An Entity of Type: road, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A shoulder, hard shoulder (British) or breakdown lane, is an emergency stopping lane by the verge of a road or motorway, on the right side in countries which drive on the right, and on the left side in countries which drive on the left. Many wider (U.S.) freeways, or expressways elsewhere have shoulders on both sides of each directional carriageway — in the median, as well as at the outer edges of the road, for additional safety. Shoulders are not intended for use by through traffic, although there are exceptions.

Property Value
dbo:abstract
  • El voral és una franja longitudinal pavimentada o no, contigua a la calçada (no inclosa en aquesta), no destinada a l'ús de vehicles automòbils més que en circumstàncies excepcionals. El conjunt de la calçada i els vorals formen la plataforma. A Espanya, la ratlla que el separa de la calçada sol ser contínua i de color blanc i només poden transitar-hi els vianants, els i els ciclomotors. Excepcionalment hi podran circular a velocitat anormalment reduïda, en cas d'emergència, els vehicles motoritzats de fins a 3.500 quilograms de massa màxima autoritzada. En algunes autovies i autopistes la línia blanca té relleu discontinu, la qual cosa provoca que, en ser creuada a gran velocitat, se senti un soroll que serveix d'avís davant una possible distracció del conductor. A les autovies nord-americanes, especialment en les denominades "Freeway", al voral hi ha una superfície rugosa, situada al costat de la línia blanca que la marca, que causa un soroll i vibració molt intens quan un vehicle hi passa per sobre. Això és amb la intenció d'alertar o despertar el conductor en cas que s'hagi distret o adormit. (ca)
  • الكتف، أو الكتف الصلب (بالإنجليزية: shoulder Hard)‏ عبارة عن حارة توقف للطوارئ عند طريق أو طريق سريع، على الجانب الأيمن في البلدان التي تقود على اليمين، أو على الجانب الأيسر في الهند واليابان والمملكة المتحدة وأستراليا و الدول الأخرى التي تقود على اليسار. يوجد العديد من الطرق السريعة الأمريكية والسويدية لديها أكتاف على جانبي كل مسلك طريق، في الفاصل الأوسط وفي ، وذلك للمزيد من الأمان. الأكتاف ليست مخصصة لاستخدام حركة المرور فيها على الرغم من وجود استثناءات لهذه القاعدة. (ar)
  • Krajnice je krajní část koruny pozemní komunikace, která již nepatří k vozovce. Skládá se ze zpevněné a nezpevněné části a může být od vozovky oddělena ; kde není taková čára ani chodník, považuje se za hranici mezi vozovkou a krajnicí obvykle hranice zpevněné části komunikace, případně svodidlo nebo obdobná zábrana. Komunikace uličního typu má obvykle místo krajnice zvýšený chodník, někdy však krajnice bývá i mezi vozovkou a chodníkem. Na dálnici je krajnice širší a slouží jako . Krajní část koruny silnice vně vozovky se původně označovala též banket nebo také lavička, krajnice či chodník. Termín „banket“ lidová čeština postupně zkomolila na panket a pangejt a přenesla jeho význam z krajnice na příkop. Termín chodník se časem ustálil jako označení pro zvýšený pás vedle vozovky, zejména v intravilánu obcí. (cs)
  • Das Bankett (oder die Bankette) einer Straße ist im Straßenquerschnitt der neben der Fahrbahn befindliche Teil der Straßenkrone, seitlich oft durch eine Böschung begrenzt. Er dient nicht dem Fahrzeugverkehr, kann aber oft von Fußgängern begangen werden. Bankette leiten das Oberflächenwasser zu den seitlich gelegenen Mulden ab. Sie haben bei Neubauten eine Regelbreite von 1,50 m und übliche Neigungen von 6 % am höheren bzw. 12 % am tieferen Fahrbahnrand. Eine regelmäßige Pflege, meist Mähen des Grases, ist wichtig, um die Verkehrssicherheit zu gewährleisten und den Bauzustand zu erhalten. Ungepflegte Bankette führen zu Stauwasserbildung. Bankette erhöhen sich selbstständig durch Straßenschmutz und Vegetationsrückstände und müssen deshalb auf einer Breite von ca. 0,6 Meter alle 3 bis 6 Jahre abgefräst werden. Dabei werden 3 bis 5 cm Boden- und Vegetationsschicht entfernt. Wenn ein Fahrzeug von der Straße abkommt, kann das Bankett ein Einfahren in die Straße erleichtern. (de)
