An Entity of Type: populated place, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Kleshas (Sanskrit: क्लेश, romanized: kleśa; Pali: किलेस kilesa; Standard Tibetan: ཉོན་མོངས། nyon mongs), in Buddhism, are mental states that cloud the mind and manifest in unwholesome actions. Kleshas include states of mind such as anxiety, fear, anger, jealousy, desire, depression, etc. Contemporary translators use a variety of English words to translate the term kleshas, such as: afflictions, defilements, destructive emotions, disturbing emotions, negative emotions, mind poisons, neurosis etc.

Property Value
dbo:abstract
  • Kléši (Sanskrt: क्लेश, Páli: किलेस kilesa; Tibetština: ཉོན་མོངས། nyon mongs) jsou v buddhismu duševní stavy, které zamlžují mysl a projevují se v nezdravých činech. Mezi kléši patří stavy mysli jako je úzkost, strach, hněv, žárlivost, touha, deprese atd. Termín kléša se také mnohdy překládá jako utrpení, poskvrnění, rušivé emoce, negativní emoce, jedy mysli apod. Nevědomost, připoutanost (nenasytnost) a nechuť jsou v mahájánové a théravádové buddhistické tradici považovány za zdroj všech ostatních kléš. Tyto tři pojmy jsou v mahájánové tradici známy pod pojmem tři jedy, v théravánové tradici jako tři nezdravé kořeny. (cs)
  • Kleshas (Sanskrit: क्लेश, romanized: kleśa; Pali: किलेस kilesa; Standard Tibetan: ཉོན་མོངས། nyon mongs), in Buddhism, are mental states that cloud the mind and manifest in unwholesome actions. Kleshas include states of mind such as anxiety, fear, anger, jealousy, desire, depression, etc. Contemporary translators use a variety of English words to translate the term kleshas, such as: afflictions, defilements, destructive emotions, disturbing emotions, negative emotions, mind poisons, neurosis etc. In the contemporary Mahayana and Theravada Buddhist traditions, the three kleshas of ignorance, attachment, and aversion are identified as the root or source of all other kleshas. These are referred to as the three poisons in the Mahayana tradition, or as the three unwholesome roots in the Theravada tradition. While the early Buddhist texts of the Pali canon do not specifically enumerate the three root kleshas, over time the three poisons (and the kleshas generally) came to be seen as the very roots of samsaric existence. (en)
  • Kleśā es una palabra en sánscrito, el concepto budista en los textos más antiguos se refiere generalmente a estados mentales que de manera temporal nublan la mente y se manifiestan en acciones negativas para el karma y nos llevan a duḥkha (el sufrimiento). Con el tiempo, Kilesa se ha asociado con la raíces profundas de la existencia del samsara. (es)
