About: Greeting

An Entity of Type: Band, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Greeting is an act of communication in which human beings intentionally make their presence known to each other, to show attention to, and to suggest a type of relationship (usually cordial) or social status (formal or informal) between individuals or groups of people coming in contact with each other. Greetings are sometimes used just prior to a conversation or to greet in passing, such as on a sidewalk or trail. While greeting customs are highly culture- and situation-specific and may change within a culture depending on social status and relationship, they exist in all known human cultures. Greetings can be expressed both audibly and physically, and often involve a combination of the two. This topic excludes military and ceremonial salutes but includes rituals other than gestures. A gre

Property Value
dbo:abstract
  • La salutació o un salut és un gest o una expressió verbal (paraules) usada per a expressar afecte o respecte, generalment quan dues persones es veuen o se separen, o també per a fer notar que es tracta d'una trobada pacífica, o com a desig de salut o bon auguri. Les salutacions es fan a totes les cultures i canvien segons la relació entre les persones que se saluden. Poden incloure un somriure o altra expressió facial, un o més petons, a la boca o a les galtes, tocar-se la mà, una abraçada, una reverència, una diversos mots, tocar-se o llevar-se el barret, moure el cap, agitar una o les dues mans, alçar un braç, posar la mà plana i de cantó sobre el front (salut militar), etc. El mot català "salutació" prové del llatí salutatiōne, amb el mateix significat. (ca)
  • التحية هي شكل من أشكال التواصل الاجتماعي يسعى من خلالها الشخص للتعريف عن وجوده، أو لإظهار الاهتمام بالمحيطين، ولفت انتباههم. وغالباً ما تُسبق المحادثات الاجتماعية بالتحية، كما قد تستخدم التحية أيضا أثناء المرور بشخص آخر في طريق عام. على الرغم من كون التحية عادة مرتبطة بشدة بالثقافة والأعراف الاجتماعية، وعلى الرغم من اختلاف التحية باختلاف المواقف وتباين أنواع التحية خلال الثقافة الواحدة، إلا أن التحية بصفة عامة موجودة في جميع الثقافات الإنسانية. يمكن التعبير عن التحية شفهياً (بالنطق) أو جسدياً (من خلال الإشارة)، وعادة ما تتضمن خليطاً من الاثنين، كما أن التحية يمكن أن تكون بصورة مكتوبة كما في الخطابات والمراسلات. تتضمن بعض الثقافات أو المجتمات السرية طقوساً سرية من بينها مصافحات سرية تمكن الأشخاص المنتمين لهذا المجتمع من التعرف على بعضهم البعض. وفي بعض الثقافات تستخدم نفس الكلمة في إلقاء التحية والوداع، مثل «السلام عليكم» في العربية، أو «احظَ بيوم جميل» {have a good day} في الإنجليزية، كما قد تستخدم مصافحة الأيدي أثناء التحية. (ar)
  • Pozdrav (od „zdraviti“, tj. přát zdraví) je projev úcty, přátelství a dobrých úmyslů, který se děje ritualizovaným gestem a/nebo slovy. Lidé se zdraví při setkání i při loučení a často přitom vyjadřují přání, aby druhý „žil“ (živijó), zůstal zdráv (něm. Heil), případně „celý, neporušený“ (lat. salvus). Lidský pozdrav patrně odpovídá usmiřovacím gestům společensky žijících živočichů. Podání ruky, políbení, objetí, úklona. Každá kultura si časem vypěstovala vlastní způsob, jak pozdravit nebo jak se rozloučit. Při setkání dvou neznámých lidí hraje pozdrav velmi důležitou roli. Může pozitivně, ale i negativně ovlivnit společenský život člověka, pomoci mu k úspěchu nebo přinést neúspěch. Rituální funkce pozdravu je pro udržení společenského postavení významnější než představení při prvním setkání. Za život pozdraví člověk průměrně více než třistatisíckrát, což údajně představuje celkem sto devadesát hodin. (cs)
