An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The majority of Vietnamese do not follow any organized religion, instead participating in one or more practices of folk religions, such as venerating ancestors, or praying to deities, especially during Tết and other festivals. Folk religions were founded on endemic cultural beliefs that were historically affected by Confucianism and Taoism from China, as well as by various strands of Buddhism. These three teachings or tam giáo were later joined by Christianity which has become a significant presence. Vietnam is also home of two indigenous religions: syncretic Caodaism and quasi-Buddhist Hoahaoism.

Property Value
dbo:abstract
  • La mayoría de los vietnamitas no siguen ningún tipo de religión organizada, en vez de eso participan en una o más prácticas relacionadas al tam giáo (Budismo, Confucionismo y Taoísmo) y a la religión tradicional vietnamita, tales como la veneración a los antepasados,o el rezo a las deidades, especialmente durante el y otros festivales. Las religiones tradicionales fueron fundadas bajo creencias culturales influidas históricamente por el Budismo, el Confucionismo y el Taoísmo, provenientes desde China. A aquellas tres enseñanzas o tam giáo fueron posteriormente agregadas el Cristianismo. Además, en Vietnam existen dos religiones indígenas: el Caoidsmo sincretiano y el Hoahaoismo. (es)
  • Les religions traditionnelles vietnamiennes sont les plus anciennes religions au Viêt Nam. Elles ont été fortement influencées par les doctrines du confucianisme et du taoïsme de Chine, ainsi que par une forte tradition de bouddhisme (appelées les trois enseignements ou tam giáo). Selon les statistiques officielles du gouvernement, en 2014, 24 millions de personnes s'identifiaient à l'une des religions organisées reconnues, sur une population de 90 millions. Parmi eux, 11 millions sont bouddhistes (12,2 %), 6,2 millions sont catholiques (6,9 %), 4,4 millions sont caodaistes (4,8 %), 1,4 million sont protestants (1,6 %), 1,3 million sont Hòa Hảo (1,4 %), et 75 000 sont musulmans, 7 000 bahá'ís, 1 500 hindous ou appartenant à d'autres groupes plus petits (<1 %). Les religions traditionnelles (culte des dieux, des déesses et des ancêtres) connaissent un regain de faveur depuis les années 1980. Selon les estimations du Pew Research Center, la plupart des vietnamiens pratiquants en 2010 pratiquaient des religions traditionnelles (45,3 %). 16,4 % étaient bouddhistes, 8,2 % étaient chrétiens (principalement catholiques) et environ 30 % n'étaient affiliés à aucune religion. Officiellement, la république socialiste du Viêt Nam est un État athée. (fr)
  • The majority of Vietnamese do not follow any organized religion, instead participating in one or more practices of folk religions, such as venerating ancestors, or praying to deities, especially during Tết and other festivals. Folk religions were founded on endemic cultural beliefs that were historically affected by Confucianism and Taoism from China, as well as by various strands of Buddhism. These three teachings or tam giáo were later joined by Christianity which has become a significant presence. Vietnam is also home of two indigenous religions: syncretic Caodaism and quasi-Buddhist Hoahaoism. According to estimates by the Pew Research Center in 2010, most of the Vietnamese people practiced (exclusively) folk religions (45.3%). 16.4% of the population were Buddhists, 8.2% were Christians, and about 30% were unaffiliated to any religion. Officially, the Socialist Republic of Vietnam is an atheist state, as declared by its communist government. According to statistics from the Government Committee for Religious Affairs, as of 2018, Buddhists account for 14.9% of the total population, Christians 8.5% (Catholics 7.4% & Protestants 1.1%), Hoahao Buddhists 1.5%, and Caodaism followers 1.2%. Other religions include Hinduism, Islam, and Baháʼí Faith, representing less than 0.2% of the population. Folk religions (worship of ancestors, gods and goddesses), not included in government statistics, have experienced revival since the 1980s. (en)