  • Kilesa (Pali; Sanskerta: klesa; Tibet: nyon mongs), dalam Buddhisme, adalah keadaan mental yang mengeruhkan pikiran dan terwujud dalam perbuatan buruk. Dalam Theravada, penyebab eksistensi dan penderitaan (dukkha) manusia diidentifikasi sebagai pengidaman (tanha), yang disertai dengan kekotoran batin (kilesa). Kekotoran batin yang mengikat manusia pada siklus kelahiran kembali diklasifikasikan ke dalam satu kelompok sepuluh “Belenggu”, sementara kekotoran batin ini – yang terkadang dalam bahasa Inggris disebut sebagai “toxic mental states (keadaan mental beracun)” - yang menghambat konsentrasi (samadhi) disajikan dalam satu kelompok beruas-lima yang disebut “Lima penghalang”. Tingkat kekotoran batin bisa berupa kasar, menengah, dan halus. Ini adalah fenomena yang sering kali muncul, bertahan untuk sementara dan kemudian menghilang. Theravadin percaya kekotoran batin tidak hanya berbahaya bagi diri sendiri, tetapi juga berbahaya untuk orang lain. Kekotoran batin ini adalah kekuatan pendorong di belakang semua ketidak-manusiawian yang dilakukan manusia. (in)
  • 煩悩(ぼんのう、サンスクリット語: क्लेश, kleśa、クレーシャ、巴: kilesa、キレーサ、英: Kleshas)とは、仏教の教義の一つで、身心を乱し悩ませ智慧を妨げる心の働き(汚れ)を言う。同義語として、漏(ろ、aśrava、アーシュラヴァ、巴: asava、アーサヴァ)、(ずいめん、anuśaya, アヌシャヤ、巴: anusaya、アヌサヤ)など、数多くの表現が用いられたりもする。 仏教では、人の苦の原因を自らの煩悩ととらえ、その縁起を把握・克服する解脱・涅槃への道が求められた。釈迦は、まず煩悩の働きを止めるのは気づき(念)であり、そして根源から絶するものは般若(智慧)であると説いている。 部派仏教の時代になると、煩悩の深い分析が行われた。 (ja)
  • 번뇌(煩惱, 산스크리트어: क्लेश kleśa, kleshas, 팔리어: kilesa,티베트어: nyon mongs pa)는 마음의 여러 작용 중 그 성질이 부적정(不寂靜)한 것들, 즉, 탐 · 진 · 치 3독과 같은 고요하지 않은 마음작용들을 말한다. 고요하지 않음[不寂靜]이란 비유하자면 거울 위에 나있는 실금이고 호수 표면에 이는 파도이며 호수에 낀 먼지이다. 거울(대원경 즉 마음)에 실금이 있으면 삼라만상(진여)이 제대로 거울에 비추이지 않고 호수 표면에 파도가 있으면 달빛이 호수 표면에서 뚜렷하지 않으며 호수에 먼지가 끼어 있으면 햇빛이 바닥까지 밝게 내려가지 못한다. 삼라만상이 제대로 거울에 비추이지 않으면 제법실상을 알지 못해 세상에 걸려 넘어져 유전하고, 달빛이 호수 표면에서 뚜렷하지 않으면 현상의 파도를 진리로 알아 파도에 따라 부침하며, 햇빛이 바닥까지 밝게 내려가지 못하면 진리를 얼굴과 얼굴을 맞대고 보는 것이 아니라 두껍고 불투명한 유리를 통해 보는 것이어서 의혹이 그림자처럼 따라다닌다. 번뇌의 본질적인 작용은 번뇌가 일어나게 되면, 그 번뇌를 대치(對治)하지 않는 한, 그 자체의 본질적인 성질에 근거하여 그 번뇌가 일으키는 부적정한 영향력[行] 즉 부적정한 업이 몸과 마음에 상속되어 전전(展轉)하게 하는 것이다. 달리 말해, 필연적으로, 번뇌로 인해 업이, 특히 악업이 발생하고, 업으로 인해 괴로운 상태[苦]에 처하게 된다. 즉, 악업 종자가 발생하거나 강화되고 이로 인해 괴로운 상태의 이숙과를 받게 된다. 불교에서는 이와 같이 번뇌[惑]가 일어나 몸과 말과 마음으로 악한 행위[身口意三業]를 일으키게 되면 이로써 3계 6도의 생사윤회에 묶이게 되고 고통[苦]의 과보를 받게 된다고 말하는데, 이것을 전통적인 용어로 혹업고(惑業苦)의 3도(三道)라고 한다.그리고 12연기의 유전연기(流轉緣起)는 무명으로 대표되는 번뇌[惑]에서 업으로 업에서 고로 이어지는 혹업고의 연기관계와 윤회를 보다 자세히 밝힌 것이다. 따라서 불교에서는 이런 고통의 생사윤회[苦]의 원인이 되는 번뇌[集]를 반야 즉 무루의 지혜로 끊어 안온한 적정(寂靜)의 상태[滅]인 해탈 또는 열반에 이르는 것을 수행[道]의 1차적인 목적으로 삼는다. 그리고 이것이 곧 불교의 근본적인 가르침 또는 진리인 고집멸도의 4성제(四聖諦)이고 제법실상을 아는 상태이다. 번뇌의 기준은 매우 주관적이기에 정해두지 못한다. 일상적인 느낌의 강한 표현이 번뇌라는 단어이다. 종교교리의 당위성을 강조하기 위한 방편에 속하는 단어로 볼 수 있다. (ko)
  • No budismo, klesha (Sânscrito: क्लेश, kleśa; Pali: किलेस, kilesa; Tibetano: ཉོན་མོངས།, nyon mongs) é tipicamente traduzido como "mácula", "obstáculo", "corrupção", "obscurecimento" ou "veneno". Estes são estados mentais patológicos, que nos levam à gerar ações negativas e que resultam no sofrimento. Eles são um tipo de (sâns.: cetasika). (pt)
