A shoulder, or hard shoulder is an emergency stopping lane by the verge of a road or motorway, on the right in countries which drive on the right, or on the left side in India, Pakistan, Japan, the UK, Australia, and other left-side driving countries. Many wider US and European freeways have shoulders on both sides of each directional carriageway, in the median as well as at the outer edges of the road, for additional safety. Shoulders are not intended for use by through traffic, although there are exceptions (see below).

Property Value
dbo:abstract
  • الكتف، أو الكتف الصلب {{إنج|Shoulder (road) عبارة عن حارة توقف للطوارئ عند طريق أو طريق سريع، على الجانب الأيمن في البلدان التي تقود على اليمين، أو على الجانب الأيسر في الهند واليابان والمملكة المتحدة وأستراليا و الدول الأخرى التي تقود على اليسار. يوجد العديد من الطرق السريعة الأمريكية والسويدية لديها أكتاف على جانبي كل مسلك طريق، في الفاصل الأوسط وفي ، وذلك للمزيد من الأمان. الأكتاف ليست مخصصة لاستخدام حركة المرور فيها على الرغم من وجود استثناءات لهذه القاعدة. (ar)
  • El voral és una franja longitudinal pavimentada o no, contigua a la calçada (no inclosa en aquesta), no destinada a l'ús de vehicles automòbils més que en circumstàncies excepcionals. El conjunt de la calçada i els vorals formen la plataforma. A Espanya, la ratlla que el separa de la calçada sol ser contínua i de color blanc i només poden transitar-hi els , els i els ciclomotors. Excepcionalment hi podran circular a velocitat anormalment reduïda, en cas d'emergència, els vehicles motoritzats de fins a 3.500 quilograms de massa màxima autoritzada. En algunes autovies i autopistes la línia blanca té relleu discontinu, la qual cosa provoca que, en ser creuada a gran velocitat, se senti un soroll que serveix d'avís davant una possible distracció del conductor. A les autovies nord-americanes, especialment en les denominades "Freeway", al voral hi ha una superfície rugosa, situada al costat de la línia blanca que la marca, que causa un soroll i vibració molt intens quan un vehicle hi passa per sobre. Això és amb la intenció d'alertar o despertar el conductor en cas que s'hagi distret o adormit.. (ca)
  • Krajnice je krajní část pozemní komunikace, která již nepatří k vozovce. Skládá se ze zpevněné a nezpevněné části a může být od vozovky oddělena ; kde není taková čára ani chodník, považuje se za hranici mezi vozovkou a krajnicí obvykle hranice zpevněné části komunikace, případně svodidlo nebo obdobná zábrana. Komunikace uličního typu má obvykle místo krajnice zvýšený chodník, někdy však krajnice bývá i mezi vozovkou a chodníkem. Na dálnici je krajnice širší a slouží jako . (cs)
  • Das Bankett einer Straße ist im Straßenquerschnitt der neben der Fahrbahn befindliche Teil der Straßenkrone, seitlich oft durch eine Böschung begrenzt. Er dient nicht dem Fahrzeugverkehr, kann aber oft von Fußgängern begangen werden. Bankette leiten das Oberflächenwasser zu den seitlich gelegenen Mulden ab. Sie haben übliche Neigungen von 6 bis 12 %. Eine regelmäßige Pflege, meist Mähen des Grases, ist wichtig, um die Verkehrssicherheit zu gewährleisten und den Bauzustand zu erhalten. Ungepflegte Bankette führen zu Stauwasserbildung. Bankette erhöhen sich selbstständig durch Straßenschmutz und Vegetationsrückstände und müssen deshalb auf einer Breite von ca. 0,6 Meter alle 3 bis 6 Jahre abgefräst werden. Dabei werden 3 bis 5 cm Boden- und Vegetationsschicht entfernt. (de)