  • Bazterbidea errepideko galtzadaren ondoan geratzen den luzetarako bidezoru-zerrenda da. Euskal Herrian, salbuespen kasuetan bakarrik erabili ahal izango dute ibilgailuek. (eu)
  • El arcén, banquina o berma (también conocida como hombros) es una franja longitudinal contigua a la calzada destinada para el tránsito del peatón o semovientes. Esta estructura puede estar pavimentada y forma parte de la estructura de la vía. El conjunto de la calzada y los arcenes forman una plataforma. La berma no puede ser transitada, aunque en circunstancias excepcionales puede servir como estacionamiento del automóvil y tránsito de vehículos de emergencia. (es)
  • A shoulder, hard shoulder (British) or breakdown lane, is an emergency stopping lane by the verge of a road or motorway, on the right side in countries which drive on the right, and on the left side in countries which drive on the left. Many wider (U.S.) freeways, or expressways elsewhere have shoulders on both sides of each directional carriageway — in the median, as well as at the outer edges of the road, for additional safety. Shoulders are not intended for use by through traffic, although there are exceptions. (en)
  • Bahu jalan adalah bagian tepi jalan yang dipergunakan sebagai tempat untuk kendaraan yang mengalami kerusakan berhenti atau digunakan oleh kendaraan darurat seperti ambulans, pemadam kebakaran, polisi yang sedang menuju tempat yang memerlukan bantuan kedaruratan dikala jalan sedang mengalami tingkat macet yang tinggi. Selain itu bahu juga dipergunakan sebagai tempat menghindar dari kecelakaan lalu-lintas terutama pada jalan yang tidak dipisah dengan median jalan, khususnya pada saat ada kendaraan yang menyalib tetapi kemudian dari arah yang berlawanan datang kendaraan, sehingga kendaraan yang datang dari depan bisa menghindar dan masuk bahu jalan. Oleh karena itu konstuksi bahu tidak boleh berbeda ketinggian dari .Secara hukum,bahu jalan tidak boleh digunakan untuk mendahului kendaraan lain tetapi hanya untuk kebutuhan darurat kendaraan umum atau saat ada kecelakaan. (in)
  • La bande d'arrêt d'urgence (BAU), est une zone dégagée de tout obstacle, sur autoroute entre autres, et généralement bordée à l’extérieur d’une berme engazonnée. Elle est spécialement réalisée pour permettre, en cas de nécessité, l'arrêt ou le stationnement des véhicules. Cette zone correspond à la bande dérasée qui peut être rencontrée sur les autres types de routes. (fr)
  • 路肩(ろかた、英: shoulder, breakdown lane, extra lane)は、道路に接続して設けられる帯状の道路の部分。道路(舗装構造)を保護する目的のもので、舗装されていない部分を保護路肩という。 通常、路肩は道路(車道、歩道、自転車道または自転車歩行者道)の両端に、その主要構造部を保護し効用を保つため設けられる。原則として車両が路肩を通行することはできないが、国によってはバスの通行があらかじめ想定されている場合や、時間帯に限り走行可能となる場合もある。 (ja)
  • 갓길, 길어깨 또는 노견(路肩)은 도로의 주요구조부를 보호하거나 차도의 효용을 유지하기 위해 도로의 가장자리에 설치되는 도로의 부분을 말한다. 또 도로(포장구조)를 보호하는 것을 목적으로, 포장되지 않은 부분을 보호노견(保護路肩)이라고 한다. 다만 국립국어원, 표준국어대사전, 우리말샘 등과 같은 곳에서는 갓길을 표준어로 제시하고 있으며, 노견과 길어깨 모두 불일치한 표현으로 보아 둘 다 비표준어로 지정된 상태이다. (ko)
  • La corsia di emergenza o di soccorso è una corsia delle strade a più corsie (ed in particolare delle superstrade e delle autostrade) destinata alla fermata dei veicoli in avaria o in difficoltà, ed alla circolazione dei veicoli di controllo, assistenza e soccorso. L'art. 3 del codice della strada la definisce: corsia, adiacente alla carreggiata, destinata alle soste di emergenza, al transito dei veicoli di soccorso ed, eccezionalmente, al movimento dei pedoni, nei casi in cui sia ammessa la circolazione degli stessi. (it)
