An Entity of Type: NaturalPhenomenon111408559, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The mistral (Catalan: Mestral, Greek: Μαΐστρος, Italian: Maestrale, Maltese: Majjistral, Corsican: Maestrale) is a strong, cold, northwesterly wind that blows from southern France into the Gulf of Lion in the northern Mediterranean. It produces sustained winds often exceeding 66 km/h (41 mph; 18 m/s; 36 kn), sometimes reaching 185 km/h (115 mph; 51 m/s; 100 kn). It is most common in the winter and spring, and strongest in the transition between the two seasons. Periods of the wind exceeding 30 km/h (19 mph; 8.3 m/s; 16 kn) for more than sixty-five hours have been reported.

Property Value
dbo:abstract
  • ميسترال Mistral هي رياح شمالية باردة تهب على وادي الرون -جنوي فرنسا- في فصل الشتاء، وذلك في مؤخرة بعض المنخفضات الجوية الجبهية التي تمر جنوبي الساحل الفرنسي. (ar)
  • El mestral, també conegut com a mestre (cat. ant., Mall.), serè o cerç, i a les Terres de l'Ebre com a vent de dalt, és el vent procedent del nord-oest. El nom mestral prové del llatí magistrale, 'magistral', ja que és un vent sec i violent temut pels agricultors i mariners. Als Països Catalans, es produeixen vents forts de mestral quan l'anticicló atlàntic domina l'est de la península Ibèrica i el seu flanc nord és travessat per un corrent pertorbat, que traspassa els Pirineus i acanala vents freds i forts per la vall de l'Ebre, que afecten les terres properes a aquest riu: Ports de Beseit, delta, Camp de Tarragona i centre de l'Aragó, on és conegut com a cierzo en aragonès i en castellà. Al delta del Roine, el mestral (anomenat mistral en llenguadocià i francès, i mistrau en provençal) és un vent catabàtic del nord-oest que bufa quan les altes pressions d'Europa, atretes per les baixes de la Mediterrània, canalitzen per la vall estreta del riu vents freds sobre la regió. (ca)
  • Ο μαΐστρος ή maestro (λατινόφωνες χώρες) είναι ο βορειοδυτικός άνεμος για τους ναυτικούς. Συχνά αναφέρεται και ως μαϊστράλι, όρος που έχει κυριαρχήσει και στην καθημερινή ζωή, εκτοπίζοντας σε μεγάλο βαθμό την αρχαιοελληνική «Σκίρων». Πνέει κατά τη μεγαλύτερη διάρκεια του καλοκαιριού, ως άνεμος από ασθενής μέχρι μέτριας έντασης. Είναι ένα φρέσκο αεράκι που συνοδεύεται από πολύ καλές καιρικές συνθήκες. Διατηρείται και στην ποίηση και στο τραγούδι, ως μία από τις πλέον συνήθεις αναφορές σε καιρικά φαινόμενα. (el)
  • Der Mistral (provençalisch mistrau, okzitanisch mistral, magistral, katalanisch mestral, korsisch, italienisch maestrale) ist ein katabatischer Wind, also ein kalter, trockener und oft starker Fallwind, der sich im unteren Rhônetal (und darüber hinaus) bemerkbar macht. Im Rhonetal weht er aus Nord, an der Côte d’Azur und auf Korsika dreht er nach West. Etymologisch sind die regional leicht unterschiedlichen Bezeichnungen von den jeweiligen Wörtern für „Meister“ oder „meisterlich“ abgeleitet. (de)
  • La mistralo (okcitan-provence: mistrau; okcitan-langvedoke: mistral; katalune: mestral; korsike: maestrale) estas denordokcidenta vento, kiu trablovas la mediteranean marbordon de Francio. Ĝi estas freŝa aŭ malvarma vento, ofte fortega, kiu troveblas en la norda parto de la okcidenta mediteranea baseno. Plej ofte ĝin akompanas seka kaj tre suna vetero. Ĝi estas grava ero de la klimato de la sudfranca regiono Provenco. Mistralo povas blovi je pli ol 90 km/h, ĉefe en la rodana valo pro la kuvefiko de la Centra Masivo kaj de la Alpoj. (eo)
