An Entity of Type: Abstraction100002137, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The design of road signs in Poland is regulated by Regulation of the Ministers of Infrastructure and Interior Affairs and Administration on road signs and signals. The Annex 1 to the regulation describes conditions related to usage of the road signs – size, visibility, colors and light reflections, typeface and text, criteria of choosing the type of foil to signs faces, colorful specimens and schematics. Polish road signs depict people with stylized (as opposed to naturalistic) silhouettes. * signals made by traffic lights * signals made by authorised personnel * sound signals or vibrative

Property Value
dbo:abstract
  • Vzhled, provedení a jednotlivé dopravní značky v Polsku definuje polský zákon zvaný Nařízení o dopravních značkách a signálech (pol. Rozporządzenie w sprawie znaków i sygnałów drogowych) (Dz.U. z 2019 r. poz. 2310). V příloze 1 tohoto právního předpisu se pojednává o technických podmínkách značení, příloha dále podrobně definuje rozsah provedení a užití značení, tj. jaké mají mít značky rozměry, jaké barvy, jak moc mají odrážet světlo, kde se mají umisťovat, jaké budou na značkách použity nápisy, jaké symboly apod. Dopravní značení v Polsku se obdobně jako v Česku dělí na svislé a vodorovné značení. Svislé značení jsou klasické kovové dopravní značky, které jsou umístěny na kovové tyči, vodorovné jsou pak symbolika namalovaná přímo na vozovce, převážně bíle, ovšem někdy i žlutě (pro účely zdůraznění) a to barvou odolnou proti oděru koly vozidel. Polské dopravní značky jsou obecně téměř totožné s těmi v dalších zemích Evropy, což vyplývá z Vídeňské úmluvy o dopravních značkách a signálech z roku 1968. Odlišnosti polského značení od jiných Evropských spočívají v užití písma , užíváním jedinečně stylizovaných symbolů, především těch znázorňujících postavy, a užitím černých symbolů na žlutém podkladu u varovných značek, kdy se v jiných zemích užívá černých symbolů na bílé podkladu. (cs)
  • Die Bildtafel der Verkehrszeichen in Polen zeigt die gegenwärtig gültigen Verkehrszeichen in Polen. In Form und Gestaltung orientieren sich die Verkehrszeichen an den Richtlinien und Vorlagen des Wiener Übereinkommens über Straßenverkehrszeichen. Aus Gründen der Verständlichkeit bestehen die Verkehrszeichen überwiegend aus allgemein bekannten Piktogrammen, nur in wenigen Fällen werden Begriffe in polnischer Sprache verwendet. (de)
  • The design of road signs in Poland is regulated by Regulation of the Ministers of Infrastructure and Interior Affairs and Administration on road signs and signals. The Annex 1 to the regulation describes conditions related to usage of the road signs – size, visibility, colors and light reflections, typeface and text, criteria of choosing the type of foil to signs faces, colorful specimens and schematics. Road signs are divided by two categories – "vertical" (znaki pionowe) and "horizontal" (znaki poziome). The "vertical" signs (triangular, circular or rectangular) are placed on the side of the road or over the road. The "horizontal" are simply road markings painted on the carriageway, usually with white paint. The yellow paint is used on temporary situations, mostly during the road works. It has higher priority than white paint. The road signs in Poland follow the Vienna Convention on Road Signs and Signals and, therefore, are more or less identical to those in other European countries. Warning signs have yellow background rather than the more common black-on-white design, and therefore similar to the road signs in Greece. Polish road signs depict people with stylized (as opposed to naturalistic) silhouettes. Meaning of the traffic signals and their usage is described in another regulation. Traffic signals are placed on the right side of the road, on the left side or over the carriageway. There are three types of traffic signals: * signals made by traffic lights * signals made by authorised personnel * sound signals or vibrative (en)
  • I segnali stradali in Polonia sono regolati dal Codice della strada polacco; sono suddivisi in base al Codice della Strada in segnali di pericolo (cat. A), di divieto (B), di obbligo (C), di informazione (D), di indicazione (E), ulteriori segnali di direzione (F), segnali complementari (G), pannelli integrativi (T), segnali per tram (AT e BT), segnali per piste ciclabili (R), dispositivi di sicurezza stradale (U). Il testo riportato in tutti i segnali del Paese è il polacco, eccezion fatta per il segnale di STOP che è scritto in inglese. (it)