  • Een vluchtstrook (Nederland) of pechstrook (Vlaanderen) is een strook asfalt van een drietal meter breed langs autosnelwegen waar weggebruikers naar kunnen uitwijken in geval van nood of pech. Het is niet toegestaan om op een vluchtstrook zonder noodzaak te stoppen. Pech of een aanrijding waardoor het voertuig niet langer verkeerswaardig is, of plotselinge onwelheid van de bestuurder of een andere inzittende zijn voorbeelden van noodgevallen. Voorbeelden van verkeerd gebruik van een vluchtstrook zijn bermtoerisme, een file voorbijrijden, lichte schade door pech of een aanrijding, of een sanitaire stop. In principe is het aan te raden de vluchtstrook alleen te gebruiken wanneer het echt niet anders kan. Als iemand bijvoorbeeld nog kan doorrijden naar de volgende afslag of parkeerplaats dient men dat in principe te doen. Misbruik van de vluchtstrook wordt dan ook door de politie beboet. Tijdens een file kan de vluchtstrook worden gebruikt door hulpdiensten, en met name om die reden is het belangrijk dat de vluchtstrook wordt vrijgehouden. De andere reden is dat een vluchtstrook geen veilige plaats is om stil te staan. De vluchtstrook is geen veilige plaats omdat verkeer met hoge snelheid voorbij raast. Wanneer men gebruik maakt van de vluchtstrook is het dan ook het beste de auto zo veel mogelijk aan de kant van de berm te zetten, hesjes te dragen en de gevarendriehoek te plaatsen, voorzichtig te zijn met in-en uitstappen, en achter de vangrail of in de berm op hulpdiensten te wachten. In Nederland kan Rijkswaterstaat aan vervoermaatschappijen onder strikte voorwaarden toestaan, hun lijnbussen tijdens files over de vluchtstrook te laten rijden. Dit gebeurt o.a. op enige autosnelwegtrajecten in de omgeving van de stad Utrecht. Ter plaatse is dan op regelmatige afstanden een bord aangebracht met de tekst Bij file: lijnbus op vluchtstrook. (nl)
  • Pas awaryjny (pas awaryjnego postoju) – część pobocza służąca do zatrzymania pojazdu na określony czas z przyczyn naturalnych oraz postoju pojazdów unieruchomionych z przyczyn technicznych bądź kolizyjnych. Stanowi on skrajny pas ruchu na jezdni autostrady lub drogi ekspresowej, normalnie wyłączony z ruchu pojazdów, wykorzystywany jedynie w wyjątkowych okolicznościach. Pas awaryjny jest zlokalizowany po prawej stronie jezdni (po lewej na drogach krajów o ruchu lewostronnym) i jest oddzielony od pozostałych pasów linią ciągłą. W warunkach normalnie odbywającego się ruchu wjazd i postój na pasie awaryjnym bez powodu jest surowo zabronione. Grozi za to mandat 300 zł. W przypadku awarii pojazdu, wypadku, zatrzymania przez Policję lub inną służbę do tego uprawnioną czy też przyczyn naturalnych pas jest wykorzystywany do zabezpieczenia, w miarę możliwości, unieruchomionych pojazdów, tak aby nie zakłócać ruchu. Na autostradach i niektórych drogach ekspresowych, na skraju pasa awaryjnego, umieszczane są w regularnych odstępach telefony, służące do wezwania pomocy. Pas awaryjny bywa również, na części lub całości szerokości, wykorzystywany jako pas ruchu w przypadku zwężenia jezdni spowodowanego robotami drogowymi. Niekiedy również zdarza się otwieranie pasa awaryjnego jako dodatkowego pasa ruchu w sytuacji zatoru drogowego na pozostałych pasach. W takich przypadkach pas awaryjny jest udostępniany dla wszystkich użytkowników drogi lub tylko dla niektórych ich kategorii (zwykle dla środków transportu zbiorowego). W większości krajów posiadanie przez drogę pasa awaryjnego jest warunkiem zakwalifikowania jej jako autostrady. Tym niemniej wyjątkowo można napotkać autostrady bez pasa awaryjnego na krótkich odcinkach, co spowodowane jest najczęściej niemożliwością wybudowania go z powodów ograniczeń wynikających z przebiegu autostrady (zdarza się szczególnie na terenach silnie zurbanizowanych). Przykładem takiej autostrady jest A4 na odcinku Bielany Wroc. – Krzyżowa. Z drugiej strony w niektórych krajach i na niektórych autostradach występują pasy awaryjne z obydwu stron jezdni. (pl)