  • Клеша (санскр. क्लेश, IAST: kleśa, пали kilesa, «бедствие, страдание») — одно из фундаментальных понятий в буддизме. Клеша обуславливает омрачение сознания, его загрязнение, аффект. Этим понятием обозначают эмоциональную окрашенность восприятия мира эгоцентрированным сознанием, мешающую ощущать мир таким, какой он есть в действительности. В «Виттхупама-сутте» («Пример с тканью», МН 7) перечисляется 16 загрязнений ума: * Алчность и нечестивая жадность. * Недоброжелательность. * Злость. * Негодование. * Презрение. * Нахальство. * Зависть. * Скупость. * Лживость. * Притворство. * Упрямство. * Соперничество. * Самомнение. * Надменность. * Тщеславие. * Небрежность. В «Патичча саммуппада сутте» («Зависимое возникновение», СН 12.1) главным омрачением ума и причиной, ведущей в итоге к рождениям и смертям в сансаре, названо неведение (пали авиджа; санскр. авидья). В тантре часто выделяют следующие пять основных клеш или пять «ядов»: * Неведение. * Страсть и жадность. * Ненависть и гнев. * Гордость. * Зависть. В «Абхидхарме», а также в комментариях, называются 10 видов загрязнений: * Жажда, вожделение (лобха). * Злоба (доса). * Невежество (моха). * Самомнение (мана). * Неправильные воззрения (диттхи). * Сомнение, неуверенность (вичикиччха). * Лень, апатия (тхина). * Возбужденность, неугомонность (уддхачча). * Бесстыдство (ахирика). * Безрассудство (аноттаппа, отсутствие боязни совершить плохой поступок). Также, в Абхидхарме выделяется 25 малых или сопутствующих клеш: гнев, голод (вожделение), страх, скрытность, состояние, называемое «пламенеть душой», зависть, жадность, иллюзия, ложное видение, ложь, горделивость, внушение страха, нескромность, состояния, называемые «уязвить и терзать», утомляемость (лень), неверие (недоверчивость), невыдержанность, аморальность, невнимательность, непредупредительность, забывчивость, непонятливость, пребывание в смятении. В «Акусала мула сутте» («Неблагие корни», АН 3.69) все омрачения ума сводятся к трем неблагим корням: * Неблагой корень жажды (вожделения) (лобха). * Неблагой корень злобы (доса). * Неблагой корень заблуждения (моха). В «Ниббана паньха сутте» («Вопрос о ниббане», СН 38.1) говорится, что уничтожение жажды (вожделения), уничтожение злобы, уничтожение заблуждения называется ниббаной. (ru)
  • Splamienia (sanskryt klesha, pali kilesa, angielski afflictions, delusions) – kluczowy w buddyzmie termin. Splamienia powodowane odpowiednią karmą są obok niewiedzy głównym warunkiem istnienia cierpienia (Duhkha). (pl)
  • 煩惱(梵語:क्लेश,Kleshas,kleśa,巴利語:kilesa,藏文:nyon mongs),佛教術語,除了所謂的俗事煩惱之外,佛教認為,人心中所有會帶來痛苦的負面情緒,以及其帶來的不良影響,都被總稱為煩惱,其中包括煩躁、憂鬱、焦慮、不安、嫉妒、期待、憤怒、悲傷、麻木等。 「障」在佛法修行的意義就是遮住,就是有情眾生被無明、煩惱、惡業等種種障礙所障蔽,缺少智慧,不能經由佛法的正確教導而得見正道,所以生生世世在三界六道之中不斷的生死流轉輪迴。而因為煩惱,而導致人做出錯誤的行為,成為會眾生不得解脫的種種障礙,就稱作煩惱障(梵語:kleśāvarana),為二障或三障之一。 煩惱的種子眠藏在藏識之中,未現行顯發出來,故稱為煩惱隨眠。 (zh)
  • Клеша (санскр. क्लेशक्लेश, kleśa IAST, палі kilesa, «лихо, страждання») — одне з фундаментальних понять у буддизмі. Клеша обумовлює затьмарення свідомості, його забруднення, афект. Цим поняттям позначають емоційну забарвленість сприйняття світу егоцентрованою свідомістю, заважає відчувати світ таким, який він є насправді. (uk)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1782201 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 31788 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1117714327 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:bo
