About: Olympic Oath

An Entity of Type: Abstraction100002137, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Olympic Oath (distinct from the Olympic creed) is a solemn promise made by one athlete, judge or official, and one coach at the Opening Ceremony of each Olympic Games. Each oath taker is from the host nation and takes the oath on behalf of all athletes, officials, or coaches at the Games. The athletes' oath was first introduced for the 1920 Summer Olympic Games, with oaths for the officials and coaches added in 1972 and 2010. The oath is usually said in the language of the nation which is hosting the games; however, in 1994 both the athletes' and officials' oaths were said in English. Until the 1984 games the oath takers swore upon their nation's flag; since then all have taken the oath whilst holding the Olympic Flag. All three of the oaths were combined into one beginning at the 2018

Property Value
dbo:abstract
  • El jurament olímpic és un jurament realitzat per un esportista i un jutge durant la cerimònia d'obertura de cada Jocs Olímpics. L'esportista, un de l'equip del país organitzador, sosté un extrem de la bandera olímpica mentre llegix el jurament, que diu: El jutge, també del país organitzador, sostenint així mateix un dels extrems de la Bandera Olímpica, diu: (ca)
  • Olympijský slib přednáší sportovec a rozhodčí v průběhu zahajovacího ceremoniálu olympijských her. Sportovec z pořadatelské země drží cíp olympijské vlajky a přednáší slova slibu: Jménem všech závodníků slibuji, že vystoupíme na olympijských hrách jako čestní soupeři, poslušni pravidel, která je řídí, za sport bez dopingu a drog, v rytířském duchu pro slávu sportu a čest našich družstev. Rozhodčí, také z pořadatelské země, slibuje podobným způsobem s cípem olympijské vlajky v ruce: Jménem všech rozhodčích a činovníků slibuji, že na těchto olympijských hrách splníme nám uložené úkoly ve vší nestrannosti, s úctou k řádům a věrni zásadám sportovního ducha. Od letních olympijských her mládeže v roce 2010 byl přidán další slib, a to za trenéry z pořadatelské země: Jménem všech trenérů a dalších členů doprovodu závodníků slibuji, že se zcela zavazujeme podporovat a dodržovat zásady sportovního ducha a hry fair play v souladu se základními principy olympismu. (cs)
  • القسم الأولمبي عبارة عن قسم يحلف به الرياضيون في مراسيم افتتاح الألعاب الأولمبية، تم كتابة كلمات القسم في عام 1920 من قبل المعلم والمؤرخ الفرنسي بيير دي كوبيرتان (1863 - 1937) وتم ترديد ذلك القسم لأول مرة في أولمبيات عام 1920. طرأت تعديلات طفيفة على القسم في الأعوام اللاحقة. * من جهة أخرى يقوم حكم (من الدولة المضيفة) وبالنيابة عن جميع الحكام بترديد قسم الحكام (ar)
  • Ο Ολυμπιακός Όρκος είναι όρκος που απαγγέλλεται από αθλητή ή αθλήτρια της διοργανώτριας χώρας για λογαριασμό όλων των αθλητών που συμμετέχουν στους σύγχρονους Ολυμπιακούς Αγώνες. (el)
  • La olimpika ĵuro estas elparolata dum la malferma ceremonio de ĉiuj olimpikoj, de reprezentantoj de la sportistoj kaj de la juĝistoj. La reprezentantoj apartenas al la organizanta lando. Dum la ĵuro ili tenas angulon de la olimpika flago. (eo)
