About: Wisdom King

An Entity of Type: WikicatTutelaryDeities, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

In Vajrayana Buddhism, a Wisdom King (Sanskrit Vidyārāja, Chinese: 明王; pinyin: Míngwáng; Japanese pronunciation: Myōō) is a type of deity in Chinese, Japanese and Tibetan Buddhism. They are classed as the third after buddhas and Bodhisattvas in Japanese statuary. The Sanskrit name literally translates to "knowledge king", thus the Chinese character "明", meaning "knowledgeable", or "bright" is used, leading to wide array of alternative English names, including "Radiant King", "Guardian King", etc. In Tibetan Buddhism, they are known as Herukas.

Property Value
dbo:abstract
  • Vidyarāja (txineraz 明王) direlakoak jainko babesleak dira Txinako Vajrayana budismoan. Indian Vidyaraja bezala ezagutzen dira. Espresio basatiz eta mota orotako armak eramanez irudikatzen dira: hau, izpiritu gaiztoak menderatzeko eta irakaskuntzak onartzen ez dituztenak mehatxatzeko da hala. Vidyarāja ak, jatorriz, hinduak dira, eta Japonian, IX. mendean sartuak izan ziren. Budaren jakinduria irudikatzen dute, eta lau puntu kardinalak eta erdia zaintzen dituzte. Vidyarāja rik garrantzitsuenak, Wǔdà Míngwáng direlakoak dira (Jakinduriaren Bost Errege Handiak): * Búdòng Míngwáng * * * * Beste jainko batzuk * (eu)
  • Vidyārāja, terme sanskrit signifiant Roi de connaissances ou du savoir, Chinois: Míngwáng 明王, Japonais: 明王 myō-ō, désigne les principales divinités irritées du bouddhisme ésotérique au Tibet, au Japon et en Chine. Ce sont des dieux courroucés incarnés par des bouddhas et des bodhisattvas. Leur rôle est de protéger le bouddhisme, combattre les démons de toutes sortes, et effrayer les êtres souffrants et têtus, ayant des croyances fausses ou ne croyant à rien du tout. Acala Vidyārāja, Roi de clarté inébranlable, en chinois Búdòng míngwáng 不动明王, en japonais Fudo myoo, Rāga Vidyārāja, Roi de clarté de l'Amour, en chinois Àirǎn míngwáng 爱染明王, en japonais Aizen myoo, Hayagriva et Ucchusma sont parmi les plus connus. La partenaire du Roi de clarté est connue comme Reine de clarté, Sk: Vidyārājñī, Ch: Míngfēi 明妃; Jp: 明妃 myōhi. D'une façon générale, les Rois de clarté sont les gardiens des bouddhas et des bodhisattvas, les Cinq Rois de clarté (Acala; Trailokyavijaya, ch: Xiángsānshì 降三世; jp: Gozanze myō-ō; Kundali, ch: Jūntúlì 军荼利; jp: Gundari myō-ō; Yamantaka, ch: Dàwēidé 大威德; jp: Daiitoku myō-ō; Vajrayaksa, ch: Jīngāng yèchā 金刚夜叉; jp: Kongou Yasha myō-ō) sont les protecteurs des cinq bouddhas de sagesse. Les Rois de clarté sont souvent présentés sous forme des dieux furieux, avec plusieurs visages, plusieurs bras et jambes, ils tiennent des armes dans les mains, décorés de crânes, serpents et peaux d'animaux, et auréolés de flamme. La Reine de clarté Grande Paonne Mahāmayūrī Vidyārājñī, Ch: Kǒngquè míngfēi 孔雀明妃 or Kǒngquè fómǔ 孔雀佛母; Jp: Kujaku, est une exception avec une expression tout à fait paisible, en chevauchant un paon. (fr)
