About: Kumārajīva

An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Kumārajīva (Sanskrit: कुमारजीव; traditional Chinese: 鳩摩羅什; simplified Chinese: 鸠摩罗什; pinyin: Jiūmóluóshí; Wade–Giles: Chiu1 mo2 lo2 shih2, 344–413 CE) was a Buddhist monk, scholar, missionary and translator from the Kingdom of Kucha (present-day Aksu Prefecture, Xinjiang, China). Kumārajīva is seen as one of the greatest translators of Chinese Buddhism. According to Lu Cheng, Kumarajiva's translations are "unparalleled either in terms of translation technique or degree of fidelity".

Property Value
dbo:abstract
  • Kumaradjiva (Kudjha 344- Xina 413) fou un monjo budista, erudit, missioner i traductor de Kudjha a la conca del Tarim (actual prefectura d'Aksu, Xinjiang, Xina). Kumārajīva és vist com un dels més grans traductors del budisme xinès. Segons Lu Cheng, les traduccions de Kumarajiva són "incomparables ni pel que fa a la tècnica de traducció ni al grau de fidelitat". Kumārajīva va estudiar primer els ensenyaments de les escoles Sarvastivadin, després va estudiar amb Buddhasvāmin, i finalment es va convertir en un adepte del budisme mahayana, estudiant la doctrina Mādhyamaka de Nagarjuna. Després de dominar la llengua xinesa, Kumārajīva es va establir com a traductor i erudit a Chang'an (c. 401 CE). Va ser el cap d'un equip de traductors que incloïa el seu amanuense Sengrui. Aquest equip va ser el responsable de la traducció de molts textos budistes del sànscrit al xinès. Kumārajīva també va introduir l'escola Madhyamaka de filosofia budista a la Xina que més tard s'anomenaria Sanlun (l'"escola dels Tres Tractats"). (ca)
  • Kumáradžíva, čínským jménem Tchung-šou (344 – 413) byl buddhistický mnich, učenec a překladatel. Je znám především díky svým překladům ze sanskrtu do čínštiny. Jeho činnost sehrála zásadní roli při pronikání buddhismu do Číny. (cs)
  • كوماراجيفا ((بالسنسكريتية: कुमारजीव)‏، 344 – 413 م) كان راهبًا وباحثًا ومبشرًا ومترجمًا بوذيًا من مملكة كوتشا. استقر Kumārajīva في Chang'an خلال عصر الممالك الستة عشر. يُذكر في الغالب للترجمة الغزيرة للنصوص البوذية المكتوبة باللغة السنسكريتية إلى الصينية التي قام بها خلال حياته اللاحقة. كوماراجيفا هو مؤسس مدرسة سانلون لبوذية ماهايانا، والتي تُعرف أيضًا باسم «مدرسة الأطروحات الثلاثة» والتي تعادل مدرسة سانرون اليابانية. (ar)
  • Kumārajīva (chinesisch 鳩摩羅什 / 鸠摩罗什, Pinyin Jiūmóluóshí, W.-G. Chiu1-mo2-lo2-shih2, jap. Kumarajū; * 343; † 413) war ein im zentralasiatischen Königreich Kucha geborener Mönch und Gelehrter. Mit zu seinen wichtigsten Arbeiten gilt die Übersetzung des Lotos-Sutra aus dem Sanskrit ins Chinesische. Diese Übersetzung gilt allgemein als die authentischste und genaueste und bildete die theoretische Grundlage vieler chinesischer und japanischer Schulen des Mahayana-Buddhismus. (de)
  • Kumaraĝivo (344-413) estis bikŝuo el la . Li estas konata kiel tradukisto de budhismaj tekstoj el Sanskrito en la ĉinan. Li studis la instruojn de la skolo kaj poste fariĝis disĉiplo de Buddhasvāmin kaj fariĝis Mahajanisto, studante la skolon Madhyamaka de Nagarĝuno. Li transloĝiĝis al Ĉangan dum la epoko de la dekses regnoj. (eo)
