An Entity of Type: Writing106362953, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Vimalakīrti Nirdeśa (Devanagari: विमलकीर्तिनिर्देश) (sometimes referred to as the Vimalakīrti Sūtra or Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra) is a Buddhist text which centers on a lay Buddhist meditator who attained a very high degree of enlightenment considered by some second only to the Buddha's. It was extremely influential in East Asia, but most likely of considerably less importance in the Indian and Tibetan sub-traditions of Mahāyāna Buddhism. The word nirdeśa in the title means "instruction, advice", and Vimalakīrti is the name of the main protagonist of the text, and means "Taintless Fame".

Property Value
dbo:abstract
  • Innerhalb der großen Mahayana-Sutras nimmt das Werk Vimalakīrtinirdeśa (VKN; ch: 維摩詰經Sanskrit: विमलकीर्ति-निर्देश-सूत्), „Die Belehrung des Vimalakīrti“ eine Sonderstellung ein. Es ist berühmt für seine beredte, humorvolle Art, die Grundlehren des Mahayana darzustellen, obwohl man Humor bei religiösen Schriften dieser Art eher selten vorfindet. Einzigartig ist in diesem Sūtra die Tatsache, dass darin nicht wie gewohnt der Buddha oder ein transzendenter Bodhisattva oder ein anderer, großer Schüler des Buddha den Protagonisten spielt, sondern ein Haushälter (sa. gṛhapati, zh. 居士), der das Ideal eines buddhistischen Laienanhängers nach mahāyānistischem Vorbild verkörpert. In allen Zweigen des ostasiatischen Mahāyāna wird dieses Werk hochgeschätzt und es ist eines der wenigen Sūtras, die auch einen großen, bleibenden Einfluss auf die Ch’an/Zen-Schule ausübten. Dem Inhalt nach sind die Grundaussagen im VKN den Prajñāpāramitā-Lehren zuzuordnen. Die Grundpfeiler dieses Sūtras sind Leerheit (sa. śūnyatā) und Nicht-Zweiheit (sa. advaya). Diese Nicht-Zweiheit wird von Vimalakīrti, als er von Mañjuśrī befragt wird, durch Schweigen dargestellt. Vom Standpunkt der Prajñāpāramitā aus kritisiert Vimalakīrti alle anderen Lehren, nicht nur diejenigen der Śrāvakas, sondern auch die Mahāyāna-Lehren, auch wenn sie als von Buddha selbst stammend aufgefasst werden. (de)
  • Sutra Vimalakirti Nirdesa (en sánscrito, विमलकीर्ति निर्देश सूत्र, en tibetano, ༄༅འཕགས་པ་དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་མདོ།།།, en japonés, 維摩経/ヴィマラキールティ・ニルデーシャ・スートラ, en chino tradicional, 維摩詰所說經), es un sutra del budismo Mahāyāna. A veces se usa en el título, la palabra nirdeśa significa "instrucción, consejo". El sutra enseña, entre otros temas, el significado del no dualidad.​​Contiene un informe de una enseñanza dirigida tanto a los arhats como a los bodhisattvas por el upāsaka​Vimalakīrti, quien les expone la doctrina de vacíoEsto culmina con la enseñanza sin palabras del silencio,​ Vimalakīrti responde muchas preguntas y termina respondiendo con un silencio que lo dice todo. (es)
  • Le Sūtra de Vimalakīrti (sanskrit : विमलकीर्ति-निर्देश-सूत्र, « Vimalakīrti nirdeśa sūtra » ; chinois simplifié : 《维摩诘经》 ; chinois traditionnel : 《維摩詰經》 ; pinyin : wéimó jié jīng ; japonais : Mukujōkō daidarani kyō (無垢淨光大陀羅尼經), « Sûtra de l'enseignement de Vimalakîrti ») est considéré comme l'un des textes les plus profonds du bouddhisme mahāyāna. En outre, c'est le seul sūtra de la littérature bouddhique qui présente les enseignements d'un laïc (upāsaka), Vimalakīrti. Il en existe également des traductions en coréen, en tibétain et d'autres langues d'Asie. (fr)