  • A shoulder, or hard shoulder is an emergency stopping lane by the verge of a road or motorway, on the right in countries which drive on the right, or on the left side in India, Pakistan, Japan, the UK, Australia, and other left-side driving countries. Many wider US and European freeways have shoulders on both sides of each directional carriageway, in the median as well as at the outer edges of the road, for additional safety. Shoulders are not intended for use by through traffic, although there are exceptions (see below). (en)
  • El arcén, banquina, hombros, hombrillo, berma o acotamiento es una franja longitudinal pavimentada o no, contigua a la calzada (no incluida en ésta), no destinada al uso de vehículos automóviles más que en circunstancias excepcionales. El conjunto de la calzada y los arcenes forman una plataforma. En España tan sólo recibe el nombre de arcén. Al menos en ese país, la berma es la franja de terreno sin pavimentar junto a los exteriores de los arcenes. Suele presentar una ligera pendiente debido principalmente a encontrarse entre la plataforma y las cunetas aparte que tal porcentaje de pendiente suele venir calculado de proyecto. Según indican las normativas según las que se rige la Dirección General de Carreteras del Ministerio de Fomento, es en ellas donde se ha de colocar la señalización vertical y el Sistema de Contención de Vehículos. .​ (En la referencia además se puede comprobar que se dan medidas para el arcén y medidas para la berma por separado). En cuanto a los otros términos, banquina, hombros, hombrillos o acotamiento, son muy raros de oírse en España y no se utilizan de manera oficial, al menos en ese "campo" de construcción y conservación de carreteras en el país en cuestión. Algunas carreteras españolas, pueden no tener arcén, pero la berma, la presentan todas. En España la raya que lo separa de la calzada suele ser continua y de color blanco y sólo pueden transitar por él los peatones y los ciclomotores. Excepcionalmente podrán circular por él a velocidad anormalmente reducida, en caso de emergencia, los vehículos motorizados de hasta 3500 kilogramos de masa máxima autorizada. En algunas autovías y autopistas la línea blanca es "semidiscontinua"; esto es una indicación a los usuarios para advertirles de que el arcén exterior es el transitable en caso de avería. Se la denomina "semidiscontinua", pues los trazos son más largos que los de la divisoria de carriles, ya que superan los veinte metros, y sobre todo es porque en el caso especialmente de las autovías, ese arcén puede ser transitable por ciclos y , pero que en cualquier caso, es el único de los dos arcenes que es hábil en caso de avería o parada de emergencia. En contraste, la continua del arcén interno o de mediana, en este caso, indica infranqueable en todos los sentidos. Para añadir "más énfasis" a la indicación, el arcén exterior suele medir entre 2 y 2,5 metros de ancho, llegando en algunos casos a 3 metros, o incluso a una equivalencia con los carriles (en los menos) donde, sobre todo en las autovías, es necesario que la parada se haga se haga lo más cerca posible del contorno de la plataforma, a fin de no invadir el arcén por completo. Sin embargo el arcén interior suele andar en torno a 1 metro de ancho, lo que añadido a que los trazos blancos de más o menos 20 cm de ancho contrastan con el fondo del firme y generan la ilusión (probada) de que en este último arcén no se va a caber. En la construcción de las autovías de primera generación, frecuentemente la plataforma de la carretera original, llegaba a medir hasta doce metros de ancho, lo que producía un sobrante bajo la plataforma de la autovía en la mediana, de en torno a un metro. En estos casos los sobrantes, fueron eliminados al completar las medianas en la mayor parte de los kilómetros de autovía, un ejemplo en el que no fue así, sería el tramo Talavera-Navalmoral de la Autovía de