  • Kumarajiva (Skt; Jpn Kumaraju) (344-413 dc.)​ fue un monje budista, erudito, misionero y traductor del Reino de Kucha (actual prefectura de Aksu, Xinjiang, China). Es visto como uno de los más grandes traductores del budismo chino. Según Lu Cheng, sus traducciones son "inigualables en términos de técnica de traducción o grado de fidelidad".​ Inicialmente se enfocó en las enseñanzas de las escuelas Sarvastivada, luego estudió con y finalmente se convirtió en adherente del budismo Mahayana, estudiando la doctrina Madhyamaka de Nāgārjuna. Después de dominar el idioma chino, se estableció como traductor y erudito en Chang'an (c. 401 EC).​ Era jefe de un equipo de traductores que incluía a su amanuense .​ Este equipo fue responsable de la traducción de muchos textos budistas en sánscrito al chino. También introdujo la escuela Madhyamaka de filosofía budista en China, que más tarde se llamaría (la "escuela de los Tres Tratados").​hh (es)
  • Kumarajiva (Skt; Jpn Kumaraju) (344-413) Antzinako Indian intelektual, filosofo eta itzultzaile ospetsua izan zen. Bere lan nagusia budismoaren testuak txinerara eramatea izan zen. (eu)
  • Kumārajīva (Sanskrit: कुमारजीव; traditional Chinese: 鳩摩羅什; simplified Chinese: 鸠摩罗什; pinyin: Jiūmóluóshí; Wade–Giles: Chiu1 mo2 lo2 shih2, 344–413 CE) was a Buddhist monk, scholar, missionary and translator from the Kingdom of Kucha (present-day Aksu Prefecture, Xinjiang, China). Kumārajīva is seen as one of the greatest translators of Chinese Buddhism. According to Lu Cheng, Kumarajiva's translations are "unparalleled either in terms of translation technique or degree of fidelity". Kumārajīva first studied teachings of the Sarvastivadin schools, later studied under Buddhasvāmin, and finally became an adherent of Mahayana Buddhism, studying the Mādhyamaka doctrine of Nāgārjuna. After mastering the Chinese language, Kumārajīva settled as a translator and scholar in Chang'an (c. 401 CE). He was the head of a team of translators which included his amanuensis Sengrui. This team was responsible for the translation of many Sanskrit Buddhist texts into Chinese. Kumārajīva also introduced the Madhyamaka school of Buddhist philosophy into China which would later be called Sanlun (the "Three Treatise school"). (en)
  • Kumārajīva ou Kumarajiva (sanskrit : कुमारजीव; chinois traditionnel : 鳩摩羅什 ; pinyin : Jiūmóluóshí) 344-413 ou 350-409, est un moine bouddhiste koutchéen traducteur et érudit, versé dans la littérature védique, le canon pali (tripitaka) et les textes mahayana. Il dirigea à Chang'an durant les quinze dernières années de sa vie la traduction en chinois d’au moins vingt-quatre ouvrages qui exercèrent une influence considérable sur le bouddhisme chinois. Ses traductions, écrites dans une langue fluide et claire, pénétrées de la pensée prajnaparamita et madhyamika, font encore autorité. Il est considéré comme le patriarche de l’école des Trois Traités (Sānlùnzōng 三論宗). (fr)