  • 명왕(일본어: 明王 묘우도[*], 산스크리트어: मिद्या राजा 비드야라자)는 밀교에서 신앙하는 존격(尊格)들을 칭하는 것으로, 여래의 화신으로 여겨진다. 명왕의 명(明)은 범어로 비드야(मिद्या)라고 쓰며 지식, 학문을 의미하는 일반명사이다. 밀교적 맥락에서는 특히 부처가 말한 진실의 지식, 즉 진언을 말하고 명 또는 명주(明呪)라고 한역된다. 라자(राजा)란 왕이라는 뜻으로 부처의 이름에도 종종 포함되는 존칭이다. 이 명(진언)을 익힌 자를 특명자(持明者, vidyā-dhara 비드야드하라)라고 부르며, 그 특명자들의 왕을 “진언(부처의 지혜)를 익힌 위대한 존재”라는 뜻으로 비드야라자, 곧 명왕이라고 부른다. 명왕은 일반적으로 밀교에서 최고불존인 대일여래의 명을 받들어 불교에 아직 귀의하지 않은 민중을 개종시키는 역할을 맡는 이다. 이들 존격은 중생을 가르치고 지도하는 역할을 지니고 있기에 교령신(일본어: 教令身 쿄우료우신[*]) 또는 (일본어: 教令輪身 교우료우린진[*])이라고도 부른다. 혹은 모든 명왕은 대일여래가 불교에 귀의치 않은 민중을 힘으로라도 개종시키기 위해 변한 화신이라는 설도 있다. 따라서 부처의 가르침에 순종하지 않은 자들에게 무시무시한 형체를 나타내어 복종시키고 교화시키는 부처로서 존재한다. 명왕은 일반적으로 "천(天)"이라는 명칭이 붙는 천부의 신들(비사문천, 제석천 등)뿐 아니라 고대 인도 신화에 나오는 다른 신들, 특히 야차나 아수라 같은 악귀신들까지 불교에 포괄되어 선신화된 것이 특징이다. 명왕은 본래 고대 인도 신화에서도 천(天)들보다도 높은 견지에 소재하는 존재로 여겨지는 일이 많고, 불교에 포괄된 뒤에도 천(天)들은 부처의 세계를 지탱하는 수미산이라는 산의 수호를 주로 담당하고 명왕은 사람들의 불성을 계발하고 악을 토벌하는 민중의 교화를 담당하는 식으로 그 역할에 차이가 있다. 이런 점에서 천부와 구분하여 명왕부(明王部), 염노부(忿怒部)라고도 한다. 여성 명왕도 있는데, 이를 명비(일본어: 明妃, vidyā-rājñī 비드야라즈니)이라고 한다. 티베트 불교에서는 남녀 명왕과 명비가 포옹하고 있는 존상이 많이 발견된다. 일본의 경우 나라 시대에 명왕에 관한 경전이 전해졌지만, 체계적으로 신앙되기 시작된 것은 진언종 계통에서는 홍법대사, 천태종 계통에서는 이후로서 헤이안 시대 이후의 일이다. (ko)
  • 明王(みょうおう、梵: विद्याराज vidyā-rāja)は、密教における尊格及び称号で、如来の変化身ともされる。呪文(vidyā)の王者(rāja)を意味する。 (ja)
  • Widjaradża (skt विद्याराज Vidyārāja; chiń. 明王 Míngwáng lub Budongfo; jap. Fudō Myōō, wiet. Minh Vương) – są królami mistycznej lub magicznej wiedzy symbolizującej moc i zwycięstwo pięciu Dżinów (Zwycięzców) nad namiętnościami pożądaniami. Są oni gniewnymi emanacjami Dżinów i ich służących. Posiadają wiedzę i siłę zawarte w mantrach. Według innych objaśnień są "gniewnymi formami, których energia zostaje przybrana przez adeptów po spotkaniu przeszkód". Te bóstwa z gniewną ekspresją "demonstrują gniew wielkiego współczucia, które przynosi istotom pomoc Dobrego Prawa" (Dharma). W Indiach i w panteonie hinduistycznym są reprezentowani przez (Przerażający) i Krodharadżów, czyli królów gniewu pożerających ciało. Ich kult został przeniesiony z Indii do Chin, gdzie czczono ich w szkole (mantrajana), a potem do Japonii, gdzie kult ich szerzyła szkoła shingon. Pierwotnie uważani byli za bóstwa ezoteryczne. Po spopularyzowaniu ich w XIII wieku, mnisi zaczęli im przypisywać moc ochrony ludzi przed złymi wpływami pochodzącymi, według wierzeń chińskich, z Kimon (na północnym wschodzie) czyli "bramy demonów". Wśród królów magicznej wiedzy wyróżnia się pięciu Widjaradżów, którzy odpowiadają pięciu Dżinom, natomiast inni Widjaradżowie, odpowiadają bodhisattwom. Do tych pięciu dodaje się czasem trzech: Ragawidjaradżę, Majuraradżę i Atawakę. Poza tym w buddyjskiej ikonografii i panteonie buddyjskim jest jeszcze wiele przerażających form bóstw, które, chociaż mniej ważne, pełnią istotną rolę np. w popularnych kultach. Sa zaliczane również do bardzo ogólnego terminu Wadżraradżów i przedstawiane na mandalach. Według mandali Wajroczany i np. japońskiej Ninnō-kyō Mandara (Mandala Dobrych Królów) pięcioma Widjaradżami są: Akszobhja (wschód) | |(północ) Amoghasiddhi----Wajroczana----Ratnasambhawa (południe) (forma centralna, medytujący) | | Amitabha (zachód) W centrum według Ninnō-kyō Mandara znajduje się Aczalanatha (skt. Ācala), który odpowiada Wajroczanie. Na północy znajduje się Wadżrajaksza (Wadżrapani), odpowiadający Amoghasiddhi. Na zachodzie znajduje się Jamantaka, odpowiadający Amitabhie. Na wschodzie znajduje się Trailokjawidżaja, odpowiadający Akszobhii. Na południu znajduje się Kuṇḍali, odpowiadający Ratnasambhawie. Japoński rytuał "pięciu ołtarzy" wykonywany w celu obrony przed katastrofami, zawiera m.in. wykonanie pięciu statui lub wyobrażeń malarskich pięciu wielkich Widjaradżów, ustawianych według ich stałych pozycji z Aczalanathą w centrum. (pl)