Extremadura, donde este saliente del arcén de la N-V, fue aprovechado inteligentemente para la recibir en él las patas de los quitamiedos, allá donde éstos eran necesarios Además, hoy en día, cada vez se da más en muchas carreteras, que a la línea de arcén se añada un relieve, hecho generalmente mediante la instalación de "tacos" a lo ancho de la línea y pintados de igual manera al pintar la misma, que provoca que al ser cruzada a gran velocidad se oiga un ruido que sirve de aviso ante un posible despiste del conductor. En las autopistas estadounidenses, en especial en las denominadas freeways (autopistas libres), en el arcén hay una superficie rugosa, situada al lado de la línea blanca que la demarca, que causa un ruido y vibración muy alto cuando un vehículo pasa por encima. Esto es con la intención de alertar o despertar al conductor en caso de que se haya distraído o dormido. (es)
  • Bazterbidea errepideko galtzadaren ondoan geratzen den luzetarako bidezoru-zerrenda da. Euskal Herrian, salbuespen kasuetan bakarrik erabili ahal izango dute ibilgailuek. (eu)
  • Bahu jalan adalah bagian tepi jalan yang dipergunakan sebagai tempat untuk kendaraan yang mengalami kerusakan berhenti atau digunakan oleh kendaraan darurat seperti ambulans, pemadam kebakaran, polisi yang sedang menuju tempat yang memerlukan bantuan kedaruratan dikala jalan sedang mengalami tingkat macet yang tinggi. Selain itu bahu juga dipergunakan sebagai tempat menghindar dari kecelakaan lalu-lintas terutama pada jalan yang tidak dipisah dengan median jalan, khususnya pada saat ada kendaraan yang menyalib tetapi kemudian dari arah yang berlawanan datang kendaraan, sehingga kendaraan yang datang dari depan bisa menghindar dan masuk bahu jalan. Oleh karena itu konstuksi bahu tidak boleh berbeda ketinggian dari .Secara hukum,bahu jalan tidak boleh digunakan untuk mendahului kendaraan lain tetapi hanya untuk kebutuhan darurat kendaraan umum atau saat ada kecelakaan. (in)
  • La corsia di emergenza o di soccorso è una corsia delle strade a più corsie (ed in particolare delle superstrade e delle autostrade) destinata alla fermata dei veicoli in avaria o in difficoltà, ed alla circolazione dei veicoli di controllo, assistenza e soccorso. L'art. 3 del codice della strada la definisce: corsia, adiacente alla carreggiata, destinata alle soste di emergenza, al transito dei veicoli di soccorso ed, eccezionalmente, al movimento dei pedoni, nei casi in cui sia ammessa la circolazione degli stessi. (it)
  • Un accotement est la partie d'une route située entre la limite de la chaussée, au sens géométrique, et le début du talus de remblai ou de déblai, ou en d'autres termes la zone s'étendant de la limite de la chaussée à la limite de la plate-forme. Les accotements, stabilisés ou non, ne font pas partie de la chaussée mais des dépendances routières. (fr)
  • 갓길, 길어깨 또는 노견(路肩)은 도로의 주요구조부를 보호하거나 차도의 효용을 유지하기 위해 도로의 가장자리에 설치되는 도로의 부분을 말한다. 또 도로(포장구조)를 보호하는 것을 목적으로, 포장되지 않은 부분을 보호노견(保護路肩)이라고 한다. 다만 국립국어원, 표준국어대사전, 우리말샘 등과 같은 곳에서는 갓길을 표준어로 제시하고 있으며, 노견과 길어깨 모두 불일치한 표현으로 보아 둘 다 비표준어로 지정된 상태이다. (ko)
  • Een vluchtstrook (Nederland) of pechstrook (Vlaanderen) is een strook asfalt van een drietal meter breed langs autosnelwegen waar weggebruikers naar kunnen uitwijken in geval van nood of pech. Het is niet toegestaan om op een vluchtstrook zonder noodzaak te stoppen. Tijdens een file kan de vluchtstrook worden gebruikt door hulpdiensten. (nl)