  • Der Gruß, die Begrüßungsformel, Begrüßungsfloskel, Abschiedsformel und Abschiedsfloskel, ist eine formalisierte oder ritualisierte Geste, Floskel oder ein anderes Ausdrucksmittel zum Einleiten bzw. Abschließen eines Kontaktes. Dadurch unterscheidet man formal zwischen mehr gestischen Grußäußerungen und versprachlichten bzw. verschriftlichten Grußformeln in der zwischenmenschlichen Interaktion.(Hauptartikel: Grußformel (Gesprochene Sprache)) Die Bezeichnung ist zurückgebildet aus dem Verb grüßen, welches auf das westgermanische grotjan – „zum Reden bringen, sprechen machen“ – zurückgeht. Bestimmte Gesten zeigen die Zugehörigkeit zu bestimmten Gesellschaften, Vereinen oder Bewegungen an. Mit dem Gruß demonstriert der Grüßende seine Sicht der Beziehung zum Gegrüßten. Die Grußformen sind abhängig von Kultur, Zeit und Mode. (de)
  • Saluto estas laŭ PIV ekstera signo de ĝentileco, kiun oni esprimas per vortoj aŭ movoj al renkontata persono aŭ esprimo de admiro, respekto ks, publike esprimita. Oni konsideras diversajn tipojn de gestoj por saluti inter kiuj kapsaluto, klinsaluto kaj mansaluto, krom la plej diversaj esprimvortoj (-->Saluti diverslingve) kaj kisoj. (eo)
  • Agurra, diosala edo oles egitea pertsona batek besteengana etortzean edota haiengandik joatean erabili ohi duen adeitasun hitz edo esaldia da. (eu)
  • Greeting is an act of communication in which human beings intentionally make their presence known to each other, to show attention to, and to suggest a type of relationship (usually cordial) or social status (formal or informal) between individuals or groups of people coming in contact with each other. Greetings are sometimes used just prior to a conversation or to greet in passing, such as on a sidewalk or trail. While greeting customs are highly culture- and situation-specific and may change within a culture depending on social status and relationship, they exist in all known human cultures. Greetings can be expressed both audibly and physically, and often involve a combination of the two. This topic excludes military and ceremonial salutes but includes rituals other than gestures. A greeting, or salutation, can also be expressed in written communications, such as letters and emails. Some epochs and cultures have had very elaborate greeting rituals, e.g. greeting a sovereign. Conversely, secret societies have often furtive or arcane greeting gestures and rituals, such as a secret handshake, which allows members to recognize each other. In some languages and cultures, the same word or gesture is used as both greeting and farewell. Examples are "Good day" in English, "Drud" in Persian, "Sat Shri Akaal" in Punjabi, "As-salamu alaykum" in Arabic, "Aloha" in Hawaiian, "Shalom" in Hebrew, "Namaste" in Hindi, "Ayubowan" in Sri Lanka "Sawatdi" in Thai and "Ciao" in Italian. The bow and handshake are also used for both greeting and leave-taking. And in many south Asian countries like Sri Lanka and India, they put their arms together and place it near to heart which shows they are greeting from the bottom of the heart. In India they say "Namaste" and in Sri Lanka they say "Ayubowan" which means live longer. (en)
  • La salutation est l'action de saluer. (fr)
  • El saludo es un acto de saludar en persona en un saludo comunicacional en el que una persona hace notar a otra su presencia, generalmente a través del habla o de algún gesto. Según el DRAE, «saludar» se define de la siguiente manera: 1. Dirigir a alguien, al encontrarlo o despedirse de él, palabras corteses, interesándose por su salud o deseándosela, diciendo adiós, hola, etc. RAE​ Se suelen usar, como saludo, expresiones que desean prosperidad como: buenos días; que incluyen alusiones religiosas: a la buena de Dios o sencillamente con la interjección hola y otras expresiones familiares. Adiós significa A Dios o que la persona esté con Dios, mas en este caso se emplea para despedirse.