  • Mistral (katalanez: Mestral, grezieraz: Μαΐστρος, italieraz: Maestrale, malteraz: Majjistral, korsikeraz: Maestral) Frantziako Massif Centraletik hegoaldera, Mediterraneo aldera, jotzen duen haize indartsu, lehor eta hotza da. Rodano ibaiaren haranetik bideratu ohi da eta 100 km orduko lastertasuna har dezake. Neguan eta udaberrian maizago agertzen da fronte hotzekin elkarturik eta indar handiagoz jotzen du. Haize katabatiko honek ziertzoarekin lotura estua du, neguan gogor eta udan fresko delako (eu)
  • The mistral (Catalan: Mestral, Greek: Μαΐστρος, Italian: Maestrale, Maltese: Majjistral, Corsican: Maestrale) is a strong, cold, northwesterly wind that blows from southern France into the Gulf of Lion in the northern Mediterranean. It produces sustained winds often exceeding 66 km/h (41 mph; 18 m/s; 36 kn), sometimes reaching 185 km/h (115 mph; 51 m/s; 100 kn). It is most common in the winter and spring, and strongest in the transition between the two seasons. Periods of the wind exceeding 30 km/h (19 mph; 8.3 m/s; 16 kn) for more than sixty-five hours have been reported. In France, it refers to a violent, cold, north or northwest wind that accelerates when it passes through the valleys of the Rhône and the Durance Rivers to the coast of the Mediterranean around the Camargue region. It affects the northeast of the plain of Languedoc and Provence to the east of Toulon, where it is felt as a strong west wind. It has a major influence all along the Mediterranean coast of France, and often causes sudden storms in the Mediterranean between Corsica and the Balearic Islands. The name mistral comes from the Languedoc dialect of the Occitan and means "masterly". The same wind is called mistrau in the Provençal variant of Occitan, mestral in Catalan, maestrale in Italian and Corsican, maistràle or bentu maestru in Sardinian, and majjistral in Maltese. The mistral is usually accompanied by clear, fresh weather, and it plays an important role in creating the climate of Provence. It can reach speeds of more than 90 km/h (56 mph; 25 m/s; 49 kn), particularly in the Rhône Valley. Its average speed during the day can reach about 50 km/h (31 mph; 14 m/s; 27 kn), calming noticeably at night. The mistral usually blows in winter or spring, though it occurs in all seasons. It sometimes lasts only one or two days, frequently lasts several days, and sometimes lasts more than a week. (en)
  • El mistral (o maestral),​ también conocido con el nombre de cierzo en Aragón,​ es un viento del noroeste (a veces del norte), que sopla de las costas del Mediterráneo hacia el mar, entre la desembocadura del Ebro y Génova.​ Se trata de un viento frío, seco y violento, que alcanza corrientemente los 100 km/h y llega a pasar de los 140 km/h (75 nudos).​ Puede ser causado por el enfriamiento nocturno del suelo en las regiones costeras, pero cuando sopla muy fuerte se debe a un alza de la presión atmosférica en el noroeste europeo: el aire polar fluye así hacia las bajas presiones del Mediterráneo y al encontrar los obstáculos opuestos por el relieve (los Pirineos, el Macizo Central francés, los Alpes) pasa por las brechas que existen entre estos, sufriendo entonces su velocidad un incremento considerable al ser reducida la sección de las venas. En Francia es un viento frío del norte del golfo de León, provocado por una depresión en el golfo de Génova. Llega a ser especialmente intenso en el valle del Ródano. Se produce en todas la épocas del año, más en otoño e invierno.