  • ཉོན་མོངས། (en)
dbp:boLatn
  • THL: nyönmong (en)
  • Wylie: nyon mongs; (en)
dbp:cn
  • 烦恼 (en)
dbp:en
  • etc. (en)
  • afflictions, (en)
  • destructive emotions, (en)
  • disturbing emotions, (en)
  • mind poisons, (en)
  • negative emotions, (en)
dbp:fontsize
  • 100.0
dbp:ja
  • 煩悩 (en)
dbp:jaLatn
  • bonnō (en)
dbp:km
  • កិលេស (en)
dbp:kmLatn
  • kĕlés (en)
dbp:ko
  • 번뇌 (en)
dbp:koLatn
  • beonnoe (en)
dbp:mn
  • нисванис (en)
dbp:my
  • ကိလေသာ (en)
dbp:myLatn
  • kḭlèθà (en)
dbp:pi
  • (en)
dbp:sa
  • क्लेश (en)
dbp:th
  • กิเลส (en)
dbp:thLatn
  • Kilet (en)
dbp:title
  • kleshas (en)
dbp:tl
  • kilsha (en)
dbp:vi
  • phiền não (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:zh
  • 煩惱 (en)
dbp:zhLatn
  • fánnǎo (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Kleśā es una palabra en sánscrito, el concepto budista en los textos más antiguos se refiere generalmente a estados mentales que de manera temporal nublan la mente y se manifiestan en acciones negativas para el karma y nos llevan a duḥkha (el sufrimiento). Con el tiempo, Kilesa se ha asociado con la raíces profundas de la existencia del samsara. (es)
  • 煩悩(ぼんのう、サンスクリット語: क्लेश, kleśa、クレーシャ、巴: kilesa、キレーサ、英: Kleshas)とは、仏教の教義の一つで、身心を乱し悩ませ智慧を妨げる心の働き(汚れ)を言う。同義語として、漏(ろ、aśrava、アーシュラヴァ、巴: asava、アーサヴァ)、(ずいめん、anuśaya, アヌシャヤ、巴: anusaya、アヌサヤ)など、数多くの表現が用いられたりもする。 仏教では、人の苦の原因を自らの煩悩ととらえ、その縁起を把握・克服する解脱・涅槃への道が求められた。釈迦は、まず煩悩の働きを止めるのは気づき(念)であり、そして根源から絶するものは般若(智慧)であると説いている。 部派仏教の時代になると、煩悩の深い分析が行われた。 (ja)
  • No budismo, klesha (Sânscrito: क्लेश, kleśa; Pali: किलेस, kilesa; Tibetano: ཉོན་མོངས།, nyon mongs) é tipicamente traduzido como "mácula", "obstáculo", "corrupção", "obscurecimento" ou "veneno". Estes são estados mentais patológicos, que nos levam à gerar ações negativas e que resultam no sofrimento. Eles são um tipo de (sâns.: cetasika). (pt)
  • Splamienia (sanskryt klesha, pali kilesa, angielski afflictions, delusions) – kluczowy w buddyzmie termin. Splamienia powodowane odpowiednią karmą są obok niewiedzy głównym warunkiem istnienia cierpienia (Duhkha). (pl)
  • 煩惱(梵語:क्लेश,Kleshas,kleśa,巴利語:kilesa,藏文:nyon mongs),佛教術語,除了所謂的俗事煩惱之外,佛教認為,人心中所有會帶來痛苦的負面情緒,以及其帶來的不良影響,都被總稱為煩惱,其中包括煩躁、憂鬱、焦慮、不安、嫉妒、期待、憤怒、悲傷、麻木等。 「障」在佛法修行的意義就是遮住,就是有情眾生被無明、煩惱、惡業等種種障礙所障蔽,缺少智慧,不能經由佛法的正確教導而得見正道,所以生生世世在三界六道之中不斷的生死流轉輪迴。而因為煩惱,而導致人做出錯誤的行為,成為會眾生不得解脫的種種障礙,就稱作煩惱障(梵語:kleśāvarana),為二障或三障之一。 煩惱的種子眠藏在藏識之中,未現行顯發出來,故稱為煩惱隨眠。 (zh)
  • Клеша (санскр. क्लेशक्लेश, kleśa IAST, палі kilesa, «лихо, страждання») — одне з фундаментальних понять у буддизмі. Клеша обумовлює затьмарення свідомості, його забруднення, афект. Цим поняттям позначають емоційну забарвленість сприйняття світу егоцентрованою свідомістю, заважає відчувати світ таким, який він є насправді. (uk)