  • Agama di Vietnam telah ada sejak lama yang meliputi , yang dalam sejarah dibentuk dari doktrin-doktrin Konghucu dan Taoisme dari China, serta tradisi yang kuat dari Buddhisme (yang disebut atau tam giáo). Vietnam adalah salah satu negara beragama di dunia. Menurut dari pemerintah, pada 2014 terdapat 24 juta orang yang teridentifikasi dengan salah satu agama yang disahkan dari jumlah penduduk berjumlah 90 juta. 11 juta orang diantaranya adalah penganut Buddha (12.2%), 6.2 juta adalah penganut Katolik (6.8%), 4.4 juta adalah penganut Caodai (4.8%), 1.4 juta adalah penganut Protestan (1.6%), 1.3 juta adalah penganut Hoahao (1.4%), dan terdapat 75,000 Muslim, 7,000 Bahai, 1,500 Hindu dan kelompok kecil lainnya (<1%). Kepercayaan asli (pemujaan kepada dewa, dewi dan leluhur) telah lahir kembali sejak 1980an. Menurut Pew Research Center, pada 2010 kebanyakan orang Vietnam mempraktikan kepercayaan asli (45.3%), penganut Buddha meliputi 16.4% dari jumlah penduduknya, sekitar 8.2% dari masyarakat Vietnam adalah penganut Kristen (kebanyakan Katolik), dan sekitar 30% tak berafiliasi ke agama manapun. Secara resmi, Republik Sosialis Vietnam adalah sebuah negara ateis seperti yang dideklarasikan oleh pemerintah komunis-nya. (in)
  • Le religioni in Vietnam hanno una lunga tradizione, a partire dalla la quale è stata storicamente strutturata ed influenzata dalle dottrine del confucianesimo e del taoismo provenienti dalla Cina, così come anche da una forte tradizione del buddhismo, il tutto denominato "" (o tam Giáo) il quale considera le tre fedi come un aggregato armonioso. Il Vietnam è uno dei paesi meno religiosi del mondo; secondo le statistiche ufficiali del governo datate 2014 vi sono 23 milioni di persone con una delle organizzazioni religiose riconosciute, su una popolazione totale di 90 milioni di abitanti; di questi 11 milioni (12,2%) sono buddhisti, 6,2 milioni professano il cattolicesimo (6,8%), 4,43 milioni seguono il Caodaismo (4,8%), 1,4 milioni sono protestanti (1,6%), 1,3 milioni praticano la tradizione dell'; si trovano inoltre 75.000 musulmani, 7.000 Bahá'í, 1500 indù ed altri gruppi più piccoli. Le fedi religiose tradizionali (il culto degli dèi, delle dee e degli antenati) hanno sperimentato una rinascita a partire dagli anni '80 del XX secolo. Secondo le stime da parte del Pew Research Center, nel 2010 la maggior parte dei vietnamiti praticavano religioni popolari (45,3%), i buddisti costituivano il 16,4% della popolazione, circa il 8,2% dei vietnamiti erano invece cristiani (soprattutto cattolici), e circa il 30% non erano affiliati ad alcuna religione. Ufficialmente, la Repubblica socialista del Vietnam è uno stato ateo come dichiarato dal suo governo dominato dal partito Comunista del Vietnam. (it)
  • Официально Социалистическая республика Вьетнам гарантирует свободу вероисповедания (ст. 24 Конституции). Согласно результатам переписи 2004 года, 81 процент населения нерелигиозен, однако эти цифры могут быть фальсифицированы под влиянием государства, и в реальности количество атеистов может оказаться гораздо меньше; кроме того, среди людей, указавших, что не имеют религии, может оказаться множество практикующих традиционные религиозные верования, к примеру, культ предков. Первые религии, попавшие во Вьетнам, — буддизм махаяны, конфуцианство и даосизм; их называют три религии (tam giáo). Согласно «Pew», большинство вьетнамцев практикуют традиционные религии, поклоняясь духам, богам и богине-матери (45.3 %), с 1980-х годов народные верования набрали популярность. Буддизм — вторая по популярности религия в стране, её исповедуют 16,4 % вьетнамцев, около 8 % — христиане, в основном, католики, около 30 % нерелигиозны. Меньшинства исповедуют индуизм, ислам, протестантизм, хоахао, каодай. (ru)
  • 越南的宗教信仰長期受中華文化影響,而發展出本土的越南民間信仰。根據越南政府的官方統計,截至2014年越南全國有2400萬人有宗教信仰。越南人口中有1100萬人(12.2%)信仰佛教,620萬人(6.8%)信仰天主教,440萬人(4.8%)信仰高台教,140萬人(1.6%)信仰基督新教,130萬人(1.4%)信仰和好教,穆斯林有7.5萬人,巴哈伊信徒有7000 人,印度教信徒 1,500人(<1%)。自1980年代以來傳統越南民間信仰有逐漸復興。根據皮尤研究中心在2010年統計,越南人口中45.3%信奉越南民間信仰,16.4%為佛教徒,2.8%是基督徒(大部分是天主教)以及約30%的無任何宗教信仰。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4253551 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 59691 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124712411 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Religion in Vietnam (en)
dbp:color
  • Gold (en)
  • Blue (en)
  • Red (en)
  • Yellow (en)
  • Purple (en)
  • Chartreuse (en)
  • DarkRed (en)
dbp:label
dbp:value
  • 0.200000 (xsd:double)
  • 1.100000 (xsd:double)
  • 1.200000 (xsd:double)
  • 1.500000 (xsd:double)
  • 7.400000 (xsd:double)
  • 14.900000 (xsd:double)