  • 『維摩経』 (ゆいまきょう、ゆいまぎょう、梵: Vimalakīrti-nirdeśa Sūtra 蔵: དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་མདོ ヴィマラキールティ・ニルデーシャ・スートラ)は、大乗仏教経典の一つ。別名『不可思議解脱経』(ふかしぎげだつきょう)。 サンスクリット原典と、チベット語訳、3種の漢訳が残存する。漢訳は7種あったと伝わるが、支謙訳『維摩詰経』・鳩摩羅什訳『維摩詰所説経』・玄奘訳『説無垢称経』のみ残存する。一般に用いられるのは鳩摩羅什訳である。 日本でも、仏教伝来間もない頃から広く親しまれ、聖徳太子の三経義疏の一つ『維摩経義疏』を始め、今日まで多数の注釈書が著されている。 (ja)
  • The Vimalakīrti Nirdeśa (Devanagari: विमलकीर्तिनिर्देश) (sometimes referred to as the Vimalakīrti Sūtra or Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra) is a Buddhist text which centers on a lay Buddhist meditator who attained a very high degree of enlightenment considered by some second only to the Buddha's. It was extremely influential in East Asia, but most likely of considerably less importance in the Indian and Tibetan sub-traditions of Mahāyāna Buddhism. The word nirdeśa in the title means "instruction, advice", and Vimalakīrti is the name of the main protagonist of the text, and means "Taintless Fame". The sutra teaches, among other subjects, the meaning of nondualism, the doctrine of the true body of the Buddha, the characteristically Mahāyāna claim that the appearances of the world are mere illusions, and the superiority of the Mahāyāna over other paths. It places in the mouth of the upāsaka (lay practitioner) Vimalakīrti a teaching addressed to both arhats and bodhisattvas, regarding the doctrine of śūnyatā. In most versions, the discourse of the text culminates with a wordless teaching of silence. Translator Burton Watson argues that the Vimalakīrti Nirdeśa was likely composed in approximately 100 CE. Although it had been thought lost for centuries, a version in Sanskrit was recovered in 1999 among the manuscripts of the Potala Palace in Lhasa. The Sanskrit was published in parallel with the Tibetan and three Chinese versions by the Study Group on Buddhist Sanskrit Literature at the Institute for Comprehensive Studies of Buddhism at Taisho University in 2004, and in 2006, the same group published a critical edition that has become the standard version of the Sanskrit for scholarly purposes. In 2007 the Nagarjuna Institute of Exact Methods published a romanized Sanskrit version under the title Āryavimalakīrtinirdeśo Nāma Mahāyānasūtram. For a recent and thorough summary of the present scholarly understanding of the text, readers should consult Felbur. (en)
  • Il Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra (sanscrito: विमलकीर्ति-निर्देश-सूत् ; cinese: 維摩經 pinyin: Wéimó jīng, Wade-Giles Wei-mo ching, giapponese: Yuima gyō, tibetano: 'Phags-pa dri-ma med-par'grags-pas bstan-pa, coreano 유마경 Yuma kyŏng, vietnamita Duy ma kinh, "Il sutra dell'insegnamento di Vimalakīrti") è uno dei più importanti e profondi sutra Mahāyāna. La sua stesura risale al I secolo, si compone di 14 capitoli nella versione cinese e di 12 in quella tibetana (le due versioni sono simili solo la suddivisione in capitoli risulta differente). (it)
  • 《유마경》(維摩經, 산스크리트어: विमलकीर्ति सूत्र 비말라키르티 수트라, 티베트어: དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་མདོ)은 불교의 경전 가운데 하나이다. (ko)
  • 《維摩詰所說經》(梵語:विमलकीर्ति निर्देश सूत्र・Vimalakīrti-Nirdeśa-Sūtra・標準藏語:དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པས་བསྟན་པ),一名《不可思議解脫法門經》,玄奘三藏譯為《說無垢稱經》。現存三譯,以鳩摩羅什三藏所傳之本,流通最廣。 本經基於般若空義闡揚大乘菩薩道,全經以在家居士維摩詰為中心人物,透過與文殊師利等人物共論佛法來宣揚大乘佛理,特別集中在上,梵文本提到的其中一個經題,就稱作《消除種種兩重對立》。 在中國甘肅省的敦煌石窟中,有許多維摩詰的變經圖畫。本經以佛教文學經典著稱於世,胡適稱為「最美的佛典文學」。 (zh)