  • Der olympische Eid ist das bei der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele von einem aktiven Sportler des gastgebenden Landes und einem Kampfrichter abgegebene Versprechen, den Fair-Play/Fairness-Gedanken zu beachten. Der Eid wurde erstmals bei den Olympischen Sommerspielen in Antwerpen 1920 vom belgischen Fechter Victor Boin geschworen. Der Olympische Eid ist neben dem Fackellauf mit der Entzündung des Olympischen Feuers das zweite antikisierende Element des Eröffnungsrituals der Olympischen Spiele der Neuzeit. Die Rituale basieren auf dem antiken Vorbild dieser Zeremonie. Bei den Olympischen Sommerspielen 2020 wurde erstmals der Olympische Eid von jeweils 3 Frauen und 3 Männern gesprochen. Eine eigene Eidesformel hat der Special Olympics Eid, der bei Großereignissen von Special Olympics, der weltweit größten Sportbewegung für Menschen mit geistiger Behinderung und Mehrfachbehinderung, verwendet wird. (de)
  • El Juramento Olímpico es presentado por un atleta durante la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos. El atleta, del equipo del país organizador, sostiene una esquina de la bandera Olímpica y, mientras lee el juramento, dice: En nombre de todos los competidores, prometo que participaremos en estos Juegos Olímpicos, cumpliendo y respetando con sus reglamentos, comprometiéndonos a un deporte sin dopaje y sin drogas, con verdadero espíritu deportivo, por la gloria del deporte y el honor de nuestros equipos.​ El juez, también del país organizador, dice algo parecido, pero adaptado a su cometido: En nombre de todos los jueces, árbitros y personal oficial, prometo que oficiaremos estos Juegos Olímpicos sin prejuicios, respetando y ateniéndonos a las reglas que los gobiernan con verdadero espíritu deportivo.​ El entrenador también hace uso de su propio juramento, este se lleva a cabo desde Londres 2012: En nombre de todos los entrenadores y miembros de esta comitiva de atletas, prometo que nos comprometeremos a asegurar que el espíritu deportivo y el juego limpio sean plenamente respetados en conformidad con los principios fundamentales de los Juegos Olímpicos.​ A partir de los Juegos Olímpicos de Tokio 2020, el juramento fue modificado para reforzar el compromiso con la igualdad de género y la no-discriminación. Este es el mismo para los atletas, jueces y entrenadores: En nombre de los atletas/jueces/entrenadores, prometemos participar en estos Juegos Olímpicos, respetando y cumpliendo las reglas y con el espíritu del juego limpio, la inclusión y la igualdad. Juntos somos solidarios y nos comprometemos con el deporte sin dopaje, sin trampas, sin ningún tipo de discriminación. Hacemos esto por el honor de nuestros equipos, en el respeto de los Principios Fundamentales del Olimpismo y para hacer del mundo un lugar mejor a través del deporte.[cita requerida] (es)
  • Le serment olympique est un serment prononcé par un athlète, un arbitre et, depuis 2012, un entraîneur lors de la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques modernes. Depuis février 2018, un seul serment est prononcé au nom des trois catégories. L'athlète et l'arbitre, qui sont du pays organisateur, tiennent un coin du drapeau olympique pendant qu'ils prononcent le serment. (fr)
  • The Olympic Oath (distinct from the Olympic creed) is a solemn promise made by one athlete, judge or official, and one coach at the Opening Ceremony of each Olympic Games. Each oath taker is from the host nation and takes the oath on behalf of all athletes, officials, or coaches at the Games. The athletes' oath was first introduced for the 1920 Summer Olympic Games, with oaths for the officials and coaches added in 1972 and 2010. The oath is usually said in the language of the nation which is hosting the games; however, in 1994 both the athletes' and officials' oaths were said in English. Until the 1984 games the oath