  • 73.700000 (xsd:double)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • La mayoría de los vietnamitas no siguen ningún tipo de religión organizada, en vez de eso participan en una o más prácticas relacionadas al tam giáo (Budismo, Confucionismo y Taoísmo) y a la religión tradicional vietnamita, tales como la veneración a los antepasados,o el rezo a las deidades, especialmente durante el y otros festivales. Las religiones tradicionales fueron fundadas bajo creencias culturales influidas históricamente por el Budismo, el Confucionismo y el Taoísmo, provenientes desde China. A aquellas tres enseñanzas o tam giáo fueron posteriormente agregadas el Cristianismo. Además, en Vietnam existen dos religiones indígenas: el Caoidsmo sincretiano y el Hoahaoismo. (es)
  • 越南的宗教信仰長期受中華文化影響,而發展出本土的越南民間信仰。根據越南政府的官方統計,截至2014年越南全國有2400萬人有宗教信仰。越南人口中有1100萬人(12.2%)信仰佛教,620萬人(6.8%)信仰天主教,440萬人(4.8%)信仰高台教,140萬人(1.6%)信仰基督新教,130萬人(1.4%)信仰和好教,穆斯林有7.5萬人,巴哈伊信徒有7000 人,印度教信徒 1,500人(<1%)。自1980年代以來傳統越南民間信仰有逐漸復興。根據皮尤研究中心在2010年統計,越南人口中45.3%信奉越南民間信仰,16.4%為佛教徒,2.8%是基督徒(大部分是天主教)以及約30%的無任何宗教信仰。 (zh)
  • Agama di Vietnam telah ada sejak lama yang meliputi , yang dalam sejarah dibentuk dari doktrin-doktrin Konghucu dan Taoisme dari China, serta tradisi yang kuat dari Buddhisme (yang disebut atau tam giáo). Vietnam adalah salah satu negara beragama di dunia. Menurut dari pemerintah, pada 2014 terdapat 24 juta orang yang teridentifikasi dengan salah satu agama yang disahkan dari jumlah penduduk berjumlah 90 juta. 11 juta orang diantaranya adalah penganut Buddha (12.2%), 6.2 juta adalah penganut Katolik (6.8%), 4.4 juta adalah penganut Caodai (4.8%), 1.4 juta adalah penganut Protestan (1.6%), 1.3 juta adalah penganut Hoahao (1.4%), dan terdapat 75,000 Muslim, 7,000 Bahai, 1,500 Hindu dan kelompok kecil lainnya (<1%). Kepercayaan asli (pemujaan kepada dewa, dewi dan leluhur) telah lahir kemba (in)
  • The majority of Vietnamese do not follow any organized religion, instead participating in one or more practices of folk religions, such as venerating ancestors, or praying to deities, especially during Tết and other festivals. Folk religions were founded on endemic cultural beliefs that were historically affected by Confucianism and Taoism from China, as well as by various strands of Buddhism. These three teachings or tam giáo were later joined by Christianity which has become a significant presence. Vietnam is also home of two indigenous religions: syncretic Caodaism and quasi-Buddhist Hoahaoism. (en)
  • Les religions traditionnelles vietnamiennes sont les plus anciennes religions au Viêt Nam. Elles ont été fortement influencées par les doctrines du confucianisme et du taoïsme de Chine, ainsi que par une forte tradition de bouddhisme (appelées les trois enseignements ou tam giáo). Selon les statistiques officielles du gouvernement, en 2014, 24 millions de personnes s'identifiaient à l'une des religions organisées reconnues, sur une population de 90 millions. Parmi eux, 11 millions sont bouddhistes (12,2 %), 6,2 millions sont catholiques (6,9 %), 4,4 millions sont caodaistes (4,8 %), 1,4 million sont protestants (1,6 %), 1,3 million sont Hòa Hảo (1,4 %), et 75 000 sont musulmans, 7 000 bahá'ís, 1 500 hindous ou appartenant à d'autres groupes plus petits (<1 %). Les religions traditionnelles (fr)
  • Le religioni in Vietnam hanno una lunga tradizione, a partire dalla la quale è stata storicamente strutturata ed influenzata dalle dottrine del confucianesimo e del taoismo provenienti dalla Cina, così come anche da una forte tradizione del buddhismo, il tutto denominato "" (o tam Giáo) il quale considera le tre fedi come un aggregato armonioso. (it)
  • Официально Социалистическая республика Вьетнам гарантирует свободу вероисповедания (ст. 24 Конституции). Согласно результатам переписи 2004 года, 81 процент населения нерелигиозен, однако эти цифры могут быть фальсифицированы под влиянием государства, и в реальности количество атеистов может оказаться гораздо меньше; кроме того, среди людей, указавших, что не имеют религии, может оказаться множество практикующих традиционные религиозные верования, к примеру, культ предков. (ru)
rdfs:label
  • Religion in Vietnam (en)
  • Religión en Vietnam (es)
  • Agama di Vietnam (in)
  • Religion au Viêt Nam (fr)
  • Religioni in Vietnam (it)
  • Религия во Вьетнаме (ru)
  • 越南宗教 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License