  • Вималакирти нирдеша сутра \Сутра «Поучения Вималакирти» (санскр.)\ — уникальная сутра в каноне махаяны, главным героем которой выступают не монашествующий персонаж, а герой-мирянин, который может поучать даже бодхисаттв высокого уровня. Вималакирти \кит. Вэймоцзе\ (см.) — практик-буддист, в совершенстве понимающий и реализующий Дхарму\Учение Будды\. Имя «Вималакирти» значит «Прославленный непорочностью» (санскр). Временем создания сутры большинство буддологов считает ориентировочно 100 г. н. э. Сутра была очень популярна среди последователей такого «исконно китайского» направления буддизма, как чань-буддизм. С санскрита переводилась на тибетский (входит в тибетский канон Ганджур \Кангьюр\) и на китайский язык (является также частью китайского буддийского канона).В XX веке переводилась на европейские языки. Есть и два перевода на русский — один анонимный (наличествует и в интернете), и второй, сделанный в 1999 российским буддологом А.М. Донцом и опубликованный в 2005 году. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 298385 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 38967 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123543828 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • The Heavenly Maiden in Han opera (en)
  • The Heavenly Maiden in Peking opera (en)
dbp:direction
  • vertical (en)
dbp:header
  • The Heavenly Maiden Scatters Flowers in Chinese opera (en)
dbp:image
  • Beijing opera03.jpg (en)
  • 天女散花141614.jpg (en)
dbp:width
  • 250 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Sutra Vimalakirti Nirdesa (en sánscrito, विमलकीर्ति निर्देश सूत्र, en tibetano, ༄༅འཕགས་པ་དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་མདོ།།།, en japonés, 維摩経/ヴィマラキールティ・ニルデーシャ・スートラ, en chino tradicional, 維摩詰所說經), es un sutra del budismo Mahāyāna. A veces se usa en el título, la palabra nirdeśa significa "instrucción, consejo". El sutra enseña, entre otros temas, el significado del no dualidad.​​Contiene un informe de una enseñanza dirigida tanto a los arhats como a los bodhisattvas por el upāsaka​Vimalakīrti, quien les expone la doctrina de vacíoEsto culmina con la enseñanza sin palabras del silencio,​ Vimalakīrti responde muchas preguntas y termina respondiendo con un silencio que lo dice todo. (es)
  • Le Sūtra de Vimalakīrti (sanskrit : विमलकीर्ति-निर्देश-सूत्र, « Vimalakīrti nirdeśa sūtra » ; chinois simplifié : 《维摩诘经》 ; chinois traditionnel : 《維摩詰經》 ; pinyin : wéimó jié jīng ; japonais : Mukujōkō daidarani kyō (無垢淨光大陀羅尼經), « Sûtra de l'enseignement de Vimalakîrti ») est considéré comme l'un des textes les plus profonds du bouddhisme mahāyāna. En outre, c'est le seul sūtra de la littérature bouddhique qui présente les enseignements d'un laïc (upāsaka), Vimalakīrti. Il en existe également des traductions en coréen, en tibétain et d'autres langues d'Asie. (fr)
  • 『維摩経』 (ゆいまきょう、ゆいまぎょう、梵: Vimalakīrti-nirdeśa Sūtra 蔵: དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་མདོ ヴィマラキールティ・ニルデーシャ・スートラ)は、大乗仏教経典の一つ。別名『不可思議解脱経』(ふかしぎげだつきょう)。 サンスクリット原典と、チベット語訳、3種の漢訳が残存する。漢訳は7種あったと伝わるが、支謙訳『維摩詰経』・鳩摩羅什訳『維摩詰所説経』・玄奘訳『説無垢称経』のみ残存する。一般に用いられるのは鳩摩羅什訳である。 日本でも、仏教伝来間もない頃から広く親しまれ、聖徳太子の三経義疏の一つ『維摩経義疏』を始め、今日まで多数の注釈書が著されている。 (ja)