  • Kumārajīva (bahasa Sanskerta: कुमारजीव, Hanzi sederhana: 鸠摩罗什; Hanzi tradisional: 鳩摩羅什; Pinyin: Jiūmóluóshí; Wade–Giles: Chiu1 mo2 lo2 shih2, 344–413 M) adalah seorang biarawan Buddhis, cendekiawan, dan penerjemah dari . Dia pertama kali mempelajari ajaran aliran-aliran Sarvastivada, kemudian belajar di bawah , dan akhirnya menjadi penganut Buddhisme Mahayana, mempelajari doktrin Mādhyamaka dari Nāgārjuna. Kumārajīva menetap di Chang'an selama zaman Enam Belas Kerajaan. Dia pada umumnya dikenang karena terjemahan ilmiah kitab-kitab Buddhis yang ditulis dalam bahasa bahasa Sanskerta ke dalam bahasa Tionghoa yang dia lakukan selama masa hidupnya kemudian. (in)
  • Kumārajīva (鳩摩羅什, Pinyin: Jiūmóluóshí, Wade-Giles: Chiu-mo-lo-shih, giapponese: Kumaraju; Kucha, 344 o 350 – Chang'an, 413) fu un monaco buddhista kucheano, traduttore di testi dal sanscrito al cinese, figura importante per lo sviluppo del Buddhismo in Estremo oriente. (it)
  • 鳩摩羅什(くまらじゅう、梵: Kumārajīva [クマーラジーヴァ]、344年 - 413年、一説に350年 - 409年とも)は、亀茲国(きじこく)(新疆ウイグル自治区クチャ市)出身の西域僧、後秦の時代に長安に来て約300巻の仏典を漢訳し、仏教普及に貢献した訳経僧である。最初の三蔵法師。のちに玄奘など、多くの三蔵法師が現れたが、鳩摩羅什は玄奘と共に二大訳聖と言われる。また、真諦と不空金剛を含めて四大訳経家とも呼ばれる。三論宗・成実宗の基礎を築く。 漢名の鳩摩羅什(くまらじゅう)はサンスクリット名のクマーラジーヴァの音写である。略称は羅什(らじゅう)または什(じゅう)。 (ja)
  • 쿠마라지바(산스크리트어: कुमारजीव Kumārajīva) 구마라습, 구마라십, 구마라집, 중국어 간체자: 鸠摩罗什, 정체자: 鳩摩羅什, 병음: Jiūmóluóshí 주모뤄스[*]: 344~413)은 구자국(龜玆國: 현재의 신장 쿠차에 속함) 출신의 불교 사상가다. 한자 표기는 구마라시바(鳩摩羅時婆), 구마라기바(拘摩羅耆婆), 줄여서 나습(羅什), 습(什), 의역하여 동수(童壽)라고도 한다. 중국 후진(後秦) 시대 장안(長安)에 와서 약 300권의 불교 경전을 한자로 번역한 게 유명하며, 그의 불경 번역은 불교 보급에 공헌했을 뿐 아니라 삼론종(三論宗)・성실종(成実宗)의 기초가 되었다. 최초의 삼장법사(三藏法師)로 불리며, 훗날 현장(玄奘) 등 많은 삼장이 등장하였다. 쿠마라지바는 현장과 함께 2대 대역성(大訳聖)으로 불리며, 또한 진제(真諦), 불공금강(不空金剛)과 함께 4대 역경가(訳経家)로 꼽는다. (ko)
  • Kumārajīva (344 – 413) was een Kuqase boeddhistische monnik, geleerde en vertaler. Hij studeerde eerst de leerstellingen van de Sarvastivada-scholen. Later studeerde hij onder en uiteindelijk werd hij Mahayana-boeddhist. Hierdoor ging hij de Madhyamaka-doctrine van Nagarjuna bestuderen. Hij ging in Chang'an wonen (de huidige Chinese stad Xi'an). Kumārajīva staat vooral bekend om zijn vertalingen van Sanskriet-soetra naar hanzi. Deze vertalingen hebben een belangrijke rol gespeeld in het verspreiden van Mahayana-boeddhisme naar landen als Vietnam, Korea en Japan. (nl)
  • Кумараджива (санскр. कुमारजीव, IAST: Kumārajīva, кит. трад. 鳩摩羅什, упр. 鸠摩罗什, пиньинь Jiū mó luó shí, Цзюмолоши, Лоши, Ши — 344 или 350—409 или 431) — буддийский монах, один из четырёх крупнейших переводчиков буддийской литературы на китайский язык (наряду с Ань Шигао, Чжэньди и Сюаньцзаном). (ru)
  • Kumaradżiwa (ur. 344, zm. 413; sanskryt कुमारजीव Kumārajīva; chiń. 鳩摩羅什; pinyin Jiūmóluóshí; kor. 구마라습 Kumarasŭp lub 구마라십 Kumarasip; wiet. Cưu-ma-la-thập) – mnich buddyjski, tłumacz i propagator buddyzmu. (pl)