  • Видья-раджа (санскр. विद्याराज Vidyarāja, «Владыка секретного знания»; кит. упр. 明王, пиньинь Míngwáng, палл. Минван; яп. 明王 Мё:-о:) — в Ваджраяне божества, защищающие разумных существ от демонов. В буддийском пантеоне стоят на третьей ступени, после будд и бодхисаттв. Согласно буддийским представлениям, видья-раджи являются гневными ипостасями будд и защитниками буддизма. В частности, пять видья-радж являются защитными проявлениями пятерых будд высшей мудрости. Изображаются обычно с гневными лицами, часто имеют синюю кожу, много рук, а иногда несколько лиц или ног. В руках они сжимают оружие, их обвивают змеи или языки пламени. В буддийской школе Сингон защитники и гневные формы будд высшей мудрости распределяются следующим образом: Существуют и другие видья-раджи, например, Хаягрива, Рагараджа, . (ru)
  • In Vajrayana Buddhism, a Wisdom King (Sanskrit Vidyārāja, Chinese: 明王; pinyin: Míngwáng; Japanese pronunciation: Myōō) is a type of deity in Chinese, Japanese and Tibetan Buddhism. They are classed as the third after buddhas and Bodhisattvas in Japanese statuary. The Sanskrit name literally translates to "knowledge king", thus the Chinese character "明", meaning "knowledgeable", or "bright" is used, leading to wide array of alternative English names, including "Radiant King", "Guardian King", etc. In Tibetan Buddhism, they are known as Herukas. The female counterparts of Wisdom Kings are known as Wisdom Queens (Sanskrit: vidyā-rājñī, Chinese: 明妃 Míngfēi, Japanese: 明妃 Myōhi). (en)
  • 明王(梵語:vidyā-rāja),又作金剛明王、持明王、忿怒尊、威怒王,是佛陀、菩薩的忿怒化身(教令輪身),密宗修行者經常以明王為本尊。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 548826 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 19409 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1041532714 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:c
  • 明王 (en)
dbp:p
  • Míngwáng (en)
dbp:r
  • Myōō (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 明王(みょうおう、梵: विद्याराज vidyā-rāja)は、密教における尊格及び称号で、如来の変化身ともされる。呪文(vidyā)の王者(rāja)を意味する。 (ja)
  • 明王(梵語:vidyā-rāja),又作金剛明王、持明王、忿怒尊、威怒王,是佛陀、菩薩的忿怒化身(教令輪身),密宗修行者經常以明王為本尊。 (zh)
  • Vidyarāja (txineraz 明王) direlakoak jainko babesleak dira Txinako Vajrayana budismoan. Indian Vidyaraja bezala ezagutzen dira. Espresio basatiz eta mota orotako armak eramanez irudikatzen dira: hau, izpiritu gaiztoak menderatzeko eta irakaskuntzak onartzen ez dituztenak mehatxatzeko da hala. Vidyarāja ak, jatorriz, hinduak dira, eta Japonian, IX. mendean sartuak izan ziren. Budaren jakinduria irudikatzen dute, eta lau puntu kardinalak eta erdia zaintzen dituzte. Vidyarāja rik garrantzitsuenak, Wǔdà Míngwáng direlakoak dira (Jakinduriaren Bost Errege Handiak): * Búdòng Míngwáng * * * * * (eu)