  • Pas awaryjny (pas awaryjnego postoju) – część pobocza służąca do zatrzymania pojazdu na określony czas z przyczyn naturalnych oraz postoju pojazdowego unieruchomionych z przyczyn technicznych bądź kolizyjnych. Stanowi on skrajny pas ruchu na jezdni autostrady lub drogi ekspresowej, normalnie wyłączony z ruchu pojazdów, wykorzystywany jedynie w wyjątkowych okolicznościach. Pas awaryjny jest zlokalizowany po prawej stronie jezdni (po lewej na drogach krajów o ruchu lewostronnym) i jest oddzielony od pozostałych pasów linią ciągłą. W warunkach normalnie odbywającego się ruchu wjazd i postój na pasie awaryjnym bez powodu jest surowo zabronione. W przypadku awarii, wypadku czy też przyczyn naturalnych pas jest wykorzystywany do zabezpieczenia, w miarę możliwości, unieruchomionych pojazdów, tak aby nie zakłócać ruchu. Na autostradach i niektórych drogach ekspresowych, na skraju pasa awaryjnego, umieszczane są w regularnych odstępach telefony, służące do wezwania pomocy. Pas awaryjny bywa również, na części lub całości szerokości, wykorzystywany jako pas ruchu w przypadku zwężenia jezdni spowodowanego robotami drogowymi. Niekiedy również zdarza się otwieranie pasa awaryjnego jako dodatkowego pasa ruchu w sytuacji zatoru drogowego na pozostałych pasach. W takich przypadkach pas awaryjny jest udostępniany dla wszystkich użytkowników drogi lub tylko dla niektórych ich kategorii (zwykle dla środków transportu zbiorowego). W większości krajów posiadanie przez drogę pasa awaryjnego jest warunkiem zakwalifikowania jej jako autostrady. Tym niemniej wyjątkowo można napotkać autostrady bez pasa awaryjnego na krótkich odcinkach, co spowodowane jest najczęściej niemożliwością wybudowania go z powodów ograniczeń wynikających z przebiegu autostrady (zdarza się szczególnie na terenach silnie zurbanizowanych). Przykładem takiej autostrady jest A4 na odcinku Bielany Wroc. – Krzyżowa. Z drugiej strony w niektórych krajach i na niektórych autostradach występują pasy awaryjne z obydwu stron jezdni. (pl)
  • Обо́чина — элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части на одном уровне с ней, отличающийся типом покрытия или выделенный с помощью разметки (ПДД 1.2). Обочина может быть неукреплённой (грунтовой) и укреплённой. Обочина не предназначена для нормального движения механических транспортных средств (ПДД 9.9). Обочина предназначена для: * остановки и стоянки транспортных средств (ПДД 12.1); * разворота, если его нельзя произвести без заезда на обочину (ПДД 8.8); * на очень узких дорогах — для разъезда транспортных средств; * при отсутствии тротуаров — для движения пешеходов (ПДД 4.1); * при отсутствии велосипедных дорожек — для движения велосипедов и мопедов (только в случае невозможности движения по правому краю проезжей части) (ПДД 24.2). (ru)
  • Vägren kallas den del av väg som ligger vid sidan av körbanan. Vägrenen kan vara gräsklädd, grusbeklädd eller belagd. I Sverige är vägrenen regelmässigt belagd. (sv)
  • 路肩是一種道路設施,通常見於高速公路上,設在道路旁邊,供車輛發生故障或其他緊急事故需要停下時使用。在不少國家和地區,路肩亦充當緊急車輛(如救護車、警車)避開交通擠塞的通道。 路肩通常是指硬路肩,即是與常規道路一樣鋪上了柏油。另有一些道路因各種限制無法在路肩鋪上柏油,稱為軟路肩。 路肩在中国大陆地区称为应急车道,加宽的部分被称为紧急停车带。 (zh)
  • Узбі́ччя — виділений конструктивно або суцільною лінією дорожньої розмітки елемент автомобільної дороги, який прилягає безпосередньо до зовнішнього краю проїзної частини, розташований з нею на одному рівні та не призначений для руху транспортних засобів, крім випадків передбачених правилами дорожнього руху. Узбіччя може використовуватися для зупинки і стоянки транспортних засобів, руху пішоходів, мопедів, велосипедів (за відсутності тротуарів, пішохідних, велосипедних доріжок або у разі неможливості пересуватися по них), (). (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 533582 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 29223 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 980045579 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • الكتف، أو الكتف الصلب {{إنج|Shoulder (road) عبارة عن حارة توقف للطوارئ عند طريق أو طريق سريع، على الجانب الأيمن في البلدان التي تقود على اليمين، أو على الجانب الأيسر في الهند واليابان والمملكة المتحدة وأستراليا و الدول الأخرى التي تقود على اليسار. يوجد العديد من الطرق السريعة الأمريكية والسويدية لديها أكتاف على جانبي كل مسلك طريق، في الفاصل الأوسط وفي ، وذلك للمزيد من الأمان. الأكتاف ليست مخصصة لاستخدام حركة المرور فيها على الرغم من وجود استثناءات لهذه القاعدة. (ar)