​ Normalmente las frases buenos días/tardes/noches se utilizan en contexto formal y como un modo cortés de saludo, principalmente hacia las figuras de autoridad o entre personas de negocios. La interjección hola se reserva para contextos informales, familiares y de amistad. En Argentina y Uruguay y España se dice «buenos días» o «buen día», antes de comer y «buenas tardes», después de comer. En otros países el cambio sucede en función de la hora del día: a partir de las 12:00 se debe utilizar la forma «buenas tardes» en lugar de «buenos días». En Ecuador, México y España entre amigos y familiares el saludo es generalmente completado con un abrazo o estrechón de manos entre hombres; a las mujeres se les suele saludar con un beso amistoso (dos en España, empezando por la izquierda) en la mejilla casi siempre, incluso al momento de conocerse. También en Argentina el beso en la mejilla es muy común, tanto entre hombres como mujeres. Muchas de estas expresiones se usan también como despedida, en la que también se pueden utilizar expresiones tales como «adiós», «hasta pronto», «hasta luego», «hasta la vista», «nos vemos», ciao, chao o chau, etc. Para expresiones amorosas o sentimentales, se usan normalmente expresiones tales como «te quiero», «te amo», «te adoro», entre otras muchas.​ Una frase típica para saludarse después de haber cenado o antes de ir a dormir es «buenas noches» o «hasta mañana». Una forma de saludo también muy usual es el famoso «Dios te bendiga» que utilizan todas aquellas personas que profesan una fe cristiana, se usa comúnmente para bendecir a los demás. Anterior a ello la otra persona suele decir «Bendición» y posterior a ello «amén». Se emplea mayormente de hijos a padres, sobrinos a tíos, ahijados a padrinos y nietos a abuelos. Mayormente se da en Venezuela, Puerto Rico y la República Dominicana y se conoce como «pedir la bendición». (es)
  • Clár ag leagan amach tríd aistriú ar bheannachtaí raidhse de theangacha agus de scríbhneoireacht an domhain. Féach freisin : , (ga)
  • Salam adalah cara bagi seseorang (juga binatang) untuk secara sengaja mengkomunikasikan kesadaran akan kehadiran orang lain, untuk menunjukkan perhatian, dan/atau untuk menegaskan atau menyarankan jenis hubungan atau status sosial antar individu atau kelompok orang yang berhubungan satu sama lain. Seperti juga cara komunikasi lain, salam juga sangat dipengaruhi budaya dan situasi dan dapat berubah akibat status dan hubungan sosial. Salam dapat diekspresikan melalui ucapan dan gerakan, atau gabungan dari keduanya. Salam sering, tetapi tidak selalu, diikuti oleh percakapan. (in)
  • ( 경영학의 분야에 대해서는 문서를 참고하십시오.) 인사(人事) 또는 그리팅(영어: Greeting)란 사람과 사람의 만남에서 이루어지는 여러 가지 의례화된 언어 및 행동 규범을 말한다. 주로 반가움, 고마움, 안부묻기, 대화를 부드럽게 하는 등의 여러 다종다양한 기능이 있다. (ko)
  • Il saluto è un atto comunicativo in cui si prende contatto con un altro individuo, segnalando la propria attenzione ed esprimendo al contempo il tipo di relazione tra sé e l'altro e/o il rispettivo status sociale. (it)
  • 挨拶(あいさつ)(仏: salutation)とは、出会う際や別れ際など、特定の際に純粋な礼儀やその他の意図をもって行われる形式的(英: formal)な語句や動作のこと。あるいは、式典などで儀礼的に述べる辞(じ)をいうこともある。 受け答えを形式化することで、誤解なく意思表示ができるため、日常生活などでの不和を避ける働きを期待できる。他方、極端に形式化された受け答えは、官僚制と同じように冷たさや無関心さを帯びて行く。儐とも書く。() (ja)
  • Powitanie – forma zwrotu grzecznościowego lub gest wykonywany podczas witania się z inną osobą. Istnieje wiele rodzajów powitań, które stosowane są w różnych sytuacjach, w zależności od stopnia zażyłości pomiędzy witającymi się osobami (por. "dzień dobry" a "cześć"), pory dnia (por. "dzień dobry" a "dobry wieczór"), czy okoliczności spotkania. Słowa wypowiadane przy powitaniu mogą wyrażać szacunek wobec spotkanej osoby, lub być formą czysto grzecznościową. Często stanowią wyraz radości ze spotkania, lub są wręcz żartem słownym. Poprzez charakterystyczny zwrot użyty przy powitaniu można też okazywać przynależność do określonej grupy społecznej, zawodowej, lub wyznaniowej. (pl)