  • Кумараджива (*санскр:कुमारजीव, 334 —413) — буддистський мислитель часів династії Пізня Цінь, чернець, один з чотирьох найбільших перекладачів буддистської літератури китайською мовою. (uk)
  • 鳩摩羅什(梵語:कुमारजीव,IAST:Kumārajīva,344年-413年5月28日),意译童壽,又音译鳩摩羅什婆(上古漢語擬音:Ku-māl-rāl-ɡjub-bāl)、鳩摩羅耆婆,略稱羅什。為來自龜茲的佛教僧人,活躍於東晉十六国時期,是漢傳佛教著名譯師,譯著如《金剛經》、《法華經》、《中論》、《大智度論》等等。 (zh)
dbo:birthPlace
dbo:birthYear
  • 0344-01-01 (xsd:gYear)
dbo:deathPlace
dbo:deathYear
  • 0413-01-01 (xsd:gYear)
dbo:occupation
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 201275 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 33915 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124036278 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:birthDate
  • 344 (xsd:integer)
dbp:birthPlace
  • Kucha Kingdom (en)
dbp:caption
  • The Statue of Kumārajīva in front of the Kizil Caves in Kuqa County, Xinjiang, China (en)
dbp:deathDate
  • 413 (xsd:integer)
dbp:deathPlace
  • Chang'an, (Later) Qin (en)
dbp:first
  • t (en)
dbp:known
  • Translation of Buddhist texts written in Sanskrit to Chinese, founder of the Sanlun school of Mahayana Buddhism (en)
dbp:name
  • Kumārajīva (en)
dbp:occupation
  • Buddhist monk, scholar, translator, and philosopher (en)
dbp:p
  • Jiūmóluóshí (en)
dbp:s
  • 鸠摩罗什 (en)
dbp:t
  • 鳩摩羅什 (en)
dbp:title
  • The Chinese recorder and missionary journal, Volume 3 (en)
dbp:w
  • Chiu1 mo2 lo2 shih2 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:year
  • 1871 (xsd:integer)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Kumáradžíva, čínským jménem Tchung-šou (344 – 413) byl buddhistický mnich, učenec a překladatel. Je znám především díky svým překladům ze sanskrtu do čínštiny. Jeho činnost sehrála zásadní roli při pronikání buddhismu do Číny. (cs)
  • كوماراجيفا ((بالسنسكريتية: कुमारजीव)‏، 344 – 413 م) كان راهبًا وباحثًا ومبشرًا ومترجمًا بوذيًا من مملكة كوتشا. استقر Kumārajīva في Chang'an خلال عصر الممالك الستة عشر. يُذكر في الغالب للترجمة الغزيرة للنصوص البوذية المكتوبة باللغة السنسكريتية إلى الصينية التي قام بها خلال حياته اللاحقة. كوماراجيفا هو مؤسس مدرسة سانلون لبوذية ماهايانا، والتي تُعرف أيضًا باسم «مدرسة الأطروحات الثلاثة» والتي تعادل مدرسة سانرون اليابانية. (ar)
  • Kumārajīva (chinesisch 鳩摩羅什 / 鸠摩罗什, Pinyin Jiūmóluóshí, W.-G. Chiu1-mo2-lo2-shih2, jap. Kumarajū; * 343; † 413) war ein im zentralasiatischen Königreich Kucha geborener Mönch und Gelehrter. Mit zu seinen wichtigsten Arbeiten gilt die Übersetzung des Lotos-Sutra aus dem Sanskrit ins Chinesische. Diese Übersetzung gilt allgemein als die authentischste und genaueste und bildete die theoretische Grundlage vieler chinesischer und japanischer Schulen des Mahayana-Buddhismus. (de)
  • Kumaraĝivo (344-413) estis bikŝuo el la . Li estas konata kiel tradukisto de budhismaj tekstoj el Sanskrito en la ĉinan. Li studis la instruojn de la skolo kaj poste fariĝis disĉiplo de Buddhasvāmin kaj fariĝis Mahajanisto, studante la skolon Madhyamaka de Nagarĝuno. Li transloĝiĝis al Ĉangan dum la epoko de la dekses regnoj. (eo)