  • A berma (português europeu) ou acostamento (português brasileiro) de uma estrada é uma faixa longitudinal pavimentada, contígua a essa mesma estrada, não destinada ao uso de automóveis senão em circunstâncias excepcionais. É costume estar delimitada por uma faixa branca ou amarela e só podem transitar por ela peões, bicicletas ou veículos puxados por animais. Excepcionalmente poderão circular na berma, a velocidades anormalmente reduzidas, e em caso de emergência, os veículos motorizados normais. Veículos de emergência, como viaturas policiais e ambulâncias, também são autorizados a utilizar a faixa para chegar mais rápido à ocorrência. Alguns países europeus e norte-americanos utilizam em algumas rodovias os chamados hard shoulders (bermas) como faixas de circulação ocasionais onde se permite a utilização pelo tráfego regular, porém a velocidade reduzida, em vias com muitas faixas em momentos de grande movimento de veículos. Essas vias normalmente são dotadas de sistemas que detectam o volume do tráfego e sinalizam quando a berma pode ser utilizada, além de zonas de refúgio ao longo do trajecto para acomodar carros em situações de emergência. (pt)
  • Vägren kallas den del av väg som ligger vid sidan av körbanan. Vägrenen kan vara gräsklädd, grusbeklädd eller belagd. I Sverige är vägrenen regelmässigt belagd. (sv)
  • Узбі́ччя — виділений конструктивно або суцільною лінією дорожньої розмітки елемент автомобільної дороги, який прилягає безпосередньо до зовнішнього краю проїзної частини, розташований з нею на одному рівні та не призначений для руху транспортних засобів, крім випадків передбачених правилами дорожнього руху. Узбіччя може використовуватися для зупинки і стоянки транспортних засобів, руху пішоходів, мопедів, велосипедів (за відсутності тротуарів, пішохідних, велосипедних доріжок або у разі неможливості пересуватися по них),. (uk)
  • Обо́чина — элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части на одном уровне с ней, выделенный с помощью разметки или конструктивно(ПДД 1.2). Обочина может быть неукреплённой (грунтовой) и укреплённой. Обочина не предназначена для нормального движения механических транспортных средств (ПДД 9.9). (ru)
  • 路肩是一種道路設施,通常見於高速公路上,設在道路旁邊,供車輛發生故障或其他緊急事故需要停下時使用。在不少國家和地區,路肩亦充當緊急車輛(如救護車、警車)避開交通擠塞的通道。 路肩通常是指硬路肩,即是與常規道路一樣鋪上了柏油。另有一些道路因各種限制無法在路肩鋪上柏油,稱為軟路肩。路肩在中国大陆地区称为应急车道,加宽的部分被称为紧急停车带。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 533582 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 30525 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1118630463 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • الكتف، أو الكتف الصلب (بالإنجليزية: shoulder Hard)‏ عبارة عن حارة توقف للطوارئ عند طريق أو طريق سريع، على الجانب الأيمن في البلدان التي تقود على اليمين، أو على الجانب الأيسر في الهند واليابان والمملكة المتحدة وأستراليا و الدول الأخرى التي تقود على اليسار. يوجد العديد من الطرق السريعة الأمريكية والسويدية لديها أكتاف على جانبي كل مسلك طريق، في الفاصل الأوسط وفي ، وذلك للمزيد من الأمان. الأكتاف ليست مخصصة لاستخدام حركة المرور فيها على الرغم من وجود استثناءات لهذه القاعدة. (ar)
  • Bazterbidea errepideko galtzadaren ondoan geratzen den luzetarako bidezoru-zerrenda da. Euskal Herrian, salbuespen kasuetan bakarrik erabili ahal izango dute ibilgailuek. (eu)