  • Een groet is een ritueel, veelal een beweging of, in het geval van verbale groet, een zin of woord, dat in de meeste gevallen wordt gebruikt om sociaal contact op gang te brengen of af te breken (in het geval van een afscheidsgroet). Groetgewoontes zijn sterk cultuurgebonden en afhankelijk van de situatie en kunnen binnen een cultuur afhankelijk zijn van de sociale status van betrokken personen. Bij het handen schudden en bij andere vormen van groeten waarbij dat fysiek mogelijk is, ziet men elkaar in de ogen. Indien dit wordt nagelaten, wordt dit als beledigend of minstens als onachtzaam ervaren.Het overdrijven van een groet wordt meestal als onheus (ironisch) opgevat, en het achterwege laten van een groet kan een teken zijn van vijandschap of minachting. Sinds het uitbreken van COVID-19 is het groeten met fysiek contact (hand, kus) vanwege het risico van besmetting wereldwijd in korte tijd nagenoeg verdwenen. (nl)
  • O cumprimento é uma forma de saudação amigável entre duas pessoas ou entidades, geralmente com algum gesto ou fala. Os gestos que simbolizam os cumprimentos variam de cultura para cultura. No ocidente e na maioria do mundo, entre homens costuma-se utilizar o aperto de mão. É comum se utilizar o abraço entre homens, homens e mulheres e entre mulheres que já são amigos e que já se conhecem há algum tempo. Entre homens e mulheres, e entre mulheres que não tem certa intimidade, também se utiliza o aperto de mão. É comum se utilizar um, dois ou até três beijos no rosto entre homens e mulheres, e entre mulheres que já são colegas ou amigos há algum tempo. Em alguns países da Ásia, se cumprimenta unindo as próprias mãos. No Japão as saudações se dão normalmente curvando a coluna e os apertos de mão são comumente feitos em conjunto com a forma tradicional de saudação. Entre árabes, o cumprimento normal entre dois homens amigos é a troca de beijos nas faces. Na Itália, França e na Argentina, o beijo no rosto entre homens familiares e amigos também é comum. Para o dia inteiro é (Bom dia -normalmente pela manhã, porém serve para o dia inteiro), (Boa tarde - pela tarde) e (Boa noite - pela noite). A língua portuguesa também incorporou durante o século XX o cumprimento em italiano ciao, que ao decorrer do século se tornou palavra para despedida, e foi dicionarizado como tchau. No Brasil, entre os cristãos evangélicos, maiormente cumprimenta-se dizendo: "A paz do Senhor". (pt)
  • En hälsning är ett budskap som framförs av människor som möts eller skiljs åt i syfte att markera vänskap eller social status. Hälsningar kan framföras med ord eller gester. Ett exempel på en hälsning, vanlig i västvärlden, är handskakningen. Under Covid-19-pandemin blev denna dock delvis ersatt av bugningar och en typ av armbågshälsning, eftersom detta ansågs minska risken att smitta andra människor. (sv)
  • 问候是一种人与人(以及动物与动物)或群与群之间表达互相知晓、关心或者显示一种关系(通常密切)或是社会地位的交流方式。问候有时只是在开始对话或在路过时,例如在人行道上。不同文化中的问候方式不同,同一文化中不同社会地位和社会关系的人之间的问候方式也不尽相同,但是,所有已知的人类文化都存在着问候的风俗。人与人见面时的问候可以带有声音,也可以通过肢体的行为来表示,往往涉及两者的结合。本话题不包括军事和仪式上的敬礼,不过包括手势意外的其他仪式。沟通也可以以书面交流的方式表达,例如书信和电子邮件。 有些世代和文化有非常复杂的问候仪式,例如问候君主。相反地,秘密结社通常有暗号或晦涩难懂的问候形式,比如,允许成员彼此识别。 一些语言文化中,同一句话或手势可作为问候以及。例:英语的“Good day”、夏威夷语的“Aloha”、希伯来语的“Shalom”印地语的“Namaste”、意大利语的“:)Ciao”。鞠躬和握手也用于问候以及辞别。 (zh)