​ Crea una corriente fuerte, fría, del noroeste, a lo largo de la costa, particularmente desde el delta del Ródano hasta más al este de Marsella, en el sudeste de Francia. El mistral es un ejemplo de viento catabático,​ causado por aire enfriado sobre las montañas por la presencia de un sistema de alta presión o de enfriamiento por radiación. En el mistral, el aire se enfría más arriba del Macizo Central, la meseta central de Francia, y los Pirineos. Sopla hacia abajo al valle del Garona, debido a que su densidad es mayor que la del entorno. En el valle del Ródano se produce un encajonamiento desde su llegada de las alturas del Macizo Central, lo que lo acelera inevitablemente, y por su carácter de viento seco da origen a la luminosidad ambiental típica de la Provenza. En Marsella, en la mitad de los días del año, el tiempo se caracteriza por los vientos fuertes del mistral. Afectan al tiempo en Baleares, Norte de África, Córcega, Cerdeña, Sicilia y Malta, particularmente cuando un sistema de baja presión se forma en el Golfo de Génova. (es)
  • Gaoth láidir fhuar a bhíonn coitianta i ndeisceart na Fraince. Tosaíonn sí sa Massif Central, agus séideann síos gleann an Rhône idir an Massif Central is Alpa na Fraince. Nuair a tharlaíonn sí san earrach, is féidir léi dochar a dhéanamh do bharra luatha. Tá gaoth cosúil leis an mistral, an bóra, a shéideann ar chósta Aidriadach na Cróite. Gaotha catabatacha is ea an dá cheann. (ga)
  • Le mistral (en provençal mistrau, en languedocien mistral ou magistral, en catalan mestral, en corse maestrale) est un vent catabatique et un vent de couloir, de secteur nord-ouest à nord, très froid en hiver et souvent violent, qui concerne le nord du bassin de la Méditerranée occidentale. Il peut atteindre plus de 100 km/h en plaine, notamment dans la basse vallée du Rhône. Généralement sec et accompagné d'un temps très ensoleillé, son caractère dominant lui confère un rôle important dans l'originalité du climat provençal et languedocien grâce à son action dégageant le ciel. (fr)
  • Il maestrale (in francese mistral, dall'antico provenzale maestral) è il vento che spira da nord-ovest. Tale direzione è indicata simbolicamente nella cosiddetta rosa dei venti. Vi sono due possibili etimologie di questo nome, a seconda che consideri la prassi romana di collocare la rosa dei venti al centro del Mediterraneo, o invece quella medievale che la posiziona sull'isola di Zante, in Grecia. In entrambi i casi la direzione nord-occidentale punta alla città più importante per chi ha dato il nome al vento: nel primo caso Roma, Magistra Mundi, oppure Venezia, la via maestra dal porto di origine. Più semplicemente esiste la possibilità che il vento sia così detto perché è "il principale di tutti i venti", "il maestro della navigazione di questo mare Mediterraneo". (it)
  • 미스트랄(프랑스어: mistral)은 리옹 만에서 겨울과 봄에 발생하는 기상 현상이다. (ko)
  • ミストラル (フランス語: mistral) は、フランス南東部に吹く地方風。アルプス山脈からローヌ河谷やデュランス川流域を吹いて加速度を増し、カマルグ周辺の地中海に吹き降ろす、寒冷で乾燥した北風である。ラングドック北東部平野からプロヴァンス、トゥーロン東部の間に影響を及ぼす風もミストラルであるが、強い西風と感じられる。この風はフランスの地中海沿岸全般に影響を与えており、しばしばコルス島とバレアレス諸島の間の地中海に突然嵐を引き起こす。 ミストラルとは南フランスのプロヴァンサル語から由来しており、「見事な」を意味する。また、隣接地域のイタリア北西部で吹く同じ風は、イタリア語でマエストラーレ(maestrale) と呼ぶ。 羅針方位(32方位)では、北西を表す。 ミストラルは常にカラリと晴れた新鮮な空気をもたらすので、プロヴァンスの気候をつくる重要な役割を担っている。特にローヌ川谷において、ミストラルは時速90kmの速さに達する。日中の平均速度は時速50kmに達し、夜間に著しく沈静化する。ミストラルは通常冬から春にかけて吹くが、全ての季節に発生する。時には丸一日から丸二日続き、数日間続くことも頻繁にあり、時には一週間以上続く。 画家フィンセント・ファン・ゴッホはその手紙において、アルルに住んだ晩年、ミストラルがあまりにも激しくてイーゼルに架けたままでは風にバタバタと煽られて絵が描けないと嘆いている。 (ja)
