Parallel voting describes a mixed voting system where voters in effect participate in two separate elections for a single chamber using different systems, and where the results in one election have little or no impact on the results of the other.

Property Value
dbo:abstract
  • Parallel voting describes a mixed voting system where voters in effect participate in two separate elections for a single chamber using different systems, and where the results in one election have little or no impact on the results of the other. Specifically, it usually refers to the semi-proportional system used in Japan, South Korea, Taiwan, some regions of Russia and elsewhere, sometimes known as the Supplementary Member (SM) system or, by some political scientists, Mixed Member Majoritarian (MMM), which combines first-past-the-post voting (FPTP) with party-list proportional representation (PR). Parallel voting or MMM is distinct from mixed member proportional representation (MMP) where a single election takes place, and the party vote determines what share of seats each party will receive in the legislature to "top up" its constituency seats. Whilst FPTP-PR is the most common pairing in parallel systems, any other combination is effectively possible. For example, in Italy and France, regional elections are held under a parallel system where a group of councillors are chosen by a party-list system, and the remaining part with a general ticket, so to ensure that a single list wins well over half the seats. (en)
  • Das Grabenwahlsystem ist ein Wahlsystem, bei dem mehrere Wahlverfahren nebeneinander und ohne Verrechnung miteinander angewandt werden (Parallelwahl ohne Ausgleich, daher im Englischen parallel voting genannt). Meistens wird beim Grabenwahlsystem ein Teil der Sitze in Einpersonenwahlkreisen vergeben und der andere nach dem Prinzip des Verhältniswahlrechts. Dabei müssen nicht notwendigerweise zwei Stimmen abgegeben werden, entscheidend ist lediglich, dass es zwei völlig getrennte Sitzzuteilungsverfahren gibt. Der Begriff kommt daher, dass beim Grabenwahlsystem (anders als beim heutigen bundesdeutschen Wahlsystem) die Direktmandate nicht auf die Listenmandate angerechnet werden. Zwischen beiden Arten, ins Parlament zu kommen, besteht so gesehen ein Graben. (de)
  • Los sistemas de voto paralelo son sistemas de votación mixtos en los que los votantes participan en dos elecciones concurrentes que utilizan sistemas electorales diferentes y en los que una elección a menudo no tiene ninguna influencia directa sobre los resultados de la otra. Si la influencia o el impacto de una elección sobre la otra es grande, entonces se trata sólo de un sistema de representación proporcional mixta. El sistema de miembros suplementarios es el sistema de voto paralelo más utilizado, combinando el escrutinio uninominal mayoritario con la representación proporcional. (es)
  • 小選挙区比例代表並立制(しょうせんきょくひれいだいひょうへいりつせい)とは、小選挙区選挙と比例代表選挙の両方を並行して行う選挙制度の一つ。現在の日本の衆議院選挙で採用されている制度である。 小選挙区選挙と比例代表選挙を並行して行う制度の場合、それぞれの長所を得て短所を補うことが出来るとされる。小選挙区制と比例代表制の重点の置き方、制度相互の関係に着目して、小選挙区比例代表併用制と対比して論じられる。並立制と違い、併用制は本質的に比例代表制であり、各政党の獲得議席は原則として比例代表の得票により決定され、小選挙区部分は政党内の当選者の決定に使用されるにすぎない。 一般に並立制という場合には、小選挙区選挙、比例代表選挙のそれぞれによって議員が選出される。有権者は2票を有し、小選挙区では候補者個人に、比例代表では政党に投票するのが一般的である。そして一方の選挙結果は、もう一方の選挙結果にほとんど影響を及ぼさない。 (ja)
  • 并立制(Parallel voting),又稱為「混合名額多數制」、「補充制」(Supplementary Member system,SUP or SM),是单一选区两票制选举制度的一种,更接近于单一选区制。 从选区选出的席位与政党按得票比例得到的席位分开计算。这种制度有利于大党,不利小党和无党籍人士;如果主要政黨長期以來實力相差不大,可以強化責任政治。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 428542 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 734187154 (xsd:integer)
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Los sistemas de voto paralelo son sistemas de votación mixtos en los que los votantes participan en dos elecciones concurrentes que utilizan sistemas electorales diferentes y en los que una elección a menudo no tiene ninguna influencia directa sobre los resultados de la otra. Si la influencia o el impacto de una elección sobre la otra es grande, entonces se trata sólo de un sistema de representación proporcional mixta. El sistema de miembros suplementarios es el sistema de voto paralelo más utilizado, combinando el escrutinio uninominal mayoritario con la representación proporcional. (es)
  • 小選挙区比例代表並立制(しょうせんきょくひれいだいひょうへいりつせい)とは、小選挙区選挙と比例代表選挙の両方を並行して行う選挙制度の一つ。現在の日本の衆議院選挙で採用されている制度である。 小選挙区選挙と比例代表選挙を並行して行う制度の場合、それぞれの長所を得て短所を補うことが出来るとされる。小選挙区制と比例代表制の重点の置き方、制度相互の関係に着目して、小選挙区比例代表併用制と対比して論じられる。並立制と違い、併用制は本質的に比例代表制であり、各政党の獲得議席は原則として比例代表の得票により決定され、小選挙区部分は政党内の当選者の決定に使用されるにすぎない。 一般に並立制という場合には、小選挙区選挙、比例代表選挙のそれぞれによって議員が選出される。有権者は2票を有し、小選挙区では候補者個人に、比例代表では政党に投票するのが一般的である。そして一方の選挙結果は、もう一方の選挙結果にほとんど影響を及ぼさない。 (ja)
  • 并立制(Parallel voting),又稱為「混合名額多數制」、「補充制」(Supplementary Member system,SUP or SM),是单一选区两票制选举制度的一种,更接近于单一选区制。 从选区选出的席位与政党按得票比例得到的席位分开计算。这种制度有利于大党,不利小党和无党籍人士;如果主要政黨長期以來實力相差不大,可以強化責任政治。 (zh)
  • Parallel voting describes a mixed voting system where voters in effect participate in two separate elections for a single chamber using different systems, and where the results in one election have little or no impact on the results of the other. (en)
  • Das Grabenwahlsystem ist ein Wahlsystem, bei dem mehrere Wahlverfahren nebeneinander und ohne Verrechnung miteinander angewandt werden (Parallelwahl ohne Ausgleich, daher im Englischen parallel voting genannt). Meistens wird beim Grabenwahlsystem ein Teil der Sitze in Einpersonenwahlkreisen vergeben und der andere nach dem Prinzip des Verhältniswahlrechts. Dabei müssen nicht notwendigerweise zwei Stimmen abgegeben werden, entscheidend ist lediglich, dass es zwei völlig getrennte Sitzzuteilungsverfahren gibt. (de)
rdfs:label
  • Parallel voting (en)
  • Grabenwahlsystem (de)
  • Voto paralelo (es)
  • 小選挙区比例代表並立制 (ja)
  • 并立制 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:votingSystem of
is foaf:primaryTopic of