takers swore upon their nation's flag; since then all have taken the oath whilst holding the Olympic Flag. All three of the oaths were combined into one beginning at the 2018 Winter Games. The inspiration for an oath came from the Ancient Olympic Games where competitors swore on a statue of Zeus. An oath for the athletes was first thought of in 1906, following unsportsmanlike incidents. An athletes' oath was introduced for the 1920 games and Victor Boin was the first person to take the oath on behalf of all athletes. Giuliana Minuzzo was the first woman to take the athletes' oath at the winter games in 1956, while Heidi Schuller did likewise at the Summer Olympics in 1972. The first Olympic Champion to take the oath was Rudolf Ismayr, who took it at the 1936 Games. The only occasion where more than one person has said an oath occurred at the 1988 Summer Olympics when Hur Jae and Shon Mi-Na took the athletes' oath together, until 2021 when rules around gender equality decreed that each oath would be taken by a man and a woman. The oath has changed over the years to remove nationalism and to reflect drugs in sport and equality. An oath for the officials was first discussed in the 1950s. It was not, however, until 1970 that the International Olympic Committee (IOC) voted to include an oath of the officials as well as athletes at the Olympic Games. The first oath for the officials was taken by Fumio Asaki at the 1972 Winter Olympic Games. When the Youth Olympics were created the IOC decided to have an oath for coaches as they realised that young athletes look to them particularly. This was introduced into the adult games for the 2012 edition. (en)
  • Il giuramento olimpico viene pronunciato da un atleta, un giudice e un allenatore durante la cerimonia di apertura dei Giochi olimpici. L'atleta, il giudice e l'allenatore, che appartengono al paese organizzatore, reggono un angolo della Bandiera olimpica mentre pronunciano il giuramento nella lingua ufficiale del Paese (o una di esse) a nome di tutti gli atleti, giudici e allenatori. (it)
  • De olympische eed is de tekst die tijdens de openingsceremonie van elke Olympische Spelen wordt uitgesproken door een sporter en een jurylid. Door het uitspreken van de eed beloven de sporters en de juryleden dat ze zich tijdens de Spelen aan de regels zullen houden. Hoe de eed afgelegd dient te worden is geregeld in hoofdstuk 5 van het Olympic Charter. Hier staat voorgeschreven dat een sporter uit het organiserende land de eed uitspreekt namens alle sporters. De eed wordt uitgesproken in het Engels en luidt als volgt: In the name of all the competitors I promise that we shall take part in these Olympic Games, respecting and abiding by the rules which govern them, committing ourselves to a sport without doping and without drugs, in the true spirit of sportsmanship, for the glory of sport and the honour of our teams. Terwijl de sporter de eed aflegt moet hij de olympische vlag met zijn linkerhand vasthouden en zijn rechterhand opgestoken hebben. De vlaggendragers van alle deelnemende landen vormen een halve cirkel voor het podium waar de sporter die de eed aflegt op staat. Daarna legt een van de juryleden uit het organiserende land de eed af namens alle juryleden. Dit gebeurt op dezelfde wijze als bij de sporter, alleen is de tekst iets anders: In the name of all the judges and officials, I promise that we shall officiate in these Olympic Games with complete impartiality, respecting and abiding by the rules which govern them, in the true spirit of sportsmanship. De Olympische Spelen van 1920 in Antwerpen waren de eerste waar de olympische eed voor atleten werd afgelegd. De olympische eed voor officials werd ingevoerd op de Olympische Spelen van München in 1972. (nl)