  • Mistral (prowans. wiatr mistrz, od Maestre – mistrz, pan) – suchy, zimny, porywisty wiatr wiejący w południowej Francji poprzez Masyw Centralny. Jest on związany z lokalnym układem cyrkulacji powietrza – pojawia się, gdy nad wschodnim Atlantykiem tworzy się ośrodek wysokiego ciśnienia, a nad Europą Zachodnią przemieszcza się układ niskiego ciśnienia. Kierunek i siła mistralu nad Morzem Śródziemnym są modulowane przez Alpy, Pireneje i Masyw Centralny. Mistral najczęściej pojawia się w okresie zimowym i wiosennym, i stanowi duże zagrożenie dla upraw w tym regionie. Z drugiej strony wiatry mistralowe są znakomite dla windsurfingu. Front chłodny w północnej Francji oddziałuje z Alpami i wymusza przepływ zimnego powietrza w kierunku doliny Rodanu. Początek mistralu zależy nie tylko od cyrkulacji w północnej Francji, ale także od czynników lokalnych. Jednym z nich jest wiatr Tramontane, który zależy od podobnych czynników co mistral, ale jest związany z przepływem koło Pirenejów. Mistral jest przykładem wiatru katabatycznego. (pl)
  • De mistral is een krachtige noordelijke wind in Oost-Frankrijk. Hij is het bekendste voorbeeld van een versnelde wind. De mistral ontstaat wanneer zich, gewoonlijk in het winterhalfjaar, een gebied van lage luchtdruk boven de Golf van Genua bevindt, de Genuadepressie. (nl)
  • O Mistral é um vento catabático (da palavra grega katabatikos que significa "descendo colinas") é o nome técnico de "drainage wind", um vento que transporta ar de alta densidade de uma elevação descendo a encosta devido à ação da gravidade. Estes ventos são por vezes chamados "ventos de Outono". O Mistral se caracteriza por ser um vento seco e frio dos quadrantes do norte que sopra no sul da França. Faz-se sentir entre esta região, as Baleares e a Córsega. O nome Mistral é utilizado em diversas marcas em todo o mundo. A origem do nome, contudo, é Francesa, ou mais precisamente provençal. No sul da França, o nome vem do dialeto Languedoc dos Occitanos e significa "magistral". O mesmo vento é chamado "Mistrau" na variante Provença da língua occitana, "mestral", em Catalão, "maestrale" em Italiano e Corso, "maistràle" ou "maestru" na Sardenha e "majjistral" em Maltês. (pt)
  • Mistral är en hård, nordlig vind som vanligtvis är torr i Frankrike och Sardinien i Italien, som blåser längs Rhônedalen. Vinden påverkar de nordöstra delarna av slättlandskapet i Languedoc och Provence öster om Toulon, där den känns som en stark västlig vind. Mistralen har en stor påverkan längs hela den franska Medelhavskusten där den ofta orsakar plötsliga stormar i Medelhavet mellan Korsika och Balearerna. (sv)
  • Містраль — сильний та холодний північно-західний вітер на середземноморському узбережжі Франції в долині річки Рони. (uk)
  • Мистраль (окс. mistral, прилагательное от слова «хозяин, мастер») — холодный северо-западный ветер, дующий с Севенн на средиземноморское побережье Франции в весенние месяцы и признанный настоящим бичом сельского хозяйства долины Роны и всего Прованса. Впрочем, именно он служит залогом безоблачной погоды, столь свойственной этому региону. В восточной части Лазурного берега действие мистраля намного слабее. Мистраль образуется при встрече атлантического антициклона и североморского циклона и является разновидностью катабатического ветра (как и бора). Часто ветер настолько силён, что вырывает с корнем деревья. В любом случае, его постоянное влияние заметно и на одиноко растущих деревьях, которые зачастую наклонены к югу. Упоминания в литературе * В своих мемуарах «История моей жизни» Казанова, где рассказывает о путешествии в Константинополь, так описывает мистраль, пребывая в гостях у своего друга Юсуфа: «Прибыл на лошади Юсуф, и после подобающих случаю приветствий мы отправились вдвоём обедать в беседку, откуда видно было море и где мы наслаждались лёгким ветерком, умерявшим великую жажду. Ветерок этот дует каждый день в один и тот же час и зовётся мистраль.» * В романе «Граф Монте-Кристо» мистраль обозначен как один из бичей Прованса: …мистраль — один из трёх бичей Прованса, двумя другими, как известно, или как, может быть, неизвестно, считались Дюранс и парламент. * В стихотворении Бунина «Ночь». Ледяная ночь, мистраль(Он ещё не стих).