  • El arcén, banquina o berma (también conocida como hombros) es una franja longitudinal contigua a la calzada destinada para el tránsito del peatón o semovientes. Esta estructura puede estar pavimentada y forma parte de la estructura de la vía. El conjunto de la calzada y los arcenes forman una plataforma. La berma no puede ser transitada, aunque en circunstancias excepcionales puede servir como estacionamiento del automóvil y tránsito de vehículos de emergencia. (es)
  • A shoulder, hard shoulder (British) or breakdown lane, is an emergency stopping lane by the verge of a road or motorway, on the right side in countries which drive on the right, and on the left side in countries which drive on the left. Many wider (U.S.) freeways, or expressways elsewhere have shoulders on both sides of each directional carriageway — in the median, as well as at the outer edges of the road, for additional safety. Shoulders are not intended for use by through traffic, although there are exceptions. (en)
  • La bande d'arrêt d'urgence (BAU), est une zone dégagée de tout obstacle, sur autoroute entre autres, et généralement bordée à l’extérieur d’une berme engazonnée. Elle est spécialement réalisée pour permettre, en cas de nécessité, l'arrêt ou le stationnement des véhicules. Cette zone correspond à la bande dérasée qui peut être rencontrée sur les autres types de routes. (fr)
  • 路肩(ろかた、英: shoulder, breakdown lane, extra lane)は、道路に接続して設けられる帯状の道路の部分。道路(舗装構造)を保護する目的のもので、舗装されていない部分を保護路肩という。 通常、路肩は道路(車道、歩道、自転車道または自転車歩行者道)の両端に、その主要構造部を保護し効用を保つため設けられる。原則として車両が路肩を通行することはできないが、国によってはバスの通行があらかじめ想定されている場合や、時間帯に限り走行可能となる場合もある。 (ja)
  • 갓길, 길어깨 또는 노견(路肩)은 도로의 주요구조부를 보호하거나 차도의 효용을 유지하기 위해 도로의 가장자리에 설치되는 도로의 부분을 말한다. 또 도로(포장구조)를 보호하는 것을 목적으로, 포장되지 않은 부분을 보호노견(保護路肩)이라고 한다. 다만 국립국어원, 표준국어대사전, 우리말샘 등과 같은 곳에서는 갓길을 표준어로 제시하고 있으며, 노견과 길어깨 모두 불일치한 표현으로 보아 둘 다 비표준어로 지정된 상태이다. (ko)
  • La corsia di emergenza o di soccorso è una corsia delle strade a più corsie (ed in particolare delle superstrade e delle autostrade) destinata alla fermata dei veicoli in avaria o in difficoltà, ed alla circolazione dei veicoli di controllo, assistenza e soccorso. L'art. 3 del codice della strada la definisce: corsia, adiacente alla carreggiata, destinata alle soste di emergenza, al transito dei veicoli di soccorso ed, eccezionalmente, al movimento dei pedoni, nei casi in cui sia ammessa la circolazione degli stessi. (it)
  • Vägren kallas den del av väg som ligger vid sidan av körbanan. Vägrenen kan vara gräsklädd, grusbeklädd eller belagd. I Sverige är vägrenen regelmässigt belagd. (sv)
  • Узбі́ччя — виділений конструктивно або суцільною лінією дорожньої розмітки елемент автомобільної дороги, який прилягає безпосередньо до зовнішнього краю проїзної частини, розташований з нею на одному рівні та не призначений для руху транспортних засобів, крім випадків передбачених правилами дорожнього руху. Узбіччя може використовуватися для зупинки і стоянки транспортних засобів, руху пішоходів, мопедів, велосипедів (за відсутності тротуарів, пішохідних, велосипедних доріжок або у разі неможливості пересуватися по них),. (uk)
  • Обо́чина — элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части на одном уровне с ней, выделенный с помощью разметки или конструктивно(ПДД 1.2). Обочина может быть неукреплённой (грунтовой) и укреплённой. Обочина не предназначена для нормального движения механических транспортных средств (ПДД 9.9). (ru)
  • 路肩是一種道路設施,通常見於高速公路上,設在道路旁邊,供車輛發生故障或其他緊急事故需要停下時使用。在不少國家和地區,路肩亦充當緊急車輛(如救護車、警車)避開交通擠塞的通道。 路肩通常是指硬路肩,即是與常規道路一樣鋪上了柏油。另有一些道路因各種限制無法在路肩鋪上柏油,稱為軟路肩。路肩在中国大陆地区称为应急车道,加宽的部分被称为紧急停车带。 (zh)