  • 올림픽 선서는 각 올림픽의 개막식에서 올림픽에 참가하는 선수들 중 대표하는 한 선수와 공식 올림픽 심판 중 한 명, 공식 선수단의 코치 중 한 명이 하는 엄숙한 약속이다. 원래는 선수, 심판, 코치의 선서가 각각 따로따로 진행되었으나 2018년 평창 동계올림픽부터 세 선서가 하나로 통합되고, 심판과 코치는 이름만 건 채 선수가 모든 선서를 하는 방식으로 바뀌었다. (ko)
  • オリンピック宣誓(オリンピックせんせい)は、近代オリンピック大会において、すべての関係者が誓う宣誓である。 2018年平昌オリンピックからは選手・審判・コーチが一つの宣誓として統一された。 オリンピック大会の開会式で行われる。宣誓者は、開催国の参加選手・審判・コーチから選ばれ、五輪旗の一端を握りながら宣誓するのが慣例となっている。 2020年(2021年に延期されて開催)の東京大会から、宣誓者(特に選手)は男女平等の観点から男女で選ばれる形となった。 (ja)
  • Олимпийская клятва — традиционный ритуал на церемонии открытия Олимпийских игр, один из важнейших атрибутов Олимпийских игр, выражающий идею объединения молодёжи на спортивном мероприятии. (ru)
  • Den olympiska eden eller OS-eden svärs av deltagare och domare i samband med olympiska spelen. Införandet av en ed föreslogs första gången 1906. men blev verklighet först 1920. (sv)
  • Ślubowanie olimpijskie jest składane przez jednego z zawodników oraz jednego z sędziów podczas ceremonii otwarcia igrzysk olimpijskich. Sportowiec i sędzia, reprezentujący kraj organizujący igrzyska, trzyma róg flagi olimpijskiej i składa przysięgę. Sędzia, z kraju goszczącego igrzyska, także składa przysięgę. (pl)
  • O juramento olímpico é feito por um atleta e um juiz durante a Cerimônia de Abertura de cada edição dos Jogos Olímpicos. O atleta, membro da delegação do país anfitrião, segura uma ponta da bandeira olímpica e recita o texto escrito pelo Barão de Coubertin e levemente alterado desde então. O texto fala de respeito às normas e às regras dos Jogos, espírito esportivo, combate ao uso de doping e glória ao esporte Desde Munique 1972, também há um juramento feito por um árbitro. Segurando uma ponta da bandeira olímpica, o árbitro fala sobre imparcialidade, respeito e espírito esportivo. (pt)
  • Олімпійська присяга — один із символів Олімпіади. Олімпійська присяга для спортсменів: Олімпійська присяга для суддів: З 2010 року також присягається тренер: (uk)
  • 奧林匹克誓詞(法語:Serment Olympique;英語:Olympic Oath)是每屆奧林匹克運動會的運動選手代表、裁判代表及教練代表在每屆奧林匹克運動會開幕典禮時莊嚴地宣讀承諾的誓詞。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 72319 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 30391 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1111616753 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:alt
  • Jack Shea (en)
  • Jimmy Shea (en)
dbp:footer
  • Jack Shea took the athletes oath in 1932 and his grandson Jimmy Shea did likewise in 2002. (en)
dbp:image
  • Jack Shea 1929.jpg (en)
  • Jimmy Shea.jpg (en)
dbp:width
  • 85 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • El jurament olímpic és un jurament realitzat per un esportista i un jutge durant la cerimònia d'obertura de cada Jocs Olímpics. L'esportista, un de l'equip del país organitzador, sosté un extrem de la bandera olímpica mentre llegix el jurament, que diu: El jutge, també del país organitzador, sostenint així mateix un dels extrems de la Bandera Olímpica, diu: (ca)
  • القسم الأولمبي عبارة عن قسم يحلف به الرياضيون في مراسيم افتتاح الألعاب الأولمبية، تم كتابة كلمات القسم في عام 1920 من قبل المعلم والمؤرخ الفرنسي بيير دي كوبيرتان (1863 - 1937) وتم ترديد ذلك القسم لأول مرة في أولمبيات عام 1920. طرأت تعديلات طفيفة على القسم في الأعوام اللاحقة. * من جهة أخرى يقوم حكم (من الدولة المضيفة) وبالنيابة عن جميع الحكام بترديد قسم الحكام (ar)