Вижу в окна блеск и дальГор, холмов нагих.Золотой недвижный светДо постели лег.Никого в подлунной нет,Только я да Бог.Знает только он моюМертвую печаль,Ту, что я от всех таю…Холод, блеск, мистраль. * Фридрих Ницше написал стихотворение « К мистралю», которое, скорее всего, и имеет в виду Бунин в стихотворении «Ночь»: Мистраль — ветер, туч застрельщик,мути тать, небес метельщиквоющий, как ты мне мил!Ты да я — два первых сынанедр одних, — удел единыйнам навеки рок судил… (Перевод В. М. Бакусев, 1990 г.) * Мистраль описан в биографическом романе Ирвинга Стоуна «Жажда жизни», посвященному жизни и творчеству Винсента Ван Гога: «Вы ещё не нюхали мистраля? Бог мой, вот увидите. Мистраль, словно бич, обрушивается на город и не стихает двести дней в году. Если вы пытаетесь пройти по улице, мистраль швыряет вас, прижимая к стенам домов. Если вы в открытом поле, он валит вас с ног и вдавливает в землю. Он переворачивает вам все кишки, — вам уже кажется, что вот-вот всему конец, крышка. Я видел, как этот дьявольский ветер вырывает оконные рамы, выворачивает с корнями деревья, рушит изгороди, хлещет людей и животных так, что, того и гляди, разорвет их в клочья.»(Перевод Н. Банников, 1991) * Мирей Матьё в автобиографии «Моя судьба» описывает мистраль: «Вскоре подул мистраль, который всё сметает на своём пути и безжалостно „заглатывает“ человеческие голоса. Я хорошо с ним знакома ещё с той поры, когда он пригвождал меня вместе с моим велосипедом к стене. Должно быть, он поклялся напомнить мне изречение „Нет пророка в своем отечестве“! Но я в свой черёд поклялась доказать обратное. Мистраль разбушевался вовсю. Пригибал деревья к земле, беспощадно трепал украшенный тремя ключами стяг фестиваля, уже развевавшийся над главной башней дворца. Хуже того: он грозил повалить железный каркас, на котором были закреплены прожекторы. Так что пришлось даже объявить перерыв, чтобы пожарные могли укрепить растяжки. Благодаря , благодаря её наставлениям я была уверена, что могу петь и при любом шквале. Так оно и вышло. Выйдя после перерыва на сцену, я сказала зрителям, которые по-прежнему сидели на своих местах: „Славно дует мистраль, не правда ли?!“» * Мистраль также дует и в Италии. Один из ранних рассказов У. Фолкнера, описывающий невероятную силу и власть женщины над всем сущим, сметающей, как и мистраль, всё на своём пути, так и называется «Мистраль». Дело происходит в Италии. «Ветер начался на закате. Солнце коснулось горных вершин, бездонная голубизна неба потемнела, подёрнулась бутылочной зеленью, и только что едва видимые, размытые контуры горы, на которой стояла часовня с распятием и поблекшими, увядшими цветами, проступили резко очерченной чернью. И одновременно с этим потянул ветер: плотная и тугая стена воздуха с вкрапленными в неё льдистыми пылинками. Ветки деревьев упруго, без дрожи согнулись, словно придавленные тяжкой ладонью, а наша кровь стала стынуть, хотя мы все ещё шли, — мы остановились чуть позже, когда тропа превратилась в деревенскую, мощенную плитами улицу.»(Перевод Андрея Кистяковского) * Русский поэт Саша Чёрный, пребывая в 1927 году в , написал стихотворение «Мистраль»: …У моря ли сядешь — лопочет песок,Струится за шиворот, хлещет в висок,Колючие брызги врываются в нос,И ветер горланит, как пьяный матрос… (ru)