  • Krajnice je krajní část pozemní komunikace, která již nepatří k vozovce. Skládá se ze zpevněné a nezpevněné části a může být od vozovky oddělena ; kde není taková čára ani chodník, považuje se za hranici mezi vozovkou a krajnicí obvykle hranice zpevněné části komunikace, případně svodidlo nebo obdobná zábrana. Komunikace uličního typu má obvykle místo krajnice zvýšený chodník, někdy však krajnice bývá i mezi vozovkou a chodníkem. Na dálnici je krajnice širší a slouží jako . (cs)
  • Das Bankett einer Straße ist im Straßenquerschnitt der neben der Fahrbahn befindliche Teil der Straßenkrone, seitlich oft durch eine Böschung begrenzt. Er dient nicht dem Fahrzeugverkehr, kann aber oft von Fußgängern begangen werden. Bankette leiten das Oberflächenwasser zu den seitlich gelegenen Mulden ab. Sie haben übliche Neigungen von 6 bis 12 %. Eine regelmäßige Pflege, meist Mähen des Grases, ist wichtig, um die Verkehrssicherheit zu gewährleisten und den Bauzustand zu erhalten. Ungepflegte Bankette führen zu Stauwasserbildung. Bankette erhöhen sich selbstständig durch Straßenschmutz und Vegetationsrückstände und müssen deshalb auf einer Breite von ca. 0,6 Meter alle 3 bis 6 Jahre abgefräst werden. Dabei werden 3 bis 5 cm Boden- und Vegetationsschicht entfernt. (de)
  • A shoulder, or hard shoulder is an emergency stopping lane by the verge of a road or motorway, on the right in countries which drive on the right, or on the left side in India, Pakistan, Japan, the UK, Australia, and other left-side driving countries. Many wider US and European freeways have shoulders on both sides of each directional carriageway, in the median as well as at the outer edges of the road, for additional safety. Shoulders are not intended for use by through traffic, although there are exceptions (see below). (en)
  • Bazterbidea errepideko galtzadaren ondoan geratzen den luzetarako bidezoru-zerrenda da. Euskal Herrian, salbuespen kasuetan bakarrik erabili ahal izango dute ibilgailuek. (eu)
  • La corsia di emergenza o di soccorso è una corsia delle strade a più corsie (ed in particolare delle superstrade e delle autostrade) destinata alla fermata dei veicoli in avaria o in difficoltà, ed alla circolazione dei veicoli di controllo, assistenza e soccorso. L'art. 3 del codice della strada la definisce: corsia, adiacente alla carreggiata, destinata alle soste di emergenza, al transito dei veicoli di soccorso ed, eccezionalmente, al movimento dei pedoni, nei casi in cui sia ammessa la circolazione degli stessi. (it)
  • Un accotement est la partie d'une route située entre la limite de la chaussée, au sens géométrique, et le début du talus de remblai ou de déblai, ou en d'autres termes la zone s'étendant de la limite de la chaussée à la limite de la plate-forme. Les accotements, stabilisés ou non, ne font pas partie de la chaussée mais des dépendances routières. (fr)
  • 갓길, 길어깨 또는 노견(路肩)은 도로의 주요구조부를 보호하거나 차도의 효용을 유지하기 위해 도로의 가장자리에 설치되는 도로의 부분을 말한다. 또 도로(포장구조)를 보호하는 것을 목적으로, 포장되지 않은 부분을 보호노견(保護路肩)이라고 한다. 다만 국립국어원, 표준국어대사전, 우리말샘 등과 같은 곳에서는 갓길을 표준어로 제시하고 있으며, 노견과 길어깨 모두 불일치한 표현으로 보아 둘 다 비표준어로 지정된 상태이다. (ko)