  • Ο Ολυμπιακός Όρκος είναι όρκος που απαγγέλλεται από αθλητή ή αθλήτρια της διοργανώτριας χώρας για λογαριασμό όλων των αθλητών που συμμετέχουν στους σύγχρονους Ολυμπιακούς Αγώνες. (el)
  • La olimpika ĵuro estas elparolata dum la malferma ceremonio de ĉiuj olimpikoj, de reprezentantoj de la sportistoj kaj de la juĝistoj. La reprezentantoj apartenas al la organizanta lando. Dum la ĵuro ili tenas angulon de la olimpika flago. (eo)
  • Le serment olympique est un serment prononcé par un athlète, un arbitre et, depuis 2012, un entraîneur lors de la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques modernes. Depuis février 2018, un seul serment est prononcé au nom des trois catégories. L'athlète et l'arbitre, qui sont du pays organisateur, tiennent un coin du drapeau olympique pendant qu'ils prononcent le serment. (fr)
  • Il giuramento olimpico viene pronunciato da un atleta, un giudice e un allenatore durante la cerimonia di apertura dei Giochi olimpici. L'atleta, il giudice e l'allenatore, che appartengono al paese organizzatore, reggono un angolo della Bandiera olimpica mentre pronunciano il giuramento nella lingua ufficiale del Paese (o una di esse) a nome di tutti gli atleti, giudici e allenatori. (it)
  • 올림픽 선서는 각 올림픽의 개막식에서 올림픽에 참가하는 선수들 중 대표하는 한 선수와 공식 올림픽 심판 중 한 명, 공식 선수단의 코치 중 한 명이 하는 엄숙한 약속이다. 원래는 선수, 심판, 코치의 선서가 각각 따로따로 진행되었으나 2018년 평창 동계올림픽부터 세 선서가 하나로 통합되고, 심판과 코치는 이름만 건 채 선수가 모든 선서를 하는 방식으로 바뀌었다. (ko)
  • オリンピック宣誓(オリンピックせんせい)は、近代オリンピック大会において、すべての関係者が誓う宣誓である。 2018年平昌オリンピックからは選手・審判・コーチが一つの宣誓として統一された。 オリンピック大会の開会式で行われる。宣誓者は、開催国の参加選手・審判・コーチから選ばれ、五輪旗の一端を握りながら宣誓するのが慣例となっている。 2020年(2021年に延期されて開催)の東京大会から、宣誓者(特に選手)は男女平等の観点から男女で選ばれる形となった。 (ja)
  • Олимпийская клятва — традиционный ритуал на церемонии открытия Олимпийских игр, один из важнейших атрибутов Олимпийских игр, выражающий идею объединения молодёжи на спортивном мероприятии. (ru)
  • Den olympiska eden eller OS-eden svärs av deltagare och domare i samband med olympiska spelen. Införandet av en ed föreslogs första gången 1906. men blev verklighet först 1920. (sv)
  • Ślubowanie olimpijskie jest składane przez jednego z zawodników oraz jednego z sędziów podczas ceremonii otwarcia igrzysk olimpijskich. Sportowiec i sędzia, reprezentujący kraj organizujący igrzyska, trzyma róg flagi olimpijskiej i składa przysięgę. Sędzia, z kraju goszczącego igrzyska, także składa przysięgę. (pl)
  • O juramento olímpico é feito por um atleta e um juiz durante a Cerimônia de Abertura de cada edição dos Jogos Olímpicos. O atleta, membro da delegação do país anfitrião, segura uma ponta da bandeira olímpica e recita o texto escrito pelo Barão de Coubertin e levemente alterado desde então. O texto fala de respeito às normas e às regras dos Jogos, espírito esportivo, combate ao uso de doping e glória ao esporte Desde Munique 1972, também há um juramento feito por um árbitro. Segurando uma ponta da bandeira olímpica, o árbitro fala sobre imparcialidade, respeito e espírito esportivo. (pt)
  • Олімпійська присяга — один із символів Олімпіади. Олімпійська присяга для спортсменів: Олімпійська присяга для суддів: З 2010 року також присягається тренер: (uk)
  • 奧林匹克誓詞(法語:Serment Olympique;英語:Olympic Oath)是每屆奧林匹克運動會的運動選手代表、裁判代表及教練代表在每屆奧林匹克運動會開幕典禮時莊嚴地宣讀承諾的誓詞。 (zh)