  • 密史脱拉风(加泰隆尼亞語:Mestral,希臘語:Μαΐστρος),法国南部从北沿着下罗讷河谷吹的一种干冷强风,為西北風。它一次能持续几天,风速经常超过66公里每小時(41英里每小時),有時可超過185公里每小時(115英里每小時),高度可达2~3千米。在冬季和春季密史脱拉风最强并最多见,有时能给莊稼造成重大损害。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 294959 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 16065 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1117696723 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • ميسترال Mistral هي رياح شمالية باردة تهب على وادي الرون -جنوي فرنسا- في فصل الشتاء، وذلك في مؤخرة بعض المنخفضات الجوية الجبهية التي تمر جنوبي الساحل الفرنسي. (ar)
  • Ο μαΐστρος ή maestro (λατινόφωνες χώρες) είναι ο βορειοδυτικός άνεμος για τους ναυτικούς. Συχνά αναφέρεται και ως μαϊστράλι, όρος που έχει κυριαρχήσει και στην καθημερινή ζωή, εκτοπίζοντας σε μεγάλο βαθμό την αρχαιοελληνική «Σκίρων». Πνέει κατά τη μεγαλύτερη διάρκεια του καλοκαιριού, ως άνεμος από ασθενής μέχρι μέτριας έντασης. Είναι ένα φρέσκο αεράκι που συνοδεύεται από πολύ καλές καιρικές συνθήκες. Διατηρείται και στην ποίηση και στο τραγούδι, ως μία από τις πλέον συνήθεις αναφορές σε καιρικά φαινόμενα. (el)
  • Der Mistral (provençalisch mistrau, okzitanisch mistral, magistral, katalanisch mestral, korsisch, italienisch maestrale) ist ein katabatischer Wind, also ein kalter, trockener und oft starker Fallwind, der sich im unteren Rhônetal (und darüber hinaus) bemerkbar macht. Im Rhonetal weht er aus Nord, an der Côte d’Azur und auf Korsika dreht er nach West. Etymologisch sind die regional leicht unterschiedlichen Bezeichnungen von den jeweiligen Wörtern für „Meister“ oder „meisterlich“ abgeleitet. (de)
  • La mistralo (okcitan-provence: mistrau; okcitan-langvedoke: mistral; katalune: mestral; korsike: maestrale) estas denordokcidenta vento, kiu trablovas la mediteranean marbordon de Francio. Ĝi estas freŝa aŭ malvarma vento, ofte fortega, kiu troveblas en la norda parto de la okcidenta mediteranea baseno. Plej ofte ĝin akompanas seka kaj tre suna vetero. Ĝi estas grava ero de la klimato de la sudfranca regiono Provenco. Mistralo povas blovi je pli ol 90 km/h, ĉefe en la rodana valo pro la kuvefiko de la Centra Masivo kaj de la Alpoj. (eo)
  • Mistral (katalanez: Mestral, grezieraz: Μαΐστρος, italieraz: Maestrale, malteraz: Majjistral, korsikeraz: Maestral) Frantziako Massif Centraletik hegoaldera, Mediterraneo aldera, jotzen duen haize indartsu, lehor eta hotza da. Rodano ibaiaren haranetik bideratu ohi da eta 100 km orduko lastertasuna har dezake. Neguan eta udaberrian maizago agertzen da fronte hotzekin elkarturik eta indar handiagoz jotzen du. Haize katabatiko honek ziertzoarekin lotura estua du, neguan gogor eta udan fresko delako (eu)
  • Gaoth láidir fhuar a bhíonn coitianta i ndeisceart na Fraince. Tosaíonn sí sa Massif Central, agus séideann síos gleann an Rhône idir an Massif Central is Alpa na Fraince. Nuair a tharlaíonn sí san earrach, is féidir léi dochar a dhéanamh do bharra luatha. Tá gaoth cosúil leis an mistral, an bóra, a shéideann ar chósta Aidriadach na Cróite. Gaotha catabatacha is ea an dá cheann. (ga)