  • Kumarajiva (Skt; Jpn Kumaraju) (344-413) Antzinako Indian intelektual, filosofo eta itzultzaile ospetsua izan zen. Bere lan nagusia budismoaren testuak txinerara eramatea izan zen. (eu)
  • Kumārajīva ou Kumarajiva (sanskrit : कुमारजीव; chinois traditionnel : 鳩摩羅什 ; pinyin : Jiūmóluóshí) 344-413 ou 350-409, est un moine bouddhiste koutchéen traducteur et érudit, versé dans la littérature védique, le canon pali (tripitaka) et les textes mahayana. Il dirigea à Chang'an durant les quinze dernières années de sa vie la traduction en chinois d’au moins vingt-quatre ouvrages qui exercèrent une influence considérable sur le bouddhisme chinois. Ses traductions, écrites dans une langue fluide et claire, pénétrées de la pensée prajnaparamita et madhyamika, font encore autorité. Il est considéré comme le patriarche de l’école des Trois Traités (Sānlùnzōng 三論宗). (fr)
  • Kumārajīva (鳩摩羅什, Pinyin: Jiūmóluóshí, Wade-Giles: Chiu-mo-lo-shih, giapponese: Kumaraju; Kucha, 344 o 350 – Chang'an, 413) fu un monaco buddhista kucheano, traduttore di testi dal sanscrito al cinese, figura importante per lo sviluppo del Buddhismo in Estremo oriente. (it)
  • 鳩摩羅什(くまらじゅう、梵: Kumārajīva [クマーラジーヴァ]、344年 - 413年、一説に350年 - 409年とも)は、亀茲国(きじこく)(新疆ウイグル自治区クチャ市)出身の西域僧、後秦の時代に長安に来て約300巻の仏典を漢訳し、仏教普及に貢献した訳経僧である。最初の三蔵法師。のちに玄奘など、多くの三蔵法師が現れたが、鳩摩羅什は玄奘と共に二大訳聖と言われる。また、真諦と不空金剛を含めて四大訳経家とも呼ばれる。三論宗・成実宗の基礎を築く。 漢名の鳩摩羅什(くまらじゅう)はサンスクリット名のクマーラジーヴァの音写である。略称は羅什(らじゅう)または什(じゅう)。 (ja)
  • 쿠마라지바(산스크리트어: कुमारजीव Kumārajīva) 구마라습, 구마라십, 구마라집, 중국어 간체자: 鸠摩罗什, 정체자: 鳩摩羅什, 병음: Jiūmóluóshí 주모뤄스[*]: 344~413)은 구자국(龜玆國: 현재의 신장 쿠차에 속함) 출신의 불교 사상가다. 한자 표기는 구마라시바(鳩摩羅時婆), 구마라기바(拘摩羅耆婆), 줄여서 나습(羅什), 습(什), 의역하여 동수(童壽)라고도 한다. 중국 후진(後秦) 시대 장안(長安)에 와서 약 300권의 불교 경전을 한자로 번역한 게 유명하며, 그의 불경 번역은 불교 보급에 공헌했을 뿐 아니라 삼론종(三論宗)・성실종(成実宗)의 기초가 되었다. 최초의 삼장법사(三藏法師)로 불리며, 훗날 현장(玄奘) 등 많은 삼장이 등장하였다. 쿠마라지바는 현장과 함께 2대 대역성(大訳聖)으로 불리며, 또한 진제(真諦), 불공금강(不空金剛)과 함께 4대 역경가(訳経家)로 꼽는다. (ko)
  • Kumārajīva (344 – 413) was een Kuqase boeddhistische monnik, geleerde en vertaler. Hij studeerde eerst de leerstellingen van de Sarvastivada-scholen. Later studeerde hij onder en uiteindelijk werd hij Mahayana-boeddhist. Hierdoor ging hij de Madhyamaka-doctrine van Nagarjuna bestuderen. Hij ging in Chang'an wonen (de huidige Chinese stad Xi'an). Kumārajīva staat vooral bekend om zijn vertalingen van Sanskriet-soetra naar hanzi. Deze vertalingen hebben een belangrijke rol gespeeld in het verspreiden van Mahayana-boeddhisme naar landen als Vietnam, Korea en Japan. (nl)
  • Кумараджива (санскр. कुमारजीव, IAST: Kumārajīva, кит. трад. 鳩摩羅什, упр. 鸠摩罗什, пиньинь Jiū mó luó shí, Цзюмолоши, Лоши, Ши — 344 или 350—409 или 431) — буддийский монах, один из четырёх крупнейших переводчиков буддийской литературы на китайский язык (наряду с Ань Шигао, Чжэньди и Сюаньцзаном). (ru)