  • Вітання — жест, словосполучення або інший ритуал для вступу в контакт з іншою людиною. Зазвичай вітання передує початку спілкування. Вітанням можна продемонструвати своє ставлення до того кого вітають. Форми вітання залежать від культури, часу та моди. Вітання може бути як усним так і письмовим. Деякі епохи та культури мали дуже витончені ритуали привітання, наприклад, привітання суверенів. І навпаки, в таємних товариствах часто є приховані жести та ритуали привітання, наприклад, таємне рукостискання, яке дозволяє членам товариства впізнати один одного. У деяких мовах і культурах те ж слово або жест використовується як привітання, так і прощання. Приклади: «Good day» англійською мовою, «Sat Shri Akaal» у Пенджабі, «As-Salamualaikum» арабською, «Aloha» гавайською, «Shalom» на івриті, «Namaste» на хінді та «Ciao» італійською мовою. Кивок і рукостискання також використовуються як для привітання, так і для прощання. Привітання може складатися з обміну формальним виразом, поцілунків, рукостискань, обіймів та різних жестів. Форма привітання визначається соціальним етикетом, а також відносинами людей. (uk)
  • Приве́тствие — жест, слово, словосочетание, письменное послание (и их совмещение) или иной ритуал для вступления в контакт человека (группы людей) с другим человеком (с группой людей). Приветствием демонстрируется отношение к тому человеку, кого приветствуют. Формы приветствия зависят от культуры, времени и моды. Существует не меньше пяти способов приветствия по-русски, которые могут не совпадать и не совпадают с приветствием в других языках. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 560563 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 19469 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124006133 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Saluto estas laŭ PIV ekstera signo de ĝentileco, kiun oni esprimas per vortoj aŭ movoj al renkontata persono aŭ esprimo de admiro, respekto ks, publike esprimita. Oni konsideras diversajn tipojn de gestoj por saluti inter kiuj kapsaluto, klinsaluto kaj mansaluto, krom la plej diversaj esprimvortoj (-->Saluti diverslingve) kaj kisoj. (eo)
  • Agurra, diosala edo oles egitea pertsona batek besteengana etortzean edota haiengandik joatean erabili ohi duen adeitasun hitz edo esaldia da. (eu)
  • La salutation est l'action de saluer. (fr)
  • Clár ag leagan amach tríd aistriú ar bheannachtaí raidhse de theangacha agus de scríbhneoireacht an domhain. Féach freisin : , (ga)
  • Salam adalah cara bagi seseorang (juga binatang) untuk secara sengaja mengkomunikasikan kesadaran akan kehadiran orang lain, untuk menunjukkan perhatian, dan/atau untuk menegaskan atau menyarankan jenis hubungan atau status sosial antar individu atau kelompok orang yang berhubungan satu sama lain. Seperti juga cara komunikasi lain, salam juga sangat dipengaruhi budaya dan situasi dan dapat berubah akibat status dan hubungan sosial. Salam dapat diekspresikan melalui ucapan dan gerakan, atau gabungan dari keduanya. Salam sering, tetapi tidak selalu, diikuti oleh percakapan. (in)
  • ( 경영학의 분야에 대해서는 문서를 참고하십시오.) 인사(人事) 또는 그리팅(영어: Greeting)란 사람과 사람의 만남에서 이루어지는 여러 가지 의례화된 언어 및 행동 규범을 말한다. 주로 반가움, 고마움, 안부묻기, 대화를 부드럽게 하는 등의 여러 다종다양한 기능이 있다. (ko)
  • Il saluto è un atto comunicativo in cui si prende contatto con un altro individuo, segnalando la propria attenzione ed esprimendo al contempo il tipo di relazione tra sé e l'altro e/o il rispettivo status sociale. (it)
  • 挨拶(あいさつ)(仏: salutation)とは、出会う際や別れ際など、特定の際に純粋な礼儀やその他の意図をもって行われる形式的(英: formal)な語句や動作のこと。あるいは、式典などで儀礼的に述べる辞(じ)をいうこともある。 受け答えを形式化することで、誤解なく意思表示ができるため、日常生活などでの不和を避ける働きを期待できる。他方、極端に形式化された受け答えは、官僚制と同じように冷たさや無関心さを帯びて行く。儐とも書く。() (ja)