  • Il Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra (sanscrito: विमलकीर्ति-निर्देश-सूत् ; cinese: 維摩經 pinyin: Wéimó jīng, Wade-Giles Wei-mo ching, giapponese: Yuima gyō, tibetano: 'Phags-pa dri-ma med-par'grags-pas bstan-pa, coreano 유마경 Yuma kyŏng, vietnamita Duy ma kinh, "Il sutra dell'insegnamento di Vimalakīrti") è uno dei più importanti e profondi sutra Mahāyāna. La sua stesura risale al I secolo, si compone di 14 capitoli nella versione cinese e di 12 in quella tibetana (le due versioni sono simili solo la suddivisione in capitoli risulta differente). (it)
  • 《유마경》(維摩經, 산스크리트어: विमलकीर्ति सूत्र 비말라키르티 수트라, 티베트어: དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་མདོ)은 불교의 경전 가운데 하나이다. (ko)
  • 《維摩詰所說經》(梵語:विमलकीर्ति निर्देश सूत्र・Vimalakīrti-Nirdeśa-Sūtra・標準藏語:དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པས་བསྟན་པ),一名《不可思議解脫法門經》,玄奘三藏譯為《說無垢稱經》。現存三譯,以鳩摩羅什三藏所傳之本,流通最廣。 本經基於般若空義闡揚大乘菩薩道,全經以在家居士維摩詰為中心人物,透過與文殊師利等人物共論佛法來宣揚大乘佛理,特別集中在上,梵文本提到的其中一個經題,就稱作《消除種種兩重對立》。 在中國甘肅省的敦煌石窟中,有許多維摩詰的變經圖畫。本經以佛教文學經典著稱於世,胡適稱為「最美的佛典文學」。 (zh)
  • Innerhalb der großen Mahayana-Sutras nimmt das Werk Vimalakīrtinirdeśa (VKN; ch: 維摩詰經Sanskrit: विमलकीर्ति-निर्देश-सूत्), „Die Belehrung des Vimalakīrti“ eine Sonderstellung ein. Es ist berühmt für seine beredte, humorvolle Art, die Grundlehren des Mahayana darzustellen, obwohl man Humor bei religiösen Schriften dieser Art eher selten vorfindet. Einzigartig ist in diesem Sūtra die Tatsache, dass darin nicht wie gewohnt der Buddha oder ein transzendenter Bodhisattva oder ein anderer, großer Schüler des Buddha den Protagonisten spielt, sondern ein Haushälter (sa. gṛhapati, zh. 居士), der das Ideal eines buddhistischen Laienanhängers nach mahāyānistischem Vorbild verkörpert. In allen Zweigen des ostasiatischen Mahāyāna wird dieses Werk hochgeschätzt und es ist eines der wenigen Sūtras, die auch (de)
  • The Vimalakīrti Nirdeśa (Devanagari: विमलकीर्तिनिर्देश) (sometimes referred to as the Vimalakīrti Sūtra or Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra) is a Buddhist text which centers on a lay Buddhist meditator who attained a very high degree of enlightenment considered by some second only to the Buddha's. It was extremely influential in East Asia, but most likely of considerably less importance in the Indian and Tibetan sub-traditions of Mahāyāna Buddhism. The word nirdeśa in the title means "instruction, advice", and Vimalakīrti is the name of the main protagonist of the text, and means "Taintless Fame". (en)
  • Вималакирти нирдеша сутра \Сутра «Поучения Вималакирти» (санскр.)\ — уникальная сутра в каноне махаяны, главным героем которой выступают не монашествующий персонаж, а герой-мирянин, который может поучать даже бодхисаттв высокого уровня. Вималакирти \кит. Вэймоцзе\ (см.) — практик-буддист, в совершенстве понимающий и реализующий Дхарму\Учение Будды\. Имя «Вималакирти» значит «Прославленный непорочностью» (санскр). Временем создания сутры большинство буддологов считает ориентировочно 100 г. н. э. (ru)
rdfs:label
  • Vimalakīrtinirdeśa (de)
  • Sutra Vimalakirti Nirdesa (es)
  • Sūtra de Vimalakīrti (fr)
  • Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra (it)
  • 유마경 (ko)
  • 維摩経 (ja)
  • Vimalakirti Sutra (en)
  • Вималакирти-сутра (ru)
  • 維摩詰所說經 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License