  • Vidyārāja, terme sanskrit signifiant Roi de connaissances ou du savoir, Chinois: Míngwáng 明王, Japonais: 明王 myō-ō, désigne les principales divinités irritées du bouddhisme ésotérique au Tibet, au Japon et en Chine. Ce sont des dieux courroucés incarnés par des bouddhas et des bodhisattvas. Leur rôle est de protéger le bouddhisme, combattre les démons de toutes sortes, et effrayer les êtres souffrants et têtus, ayant des croyances fausses ou ne croyant à rien du tout. La partenaire du Roi de clarté est connue comme Reine de clarté, Sk: Vidyārājñī, Ch: Míngfēi 明妃; Jp: 明妃 myōhi. (fr)
  • 명왕(일본어: 明王 묘우도[*], 산스크리트어: मिद्या राजा 비드야라자)는 밀교에서 신앙하는 존격(尊格)들을 칭하는 것으로, 여래의 화신으로 여겨진다. 명왕의 명(明)은 범어로 비드야(मिद्या)라고 쓰며 지식, 학문을 의미하는 일반명사이다. 밀교적 맥락에서는 특히 부처가 말한 진실의 지식, 즉 진언을 말하고 명 또는 명주(明呪)라고 한역된다. 라자(राजा)란 왕이라는 뜻으로 부처의 이름에도 종종 포함되는 존칭이다. 이 명(진언)을 익힌 자를 특명자(持明者, vidyā-dhara 비드야드하라)라고 부르며, 그 특명자들의 왕을 “진언(부처의 지혜)를 익힌 위대한 존재”라는 뜻으로 비드야라자, 곧 명왕이라고 부른다. 여성 명왕도 있는데, 이를 명비(일본어: 明妃, vidyā-rājñī 비드야라즈니)이라고 한다. 티베트 불교에서는 남녀 명왕과 명비가 포옹하고 있는 존상이 많이 발견된다. 일본의 경우 나라 시대에 명왕에 관한 경전이 전해졌지만, 체계적으로 신앙되기 시작된 것은 진언종 계통에서는 홍법대사, 천태종 계통에서는 이후로서 헤이안 시대 이후의 일이다. (ko)
  • In Vajrayana Buddhism, a Wisdom King (Sanskrit Vidyārāja, Chinese: 明王; pinyin: Míngwáng; Japanese pronunciation: Myōō) is a type of deity in Chinese, Japanese and Tibetan Buddhism. They are classed as the third after buddhas and Bodhisattvas in Japanese statuary. The Sanskrit name literally translates to "knowledge king", thus the Chinese character "明", meaning "knowledgeable", or "bright" is used, leading to wide array of alternative English names, including "Radiant King", "Guardian King", etc. In Tibetan Buddhism, they are known as Herukas. (en)
  • Widjaradża (skt विद्याराज Vidyārāja; chiń. 明王 Míngwáng lub Budongfo; jap. Fudō Myōō, wiet. Minh Vương) – są królami mistycznej lub magicznej wiedzy symbolizującej moc i zwycięstwo pięciu Dżinów (Zwycięzców) nad namiętnościami pożądaniami. Są oni gniewnymi emanacjami Dżinów i ich służących. Posiadają wiedzę i siłę zawarte w mantrach. Według innych objaśnień są "gniewnymi formami, których energia zostaje przybrana przez adeptów po spotkaniu przeszkód". Te bóstwa z gniewną ekspresją "demonstrują gniew wielkiego współczucia, które przynosi istotom pomoc Dobrego Prawa" (Dharma). (pl)
  • Видья-раджа (санскр. विद्याराज Vidyarāja, «Владыка секретного знания»; кит. упр. 明王, пиньинь Míngwáng, палл. Минван; яп. 明王 Мё:-о:) — в Ваджраяне божества, защищающие разумных существ от демонов. В буддийском пантеоне стоят на третьей ступени, после будд и бодхисаттв. Согласно буддийским представлениям, видья-раджи являются гневными ипостасями будд и защитниками буддизма. В частности, пять видья-радж являются защитными проявлениями пятерых будд высшей мудрости. Изображаются обычно с гневными лицами, часто имеют синюю кожу, много рук, а иногда несколько лиц или ног. В руках они сжимают оружие, их обвивают змеи или языки пламени. (ru)
rdfs:label
  • Reyes de la Sabiduría (es)
  • Vidyarāja (eu)
  • Vidyaraja (fr)
  • 明王 (ja)
  • 명왕 (ko)
  • Widjaradża (pl)
  • Видья-раджа (ru)
  • Wisdom King (en)
  • 明王 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License