den Bestimmungen des gegenwärtig gültigen Kulturgutschutzgesetzes von 1951. Die Nationalschätze wurden vom Ministerium für Bildung, Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie aufgrund ihres „besonders hohen historischen oder künstlerischen Wertes“ ausgewählt. (de)
  • The term "National Treasure" has been used in Japan to denote cultural properties since 1897,although the definition and the criteria have changed since the introduction of the term. The written materials in the list adhere to the current definition, and have been designated National Treasures according to the Law for the Protection of Cultural Properties that came into effect on June 9, 1951. The items are selected by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on their "especially high historical or artistic value". (en)
  • Le terme « Trésor national » est utilisé depuis 1897 pour désigner les biens les plus précieux du patrimoine culturel du Japonbien que la définition et les critères ont changé depuis. Les documents inscrits sur la liste adhérent à la définition actuelle et ont été désignés « Trésors nationaux » conformément à la Loi sur la protection des biens culturels, entrée en vigueur le 9 juin 1951. Les items sont sélectionnés par le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie sur le fondement de leur « valeur artistique ou historique particulièrement élevée ». (fr)
rdfs:label
  • Liste der Nationalschätze Japans (Schriftstücke) (de)
  • Liste des Trésors nationaux du Japon (écrits : livres japonais) (fr)
  • List of National Treasures of Japan (writings: Japanese books) (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License