  • Kléši (Sanskrt: क्लेश, Páli: किलेस kilesa; Tibetština: ཉོན་མོངས། nyon mongs) jsou v buddhismu duševní stavy, které zamlžují mysl a projevují se v nezdravých činech. Mezi kléši patří stavy mysli jako je úzkost, strach, hněv, žárlivost, touha, deprese atd. Termín kléša se také mnohdy překládá jako utrpení, poskvrnění, rušivé emoce, negativní emoce, jedy mysli apod. (cs)
  • Kleshas (Sanskrit: क्लेश, romanized: kleśa; Pali: किलेस kilesa; Standard Tibetan: ཉོན་མོངས། nyon mongs), in Buddhism, are mental states that cloud the mind and manifest in unwholesome actions. Kleshas include states of mind such as anxiety, fear, anger, jealousy, desire, depression, etc. Contemporary translators use a variety of English words to translate the term kleshas, such as: afflictions, defilements, destructive emotions, disturbing emotions, negative emotions, mind poisons, neurosis etc. (en)
  • Kilesa (Pali; Sanskerta: klesa; Tibet: nyon mongs), dalam Buddhisme, adalah keadaan mental yang mengeruhkan pikiran dan terwujud dalam perbuatan buruk. Dalam Theravada, penyebab eksistensi dan penderitaan (dukkha) manusia diidentifikasi sebagai pengidaman (tanha), yang disertai dengan kekotoran batin (kilesa). Kekotoran batin yang mengikat manusia pada siklus kelahiran kembali diklasifikasikan ke dalam satu kelompok sepuluh “Belenggu”, sementara kekotoran batin ini – yang terkadang dalam bahasa Inggris disebut sebagai “toxic mental states (keadaan mental beracun)” - yang menghambat konsentrasi (samadhi) disajikan dalam satu kelompok beruas-lima yang disebut “Lima penghalang”. Tingkat kekotoran batin bisa berupa kasar, menengah, dan halus. Ini adalah fenomena yang sering kali muncul, bertah (in)
  • 번뇌(煩惱, 산스크리트어: क्लेश kleśa, kleshas, 팔리어: kilesa,티베트어: nyon mongs pa)는 마음의 여러 작용 중 그 성질이 부적정(不寂靜)한 것들, 즉, 탐 · 진 · 치 3독과 같은 고요하지 않은 마음작용들을 말한다. 고요하지 않음[不寂靜]이란 비유하자면 거울 위에 나있는 실금이고 호수 표면에 이는 파도이며 호수에 낀 먼지이다. 거울(대원경 즉 마음)에 실금이 있으면 삼라만상(진여)이 제대로 거울에 비추이지 않고 호수 표면에 파도가 있으면 달빛이 호수 표면에서 뚜렷하지 않으며 호수에 먼지가 끼어 있으면 햇빛이 바닥까지 밝게 내려가지 못한다. 삼라만상이 제대로 거울에 비추이지 않으면 제법실상을 알지 못해 세상에 걸려 넘어져 유전하고, 달빛이 호수 표면에서 뚜렷하지 않으면 현상의 파도를 진리로 알아 파도에 따라 부침하며, 햇빛이 바닥까지 밝게 내려가지 못하면 진리를 얼굴과 얼굴을 맞대고 보는 것이 아니라 두껍고 불투명한 유리를 통해 보는 것이어서 의혹이 그림자처럼 따라다닌다. 번뇌의 기준은 매우 주관적이기에 정해두지 못한다. (ko)
  • Клеша (санскр. क्लेश, IAST: kleśa, пали kilesa, «бедствие, страдание») — одно из фундаментальных понятий в буддизме. Клеша обуславливает омрачение сознания, его загрязнение, аффект. Этим понятием обозначают эмоциональную окрашенность восприятия мира эгоцентрированным сознанием, мешающую ощущать мир таким, какой он есть в действительности. В «Виттхупама-сутте» («Пример с тканью», МН 7) перечисляется 16 загрязнений ума: В тантре часто выделяют следующие пять основных клеш или пять «ядов»: * Неведение. * Страсть и жадность. * Ненависть и гнев. * Гордость. * Зависть. (ru)
rdfs:label
  • Kléša (Buddhismus) (cs)
  • Klesa (es)
  • Kilesa (in)
  • Kleshas (Buddhism) (en)
  • 煩悩 (ja)
  • 번뇌 (ko)
  • Splamienia (buddyzm) (pl)
  • Klesha (pt)
  • Клеша (ru)
  • 煩惱 (佛教) (zh)
  • Клеша (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License