  • Le mistral (en provençal mistrau, en languedocien mistral ou magistral, en catalan mestral, en corse maestrale) est un vent catabatique et un vent de couloir, de secteur nord-ouest à nord, très froid en hiver et souvent violent, qui concerne le nord du bassin de la Méditerranée occidentale. Il peut atteindre plus de 100 km/h en plaine, notamment dans la basse vallée du Rhône. Généralement sec et accompagné d'un temps très ensoleillé, son caractère dominant lui confère un rôle important dans l'originalité du climat provençal et languedocien grâce à son action dégageant le ciel. (fr)
  • Il maestrale (in francese mistral, dall'antico provenzale maestral) è il vento che spira da nord-ovest. Tale direzione è indicata simbolicamente nella cosiddetta rosa dei venti. Vi sono due possibili etimologie di questo nome, a seconda che consideri la prassi romana di collocare la rosa dei venti al centro del Mediterraneo, o invece quella medievale che la posiziona sull'isola di Zante, in Grecia. In entrambi i casi la direzione nord-occidentale punta alla città più importante per chi ha dato il nome al vento: nel primo caso Roma, Magistra Mundi, oppure Venezia, la via maestra dal porto di origine. Più semplicemente esiste la possibilità che il vento sia così detto perché è "il principale di tutti i venti", "il maestro della navigazione di questo mare Mediterraneo". (it)
  • 미스트랄(프랑스어: mistral)은 리옹 만에서 겨울과 봄에 발생하는 기상 현상이다. (ko)
  • De mistral is een krachtige noordelijke wind in Oost-Frankrijk. Hij is het bekendste voorbeeld van een versnelde wind. De mistral ontstaat wanneer zich, gewoonlijk in het winterhalfjaar, een gebied van lage luchtdruk boven de Golf van Genua bevindt, de Genuadepressie. (nl)
  • Mistral är en hård, nordlig vind som vanligtvis är torr i Frankrike och Sardinien i Italien, som blåser längs Rhônedalen. Vinden påverkar de nordöstra delarna av slättlandskapet i Languedoc och Provence öster om Toulon, där den känns som en stark västlig vind. Mistralen har en stor påverkan längs hela den franska Medelhavskusten där den ofta orsakar plötsliga stormar i Medelhavet mellan Korsika och Balearerna. (sv)
  • Містраль — сильний та холодний північно-західний вітер на середземноморському узбережжі Франції в долині річки Рони. (uk)
  • 密史脱拉风(加泰隆尼亞語:Mestral,希臘語:Μαΐστρος),法国南部从北沿着下罗讷河谷吹的一种干冷强风,為西北風。它一次能持续几天,风速经常超过66公里每小時(41英里每小時),有時可超過185公里每小時(115英里每小時),高度可达2~3千米。在冬季和春季密史脱拉风最强并最多见,有时能给莊稼造成重大损害。 (zh)
  • El mestral, també conegut com a mestre (cat. ant., Mall.), serè o cerç, i a les Terres de l'Ebre com a vent de dalt, és el vent procedent del nord-oest. El nom mestral prové del llatí magistrale, 'magistral', ja que és un vent sec i violent temut pels agricultors i mariners. Al delta del Roine, el mestral (anomenat mistral en llenguadocià i francès, i mistrau en provençal) és un vent catabàtic del nord-oest que bufa quan les altes pressions d'Europa, atretes per les baixes de la Mediterrània, canalitzen per la vall estreta del riu vents freds sobre la regió. (ca)
  • El mistral (o maestral),​ también conocido con el nombre de cierzo en Aragón,​ es un viento del noroeste (a veces del norte), que sopla de las costas del Mediterráneo hacia el mar, entre la desembocadura del Ebro y Génova.​ Se trata de un viento frío, seco y violento, que alcanza corrientemente los 100 km/h y llega a pasar de los 140 km/h (75 nudos).​ Puede ser causado por el enfriamiento nocturno del suelo en las regiones costeras, pero cuando sopla muy fuerte se debe a un alza de la presión atmosférica en el noroeste europeo: el aire polar fluye así hacia las bajas presiones del Mediterráneo y al encontrar los obstáculos opuestos por el relieve (los Pirineos, el Macizo Central francés, los Alpes) pasa por las brechas que existen entre estos, sufriendo entonces su velocidad un incremento (es)