  • Powitanie – forma zwrotu grzecznościowego lub gest wykonywany podczas witania się z inną osobą. Istnieje wiele rodzajów powitań, które stosowane są w różnych sytuacjach, w zależności od stopnia zażyłości pomiędzy witającymi się osobami (por. "dzień dobry" a "cześć"), pory dnia (por. "dzień dobry" a "dobry wieczór"), czy okoliczności spotkania. Słowa wypowiadane przy powitaniu mogą wyrażać szacunek wobec spotkanej osoby, lub być formą czysto grzecznościową. Często stanowią wyraz radości ze spotkania, lub są wręcz żartem słownym. Poprzez charakterystyczny zwrot użyty przy powitaniu można też okazywać przynależność do określonej grupy społecznej, zawodowej, lub wyznaniowej. (pl)
  • En hälsning är ett budskap som framförs av människor som möts eller skiljs åt i syfte att markera vänskap eller social status. Hälsningar kan framföras med ord eller gester. Ett exempel på en hälsning, vanlig i västvärlden, är handskakningen. Under Covid-19-pandemin blev denna dock delvis ersatt av bugningar och en typ av armbågshälsning, eftersom detta ansågs minska risken att smitta andra människor. (sv)
  • 问候是一种人与人(以及动物与动物)或群与群之间表达互相知晓、关心或者显示一种关系(通常密切)或是社会地位的交流方式。问候有时只是在开始对话或在路过时,例如在人行道上。不同文化中的问候方式不同,同一文化中不同社会地位和社会关系的人之间的问候方式也不尽相同,但是,所有已知的人类文化都存在着问候的风俗。人与人见面时的问候可以带有声音,也可以通过肢体的行为来表示,往往涉及两者的结合。本话题不包括军事和仪式上的敬礼,不过包括手势意外的其他仪式。沟通也可以以书面交流的方式表达,例如书信和电子邮件。 有些世代和文化有非常复杂的问候仪式,例如问候君主。相反地,秘密结社通常有暗号或晦涩难懂的问候形式,比如,允许成员彼此识别。 一些语言文化中,同一句话或手势可作为问候以及。例:英语的“Good day”、夏威夷语的“Aloha”、希伯来语的“Shalom”印地语的“Namaste”、意大利语的“:)Ciao”。鞠躬和握手也用于问候以及辞别。 (zh)
  • Приве́тствие — жест, слово, словосочетание, письменное послание (и их совмещение) или иной ритуал для вступления в контакт человека (группы людей) с другим человеком (с группой людей). Приветствием демонстрируется отношение к тому человеку, кого приветствуют. Формы приветствия зависят от культуры, времени и моды. Существует не меньше пяти способов приветствия по-русски, которые могут не совпадать и не совпадают с приветствием в других языках. (ru)
  • التحية هي شكل من أشكال التواصل الاجتماعي يسعى من خلالها الشخص للتعريف عن وجوده، أو لإظهار الاهتمام بالمحيطين، ولفت انتباههم. وغالباً ما تُسبق المحادثات الاجتماعية بالتحية، كما قد تستخدم التحية أيضا أثناء المرور بشخص آخر في طريق عام. على الرغم من كون التحية عادة مرتبطة بشدة بالثقافة والأعراف الاجتماعية، وعلى الرغم من اختلاف التحية باختلاف المواقف وتباين أنواع التحية خلال الثقافة الواحدة، إلا أن التحية بصفة عامة موجودة في جميع الثقافات الإنسانية. (ar)
  • La salutació o un salut és un gest o una expressió verbal (paraules) usada per a expressar afecte o respecte, generalment quan dues persones es veuen o se separen, o també per a fer notar que es tracta d'una trobada pacífica, o com a desig de salut o bon auguri. El mot català "salutació" prové del llatí salutatiōne, amb el mateix significat. (ca)
  • Pozdrav (od „zdraviti“, tj. přát zdraví) je projev úcty, přátelství a dobrých úmyslů, který se děje ritualizovaným gestem a/nebo slovy. Lidé se zdraví při setkání i při loučení a často přitom vyjadřují přání, aby druhý „žil“ (živijó), zůstal zdráv (něm. Heil), případně „celý, neporušený“ (lat. salvus). Lidský pozdrav patrně odpovídá usmiřovacím gestům společensky žijících živočichů. (cs)
  • Der Gruß, die Begrüßungsformel, Begrüßungsfloskel, Abschiedsformel und Abschiedsfloskel, ist eine formalisierte oder ritualisierte Geste, Floskel oder ein anderes Ausdrucksmittel zum Einleiten bzw. Abschließen eines Kontaktes. Dadurch unterscheidet man formal zwischen mehr gestischen Grußäußerungen und versprachlichten bzw. verschriftlichten Grußformeln in der zwischenmenschlichen Interaktion.(Hauptartikel: Grußformel (Gesprochene Sprache)) Mit dem Gruß demonstriert der Grüßende seine Sicht der Beziehung zum Gegrüßten. Die Grußformen sind abhängig von Kultur, Zeit und Mode. (de)