  • El voral és una franja longitudinal pavimentada o no, contigua a la calçada (no inclosa en aquesta), no destinada a l'ús de vehicles automòbils més que en circumstàncies excepcionals. El conjunt de la calçada i els vorals formen la plataforma. A Espanya, la ratlla que el separa de la calçada sol ser contínua i de color blanc i només poden transitar-hi els vianants, els i els ciclomotors. Excepcionalment hi podran circular a velocitat anormalment reduïda, en cas d'emergència, els vehicles motoritzats de fins a 3.500 quilograms de massa màxima autoritzada. (ca)
  • Krajnice je krajní část koruny pozemní komunikace, která již nepatří k vozovce. Skládá se ze zpevněné a nezpevněné části a může být od vozovky oddělena ; kde není taková čára ani chodník, považuje se za hranici mezi vozovkou a krajnicí obvykle hranice zpevněné části komunikace, případně svodidlo nebo obdobná zábrana. Komunikace uličního typu má obvykle místo krajnice zvýšený chodník, někdy však krajnice bývá i mezi vozovkou a chodníkem. Na dálnici je krajnice širší a slouží jako . (cs)
  • Das Bankett (oder die Bankette) einer Straße ist im Straßenquerschnitt der neben der Fahrbahn befindliche Teil der Straßenkrone, seitlich oft durch eine Böschung begrenzt. Er dient nicht dem Fahrzeugverkehr, kann aber oft von Fußgängern begangen werden. Bankette leiten das Oberflächenwasser zu den seitlich gelegenen Mulden ab. Sie haben bei Neubauten eine Regelbreite von 1,50 m und übliche Neigungen von 6 % am höheren bzw. 12 % am tieferen Fahrbahnrand. Eine regelmäßige Pflege, meist Mähen des Grases, ist wichtig, um die Verkehrssicherheit zu gewährleisten und den Bauzustand zu erhalten. Ungepflegte Bankette führen zu Stauwasserbildung. Bankette erhöhen sich selbstständig durch Straßenschmutz und Vegetationsrückstände und müssen deshalb auf einer Breite von ca. 0,6 Meter alle 3 bis 6 Jahre (de)
  • Bahu jalan adalah bagian tepi jalan yang dipergunakan sebagai tempat untuk kendaraan yang mengalami kerusakan berhenti atau digunakan oleh kendaraan darurat seperti ambulans, pemadam kebakaran, polisi yang sedang menuju tempat yang memerlukan bantuan kedaruratan dikala jalan sedang mengalami tingkat macet yang tinggi. (in)
  • Een vluchtstrook (Nederland) of pechstrook (Vlaanderen) is een strook asfalt van een drietal meter breed langs autosnelwegen waar weggebruikers naar kunnen uitwijken in geval van nood of pech. Het is niet toegestaan om op een vluchtstrook zonder noodzaak te stoppen. Tijdens een file kan de vluchtstrook worden gebruikt door hulpdiensten, en met name om die reden is het belangrijk dat de vluchtstrook wordt vrijgehouden. De andere reden is dat een vluchtstrook geen veilige plaats is om stil te staan. (nl)
  • A berma (português europeu) ou acostamento (português brasileiro) de uma estrada é uma faixa longitudinal pavimentada, contígua a essa mesma estrada, não destinada ao uso de automóveis senão em circunstâncias excepcionais. (pt)
  • Pas awaryjny (pas awaryjnego postoju) – część pobocza służąca do zatrzymania pojazdu na określony czas z przyczyn naturalnych oraz postoju pojazdów unieruchomionych z przyczyn technicznych bądź kolizyjnych. Stanowi on skrajny pas ruchu na jezdni autostrady lub drogi ekspresowej, normalnie wyłączony z ruchu pojazdów, wykorzystywany jedynie w wyjątkowych okolicznościach. Pas awaryjny jest zlokalizowany po prawej stronie jezdni (po lewej na drogach krajów o ruchu lewostronnym) i jest oddzielony od pozostałych pasów linią ciągłą. (pl)
rdfs:label
  • كتف (طرق) (ar)
  • Voral (ca)
  • Krajnice (cs)
  • Bankett (Straße) (de)
  • Arcén (es)
  • Bazterbide (eu)
  • Bande d'arrêt d'urgence (fr)
  • Bahu jalan (in)
  • Corsia di emergenza (it)
  • 路肩 (ja)
  • 갓길 (ko)
  • Vluchtstrook (nl)
  • Pas awaryjny (pl)
  • Berma (pt)
  • Shoulder (road) (en)
  • Обочина (ru)
  • Vägren (sv)
  • 路肩 (zh)
  • Узбіччя (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License