  • W Polsce wzory znaków i sygnałów drogowych określa Rozporządzenie w sprawie znaków i sygnałów drogowych (Dz.U. z 2019 r. poz. 2310). Załącznik nr 1 do Rozporządzenia w sprawie szczegółowych warunków technicznych dla znaków i sygnałów drogowych oraz urządzeń bezpieczeństwa ruchu drogowego i warunków ich umieszczania na drogach reguluje natomiast szczegółowe uwarunkowania stosowania tych sygnałów, tj.ː wielkość, wymiar i widoczność znaków, barwy i odblaskowość, liternictwo i stosowane napisy, zasady doboru typu folii na lica znaków, zasady umieszczania znaków na drodze, wzory barwne oraz konstrukcje znaków. Znaki drogowe dzielą się na pionowe i poziome. Pionowe znaki to te, które umieszczane są w postaci pionowej tarczy (trójkątnej, okrągłej lub prostokątnej) przy drodze albo nad drogą (niekiedy namalowane są na przydrożnych ścianach). Znaki poziome to takie, które namalowane są bezpośrednio na jezdni, zazwyczaj białą (czasem – żółtą) farbą odporną na ścieranie przez koła pojazdów. Polskie znaki drogowe na ogół są niemal identyczne ze znakami spotykanymi w innych krajach Europy, co wynika z Konwencji wiedeńskiej o ruchu drogowym z 8 listopada 1968 r. (Dz.U. z 1988 r. nr 5, poz. 42); odróżniać je mogą od siebie szczegółowe rozwiązania dotyczące rozmiarów znaków, odcieni używanych kolorów albo kształtu symboli. Sygnały drogowe to sygnały obowiązujące w ruchu drogowym. Znaczenie i zakres ich obowiązywania określony jest w odpowiednim rozporządzeniu. Sygnały drogowe sytuowane są po stronie prawej, lewej, nad bądź na jezdni. Dzielą się na: * sygnały świetlne nadawane przez sygnalizatory, * sygnały nadawane przez osoby do tego uprawnione, * sygnały dźwiękowe lub wibracyjne. (pl)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 23164529 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 50165 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1116256898 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Die Bildtafel der Verkehrszeichen in Polen zeigt die gegenwärtig gültigen Verkehrszeichen in Polen. In Form und Gestaltung orientieren sich die Verkehrszeichen an den Richtlinien und Vorlagen des Wiener Übereinkommens über Straßenverkehrszeichen. Aus Gründen der Verständlichkeit bestehen die Verkehrszeichen überwiegend aus allgemein bekannten Piktogrammen, nur in wenigen Fällen werden Begriffe in polnischer Sprache verwendet. (de)
  • I segnali stradali in Polonia sono regolati dal Codice della strada polacco; sono suddivisi in base al Codice della Strada in segnali di pericolo (cat. A), di divieto (B), di obbligo (C), di informazione (D), di indicazione (E), ulteriori segnali di direzione (F), segnali complementari (G), pannelli integrativi (T), segnali per tram (AT e BT), segnali per piste ciclabili (R), dispositivi di sicurezza stradale (U). Il testo riportato in tutti i segnali del Paese è il polacco, eccezion fatta per il segnale di STOP che è scritto in inglese. (it)
  • Vzhled, provedení a jednotlivé dopravní značky v Polsku definuje polský zákon zvaný Nařízení o dopravních značkách a signálech (pol. Rozporządzenie w sprawie znaków i sygnałów drogowych) (Dz.U. z 2019 r. poz. 2310). V příloze 1 tohoto právního předpisu se pojednává o technických podmínkách značení, příloha dále podrobně definuje rozsah provedení a užití značení, tj. jaké mají mít značky rozměry, jaké barvy, jak moc mají odrážet světlo, kde se mají umisťovat, jaké budou na značkách použity nápisy, jaké symboly apod. (cs)
  • The design of road signs in Poland is regulated by Regulation of the Ministers of Infrastructure and Interior Affairs and Administration on road signs and signals. The Annex 1 to the regulation describes conditions related to usage of the road signs – size, visibility, colors and light reflections, typeface and text, criteria of choosing the type of foil to signs faces, colorful specimens and schematics. Polish road signs depict people with stylized (as opposed to naturalistic) silhouettes. * signals made by traffic lights * signals made by authorised personnel * sound signals or vibrative (en)
  • W Polsce wzory znaków i sygnałów drogowych określa Rozporządzenie w sprawie znaków i sygnałów drogowych (Dz.U. z 2019 r. poz. 2310). Załącznik nr 1 do Rozporządzenia w sprawie szczegółowych warunków technicznych dla znaków i sygnałów drogowych oraz urządzeń bezpieczeństwa ruchu drogowego i warunków ich umieszczania na drogach reguluje natomiast szczegółowe uwarunkowania stosowania tych sygnałów, tj.ː wielkość, wymiar i widoczność znaków, barwy i odblaskowość, liternictwo i stosowane napisy, zasady doboru typu folii na lica znaków, zasady umieszczania znaków na drodze, wzory barwne oraz konstrukcje znaków. (pl)
rdfs:label
  • Dopravní značení v Polsku (cs)
  • Bildtafel der Verkehrszeichen in Polen (de)
  • Segnaletica stradale in Polonia (it)
  • Road signs in Poland (en)
  • Wzory znaków i sygnałów drogowych w Polsce (pl)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License