  • The mistral (Catalan: Mestral, Greek: Μαΐστρος, Italian: Maestrale, Maltese: Majjistral, Corsican: Maestrale) is a strong, cold, northwesterly wind that blows from southern France into the Gulf of Lion in the northern Mediterranean. It produces sustained winds often exceeding 66 km/h (41 mph; 18 m/s; 36 kn), sometimes reaching 185 km/h (115 mph; 51 m/s; 100 kn). It is most common in the winter and spring, and strongest in the transition between the two seasons. Periods of the wind exceeding 30 km/h (19 mph; 8.3 m/s; 16 kn) for more than sixty-five hours have been reported. (en)
  • ミストラル (フランス語: mistral) は、フランス南東部に吹く地方風。アルプス山脈からローヌ河谷やデュランス川流域を吹いて加速度を増し、カマルグ周辺の地中海に吹き降ろす、寒冷で乾燥した北風である。ラングドック北東部平野からプロヴァンス、トゥーロン東部の間に影響を及ぼす風もミストラルであるが、強い西風と感じられる。この風はフランスの地中海沿岸全般に影響を与えており、しばしばコルス島とバレアレス諸島の間の地中海に突然嵐を引き起こす。 ミストラルとは南フランスのプロヴァンサル語から由来しており、「見事な」を意味する。また、隣接地域のイタリア北西部で吹く同じ風は、イタリア語でマエストラーレ(maestrale) と呼ぶ。 羅針方位(32方位)では、北西を表す。 ミストラルは常にカラリと晴れた新鮮な空気をもたらすので、プロヴァンスの気候をつくる重要な役割を担っている。特にローヌ川谷において、ミストラルは時速90kmの速さに達する。日中の平均速度は時速50kmに達し、夜間に著しく沈静化する。ミストラルは通常冬から春にかけて吹くが、全ての季節に発生する。時には丸一日から丸二日続き、数日間続くことも頻繁にあり、時には一週間以上続く。 (ja)
  • Mistral (prowans. wiatr mistrz, od Maestre – mistrz, pan) – suchy, zimny, porywisty wiatr wiejący w południowej Francji poprzez Masyw Centralny. Jest on związany z lokalnym układem cyrkulacji powietrza – pojawia się, gdy nad wschodnim Atlantykiem tworzy się ośrodek wysokiego ciśnienia, a nad Europą Zachodnią przemieszcza się układ niskiego ciśnienia. Kierunek i siła mistralu nad Morzem Śródziemnym są modulowane przez Alpy, Pireneje i Masyw Centralny. Mistral najczęściej pojawia się w okresie zimowym i wiosennym, i stanowi duże zagrożenie dla upraw w tym regionie. Z drugiej strony wiatry mistralowe są znakomite dla windsurfingu. (pl)
  • O Mistral é um vento catabático (da palavra grega katabatikos que significa "descendo colinas") é o nome técnico de "drainage wind", um vento que transporta ar de alta densidade de uma elevação descendo a encosta devido à ação da gravidade. Estes ventos são por vezes chamados "ventos de Outono". O Mistral se caracteriza por ser um vento seco e frio dos quadrantes do norte que sopra no sul da França. Faz-se sentir entre esta região, as Baleares e a Córsega. O nome Mistral é utilizado em diversas marcas em todo o mundo. A origem do nome, contudo, é Francesa, ou mais precisamente provençal. (pt)
  • Мистраль (окс. mistral, прилагательное от слова «хозяин, мастер») — холодный северо-западный ветер, дующий с Севенн на средиземноморское побережье Франции в весенние месяцы и признанный настоящим бичом сельского хозяйства долины Роны и всего Прованса. Впрочем, именно он служит залогом безоблачной погоды, столь свойственной этому региону. В восточной части Лазурного берега действие мистраля намного слабее. Упоминания в литературе * В своих мемуарах «История моей жизни» Казанова, где рассказывает о путешествии в Константинополь, так описывает мистраль, пребывая в гостях у своего друга Юсуфа: (ru)
rdfs:label
  • ميسترال (رياح) (ar)
  • Mestral (ca)
  • Mistral (Wind) (de)
  • Μαΐστρος (el)
  • Mistralo (eo)
  • Mistral (viento) (es)
  • Mistral (haizea) (eu)
  • Mistral (ga)
  • Mistral (vent) (fr)
  • Maestrale (it)
  • ミストラル (ja)
  • Mistral (wind) (en)
  • 미스트랄 (바람) (ko)
  • Mistral (pl)
  • Mistral (meteorologie) (nl)
  • Mistral (pt)
  • Мистраль (ru)
  • Містраль (вітер) (uk)
  • Mistral (vind) (sv)
  • 密史脱拉风 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:shipNamesake of
is owl:differentFrom of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License