  • Greeting is an act of communication in which human beings intentionally make their presence known to each other, to show attention to, and to suggest a type of relationship (usually cordial) or social status (formal or informal) between individuals or groups of people coming in contact with each other. Greetings are sometimes used just prior to a conversation or to greet in passing, such as on a sidewalk or trail. While greeting customs are highly culture- and situation-specific and may change within a culture depending on social status and relationship, they exist in all known human cultures. Greetings can be expressed both audibly and physically, and often involve a combination of the two. This topic excludes military and ceremonial salutes but includes rituals other than gestures. A gre (en)
  • El saludo es un acto de saludar en persona en un saludo comunicacional en el que una persona hace notar a otra su presencia, generalmente a través del habla o de algún gesto. Según el DRAE, «saludar» se define de la siguiente manera: 1. Dirigir a alguien, al encontrarlo o despedirse de él, palabras corteses, interesándose por su salud o deseándosela, diciendo adiós, hola, etc. RAE​ Muchas de estas expresiones se usan también como despedida, en la que también se pueden utilizar expresiones tales como «adiós», «hasta pronto», «hasta luego», «hasta la vista», «nos vemos», ciao, chao o chau, etc. (es)
  • Een groet is een ritueel, veelal een beweging of, in het geval van verbale groet, een zin of woord, dat in de meeste gevallen wordt gebruikt om sociaal contact op gang te brengen of af te breken (in het geval van een afscheidsgroet). Groetgewoontes zijn sterk cultuurgebonden en afhankelijk van de situatie en kunnen binnen een cultuur afhankelijk zijn van de sociale status van betrokken personen. Bij het handen schudden en bij andere vormen van groeten waarbij dat fysiek mogelijk is, ziet men elkaar in de ogen. Indien dit wordt nagelaten, wordt dit als beledigend of minstens als onachtzaam ervaren.Het overdrijven van een groet wordt meestal als onheus (ironisch) opgevat, en het achterwege laten van een groet kan een teken zijn van vijandschap of minachting. (nl)
  • O cumprimento é uma forma de saudação amigável entre duas pessoas ou entidades, geralmente com algum gesto ou fala. Os gestos que simbolizam os cumprimentos variam de cultura para cultura. No ocidente e na maioria do mundo, entre homens costuma-se utilizar o aperto de mão. É comum se utilizar o abraço entre homens, homens e mulheres e entre mulheres que já são amigos e que já se conhecem há algum tempo. Entre homens e mulheres, e entre mulheres que não tem certa intimidade, também se utiliza o aperto de mão. É comum se utilizar um, dois ou até três beijos no rosto entre homens e mulheres, e entre mulheres que já são colegas ou amigos há algum tempo. (pt)
  • Вітання — жест, словосполучення або інший ритуал для вступу в контакт з іншою людиною. Зазвичай вітання передує початку спілкування. Вітанням можна продемонструвати своє ставлення до того кого вітають. Форми вітання залежать від культури, часу та моди. Вітання може бути як усним так і письмовим. Деякі епохи та культури мали дуже витончені ритуали привітання, наприклад, привітання суверенів. І навпаки, в таємних товариствах часто є приховані жести та ритуали привітання, наприклад, таємне рукостискання, яке дозволяє членам товариства впізнати один одного. (uk)
rdfs:label
  • Greeting (en)
  • تحية (ar)
  • Salutació (ca)
  • Pozdrav (cs)
  • Gruß (de)
  • Saluto (eo)
  • Agur (eu)
  • Saludo (es)
  • Beannú do dhuine i dteangacha éagsúla (ga)
  • Salam (in)
  • Salutation (fr)
  • Saluto (it)
  • 挨拶 (ja)
  • 인사 (ko)
  • Powitanie (pl)
  • Groet (etiquette) (nl)
  • Cumprimento (pt)
  • Hälsning (sv)
  • Приветствие (ru)
  • Вітання (uk)
  • 问候 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is gold:hypernym of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License