  • Een vluchtstrook (Nederland) of pechstrook (Vlaanderen) is een strook asfalt van een drietal meter breed langs autosnelwegen waar weggebruikers naar kunnen uitwijken in geval van nood of pech. Het is niet toegestaan om op een vluchtstrook zonder noodzaak te stoppen. Tijdens een file kan de vluchtstrook worden gebruikt door hulpdiensten. (nl)
  • Vägren kallas den del av väg som ligger vid sidan av körbanan. Vägrenen kan vara gräsklädd, grusbeklädd eller belagd. I Sverige är vägrenen regelmässigt belagd. (sv)
  • 路肩是一種道路設施,通常見於高速公路上,設在道路旁邊,供車輛發生故障或其他緊急事故需要停下時使用。在不少國家和地區,路肩亦充當緊急車輛(如救護車、警車)避開交通擠塞的通道。 路肩通常是指硬路肩,即是與常規道路一樣鋪上了柏油。另有一些道路因各種限制無法在路肩鋪上柏油,稱為軟路肩。 路肩在中国大陆地区称为应急车道,加宽的部分被称为紧急停车带。 (zh)
  • Узбі́ччя — виділений конструктивно або суцільною лінією дорожньої розмітки елемент автомобільної дороги, який прилягає безпосередньо до зовнішнього краю проїзної частини, розташований з нею на одному рівні та не призначений для руху транспортних засобів, крім випадків передбачених правилами дорожнього руху. Узбіччя може використовуватися для зупинки і стоянки транспортних засобів, руху пішоходів, мопедів, велосипедів (за відсутності тротуарів, пішохідних, велосипедних доріжок або у разі неможливості пересуватися по них), (). (uk)
  • El voral és una franja longitudinal pavimentada o no, contigua a la calçada (no inclosa en aquesta), no destinada a l'ús de vehicles automòbils més que en circumstàncies excepcionals. El conjunt de la calçada i els vorals formen la plataforma. A Espanya, la ratlla que el separa de la calçada sol ser contínua i de color blanc i només poden transitar-hi els , els i els ciclomotors. Excepcionalment hi podran circular a velocitat anormalment reduïda, en cas d'emergència, els vehicles motoritzats de fins a 3.500 quilograms de massa màxima autoritzada. (ca)
  • El arcén, banquina, hombros, hombrillo, berma o acotamiento es una franja longitudinal pavimentada o no, contigua a la calzada (no incluida en ésta), no destinada al uso de vehículos automóviles más que en circunstancias excepcionales. El conjunto de la calzada y los arcenes forman una plataforma. (es)
  • Bahu jalan adalah bagian tepi jalan yang dipergunakan sebagai tempat untuk kendaraan yang mengalami kerusakan berhenti atau digunakan oleh kendaraan darurat seperti ambulans, pemadam kebakaran, polisi yang sedang menuju tempat yang memerlukan bantuan kedaruratan dikala jalan sedang mengalami tingkat macet yang tinggi. (in)
  • Pas awaryjny (pas awaryjnego postoju) – część pobocza służąca do zatrzymania pojazdu na określony czas z przyczyn naturalnych oraz postoju pojazdowego unieruchomionych z przyczyn technicznych bądź kolizyjnych. Stanowi on skrajny pas ruchu na jezdni autostrady lub drogi ekspresowej, normalnie wyłączony z ruchu pojazdów, wykorzystywany jedynie w wyjątkowych okolicznościach. Pas awaryjny jest zlokalizowany po prawej stronie jezdni (po lewej na drogach krajów o ruchu lewostronnym) i jest oddzielony od pozostałych pasów linią ciągłą. (pl)
  • Обо́чина — элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части на одном уровне с ней, отличающийся типом покрытия или выделенный с помощью разметки (ПДД 1.2). Обочина может быть неукреплённой (грунтовой) и укреплённой. Обочина не предназначена для нормального движения механических транспортных средств (ПДД 9.9). Обочина предназначена для: (ru)
rdfs:label
  • كتف (طرق) (ar)
  • Voral (ca)
  • Krajnice (cs)
  • Bankett (Straße) (de)
  • Arcén (es)
  • Bazterbide (eu)
  • Shoulder (road) (en)
  • Accotement (fr)
  • Bahu jalan (in)
  • Corsia di emergenza (it)
  • 갓길 (ko)
  • Vluchtstrook (nl)
  • Pas awaryjny (pl)
  • Обочина (ru)
  • Vägren (sv)
  • Узбіччя (uk)
  • 路肩 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of