  • Kumaradżiwa (ur. 344, zm. 413; sanskryt कुमारजीव Kumārajīva; chiń. 鳩摩羅什; pinyin Jiūmóluóshí; kor. 구마라습 Kumarasŭp lub 구마라십 Kumarasip; wiet. Cưu-ma-la-thập) – mnich buddyjski, tłumacz i propagator buddyzmu. (pl)
  • Кумараджива (*санскр:कुमारजीव, 334 —413) — буддистський мислитель часів династії Пізня Цінь, чернець, один з чотирьох найбільших перекладачів буддистської літератури китайською мовою. (uk)
  • 鳩摩羅什(梵語:कुमारजीव,IAST:Kumārajīva,344年-413年5月28日),意译童壽,又音译鳩摩羅什婆(上古漢語擬音:Ku-māl-rāl-ɡjub-bāl)、鳩摩羅耆婆,略稱羅什。為來自龜茲的佛教僧人,活躍於東晉十六国時期,是漢傳佛教著名譯師,譯著如《金剛經》、《法華經》、《中論》、《大智度論》等等。 (zh)
  • Kumaradjiva (Kudjha 344- Xina 413) fou un monjo budista, erudit, missioner i traductor de Kudjha a la conca del Tarim (actual prefectura d'Aksu, Xinjiang, Xina). Kumārajīva és vist com un dels més grans traductors del budisme xinès. Segons Lu Cheng, les traduccions de Kumarajiva són "incomparables ni pel que fa a la tècnica de traducció ni al grau de fidelitat". Kumārajīva també va introduir l'escola Madhyamaka de filosofia budista a la Xina que més tard s'anomenaria Sanlun (l'"escola dels Tres Tractats"). (ca)
  • Kumarajiva (Skt; Jpn Kumaraju) (344-413 dc.)​ fue un monje budista, erudito, misionero y traductor del Reino de Kucha (actual prefectura de Aksu, Xinjiang, China). Es visto como uno de los más grandes traductores del budismo chino. Según Lu Cheng, sus traducciones son "inigualables en términos de técnica de traducción o grado de fidelidad".​ También introdujo la escuela Madhyamaka de filosofía budista en China, que más tarde se llamaría (la "escuela de los Tres Tratados").​hh (es)
  • Kumārajīva (Sanskrit: कुमारजीव; traditional Chinese: 鳩摩羅什; simplified Chinese: 鸠摩罗什; pinyin: Jiūmóluóshí; Wade–Giles: Chiu1 mo2 lo2 shih2, 344–413 CE) was a Buddhist monk, scholar, missionary and translator from the Kingdom of Kucha (present-day Aksu Prefecture, Xinjiang, China). Kumārajīva is seen as one of the greatest translators of Chinese Buddhism. According to Lu Cheng, Kumarajiva's translations are "unparalleled either in terms of translation technique or degree of fidelity". (en)
  • Kumārajīva (bahasa Sanskerta: कुमारजीव, Hanzi sederhana: 鸠摩罗什; Hanzi tradisional: 鳩摩羅什; Pinyin: Jiūmóluóshí; Wade–Giles: Chiu1 mo2 lo2 shih2, 344–413 M) adalah seorang biarawan Buddhis, cendekiawan, dan penerjemah dari . Dia pertama kali mempelajari ajaran aliran-aliran Sarvastivada, kemudian belajar di bawah , dan akhirnya menjadi penganut Buddhisme Mahayana, mempelajari doktrin Mādhyamaka dari Nāgārjuna. (in)
rdfs:label
  • كوماراجيفا (ar)
  • Kumaradjiva (ca)
  • Kumáradžíva (cs)
  • Kumārajīva (de)
  • Kumaraĝivo (eo)
  • Kumarajiva (es)
  • Kumarajiva (eu)
  • Kumarajiva (fr)
  • Kumārajīva (in)
  • Kumārajīva (it)
  • Kumārajīva (en)
  • 쿠마라지바 (ko)
  • 鳩摩羅什 (ja)
  • Kumarajiva (nl)
  • Kumaradżiwa (pl)
  • Кумараджива (ru)
  • Кумараджива (uk)
  • 鸠摩罗什 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Kumārajīva (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License