  • Olympijský slib přednáší sportovec a rozhodčí v průběhu zahajovacího ceremoniálu olympijských her. Sportovec z pořadatelské země drží cíp olympijské vlajky a přednáší slova slibu: Jménem všech závodníků slibuji, že vystoupíme na olympijských hrách jako čestní soupeři, poslušni pravidel, která je řídí, za sport bez dopingu a drog, v rytířském duchu pro slávu sportu a čest našich družstev. Rozhodčí, také z pořadatelské země, slibuje podobným způsobem s cípem olympijské vlajky v ruce: Od letních olympijských her mládeže v roce 2010 byl přidán další slib, a to za trenéry z pořadatelské země: (cs)
  • El Juramento Olímpico es presentado por un atleta durante la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos. El atleta, del equipo del país organizador, sostiene una esquina de la bandera Olímpica y, mientras lee el juramento, dice: En nombre de todos los competidores, prometo que participaremos en estos Juegos Olímpicos, cumpliendo y respetando con sus reglamentos, comprometiéndonos a un deporte sin dopaje y sin drogas, con verdadero espíritu deportivo, por la gloria del deporte y el honor de nuestros equipos.​ (es)
  • Der olympische Eid ist das bei der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele von einem aktiven Sportler des gastgebenden Landes und einem Kampfrichter abgegebene Versprechen, den Fair-Play/Fairness-Gedanken zu beachten. Der Eid wurde erstmals bei den Olympischen Sommerspielen in Antwerpen 1920 vom belgischen Fechter Victor Boin geschworen. Der Olympische Eid ist neben dem Fackellauf mit der Entzündung des Olympischen Feuers das zweite antikisierende Element des Eröffnungsrituals der Olympischen Spiele der Neuzeit. Die Rituale basieren auf dem antiken Vorbild dieser Zeremonie. (de)
  • The Olympic Oath (distinct from the Olympic creed) is a solemn promise made by one athlete, judge or official, and one coach at the Opening Ceremony of each Olympic Games. Each oath taker is from the host nation and takes the oath on behalf of all athletes, officials, or coaches at the Games. The athletes' oath was first introduced for the 1920 Summer Olympic Games, with oaths for the officials and coaches added in 1972 and 2010. The oath is usually said in the language of the nation which is hosting the games; however, in 1994 both the athletes' and officials' oaths were said in English. Until the 1984 games the oath takers swore upon their nation's flag; since then all have taken the oath whilst holding the Olympic Flag. All three of the oaths were combined into one beginning at the 2018 (en)
  • De olympische eed is de tekst die tijdens de openingsceremonie van elke Olympische Spelen wordt uitgesproken door een sporter en een jurylid. Door het uitspreken van de eed beloven de sporters en de juryleden dat ze zich tijdens de Spelen aan de regels zullen houden. Hoe de eed afgelegd dient te worden is geregeld in hoofdstuk 5 van het Olympic Charter. Hier staat voorgeschreven dat een sporter uit het organiserende land de eed uitspreekt namens alle sporters. De eed wordt uitgesproken in het Engels en luidt als volgt: (nl)
rdfs:label
  • قسم أولمبي (ar)
  • Jurament olímpic (ca)
  • Olympijský slib (cs)
  • Olympischer Eid (de)
  • Ολυμπιακός Όρκος (el)
  • Olimpika ĵuro (eo)
  • Juramento Olímpico (es)
  • Giuramento olimpico (it)
  • Serment olympique (fr)
  • オリンピック宣誓 (ja)
  • 올림픽 선서 (ko)
  • Olympic Oath (en)
  • Olympische eed (nl)
  • Ślubowanie olimpijskie (pl)
  • Олимпийская клятва (ru)
  • Juramento olímpico (pt)
  • Olympiska eden (sv)
  • 奧林匹克誓詞 (zh)
  • Олімпійська присяга (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License