An Entity of Type: language, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Eine Fremdsprache ist eine Sprache, die nicht die Muttersprache einer Person ist. Eine fremde Sprache eignet sich eine Person nur durch bewusstes Lernen – sei es in der Schule, durch Sprachkurse oder autodidaktisch – oder spielerisch als im fremden Sprachraum lebendes Kind an. Die Beherrschung mindestens einer Fremdsprache gilt im Berufs­leben in vielen Branchen der Wirtschaft inzwischen als Schlüsselqualifikation, z. B. im Hotel­wesen, im Handel und in der Forschung.

Property Value
dbo:abstract
  • اللغة الأجنبية هي لغة السكان الأصليين لبلد آخر. وهي أيضا لغة لا يتحدث بها البلد الأم للشخص المشار إليه، على سبيل المثال: يستطيع متحدث اللغة الإنجليزية الذي يعيش في اليابان القول ان اللغة اليابانية لغة اجنبية، وبمعنى أخر يستنزف هذان المثالان التعريف حقه، لكن يتم تطبيق التسمية أحيانا بطرق مختلفة مضللة أو غير دقيقة للواقع. يتعلم طالب ألماني اللغة الفرنسية. يتعلم بعض الأطفال لغة واحدة أو أكثر من الولادة أو من سن مبكرة جداً: فيطلق عليه ثنائي اللغة أو متعدد اللغات. عندها يمكن ان يكون لهؤلاء الأطفال اثنين أو ثلاثة أو أكثر من اللغات الأم: ولا تعتبر اي منهن لغة اجنبية لهذا الطفل، حتى إذا كانت اي لغة منهن لغة أجنبية للغالبية العظمى من سكان مسقط رأس هذا الطفل. على سبيل المثال، تعلمت طفلة اللغة الإنجليزية من والدها الإنجليزي و اللغة اليابانية في مدرستها في اليابان فبامكانها التكلم بكلتي اللغتين الإنجليزية واليابانية، ولكن ولا لغة من اللغتان أجنبية لها. (ar)
  • Una llengua estrangera és un idioma que no és parlat per la població d'un cert lloc: per exemple, el català és una llengua estrangera a Alemanya. També és un idioma que no es parla al país natal d'una certa persona - un parlant de català que visqui al Brasil pot dir que el portuguès hi és una llengua estrangera. Alguns infants aprenen més d'un idioma des de la naixença o des de molt petits: són bilingües. Es pot dir que tenen dues (o més) llengües maternes. Cap d'aquestes llengües no serà estrangera per a un infant bilingüe, encara que una d'elles sigui estrangera per als habitants del país on viu. Per exemple, un nen que hagi après el català de la seva mare catalana i que aprengui el suec a l'escola a Suècia podrà parlar amb fluència tant el català com el suec, però cap d'aquestes llengües serà estrangera per a ell. (ca)
  • Eine Fremdsprache ist eine Sprache, die nicht die Muttersprache einer Person ist. Eine fremde Sprache eignet sich eine Person nur durch bewusstes Lernen – sei es in der Schule, durch Sprachkurse oder autodidaktisch – oder spielerisch als im fremden Sprachraum lebendes Kind an. Die Beherrschung mindestens einer Fremdsprache gilt im Berufs­leben in vielen Branchen der Wirtschaft inzwischen als Schlüsselqualifikation, z. B. im Hotel­wesen, im Handel und in der Forschung. (de)
  • Una lengua extranjera es una lengua o idioma diferente de la lengua materna. La persona solamente adquiere esa lengua extranjera si la aprende de manera consciente, ya sea en una escuela, con cursos de idiomas o de manera autodidacta.El dominio de al menos una lengua extranjera es una ventaja en varios ámbitos laborales, por ejemplo: hostelería, comercio internacional, investigación, etcétera. Por ejemplo, en Hispanoamérica, es común la enseñanza del inglés en las escuelas. (es)
  • Une langue étrangère est une langue qui n'est pas la langue maternelle d'une personne, si bien qu'elle doit en faire l'apprentissage pour pouvoir la maîtriser. Ceci peut se faire de différentes manières : par la voie scolaire, par des cours, des stages ou des formations à l'âge adulte, par des manuels ou des méthodes multimédia, par le bain linguistique, etc. Certains enfants apprennent les langues de leurs deux parents, si ceux-ci n'ont pas la même langue natale : ces enfants sont bilingues. Aucune des deux langues n'est alors étrangère pour cet enfant, même si une des deux est étrangère dans le pays de naissance. Le niveau en langues étrangères est un des critères de recrutement dans les entreprises notamment à vocation internationale, où la capacité des langues de travail et un multilinguisme des employés est nécessaire. (fr)
  • Bahasa asing merupakan bahasa yang tidak biasa digunakan oleh masyarakat yang mendiami wilayah tertentu: misalnya, bahasa Indonesia dianggap sebagai bahasa asing di Australia. Bahasa asing juga merupakan sebuah bahasa yang tidak digunakan di tanah air / negara asal seseorang, misalnya; seorang penutur bahasa Indonesia yang tinggal di Australia boleh mengatakan bahwa bahasa Inggris adalah bahasa yang asing untuk dirinya sendiri. Walau bagaimanapun juga, kedua definisi tersebut masihlah kurang meliputi arti 'bahasa asing' secara keseluruhan. Lagipula, istilah 'bahasa asing' kadang-kadang diterapkan dengan cara yang dapat menyesatkan orang lain atau yang kurang tepat. (in)
  • 外国語(がいこくご、英: foreign language、仏: langue étrangère、独: Fremdsprache)とは、外国で使われている言語のことである。 (ja)
  • Een vreemde taal is een taal die niet de moedertaal van iemand is. Een vreemde taal is voor iemand slechts te beheersen door die ofwel bewust te leren – bijvoorbeeld op school, door een taalcursus of autodidactisch – ofwel spelenderwijs in een vreemde taalomgeving aan te leren. (nl)
  • Język obcy – język nieużywany w danym kraju lub na danym terenie, nabyty najczęściej w procesie świadomego uczenia się. Nauka języka obcego stanowi element programu nauczania w systemach oświatowych większości krajów świata. W niektórych krajach obowiązkowym językiem obcym jest język angielski, w innych panuje pod tym względem większa dowolność. W Europie w 13 krajach angielski jest przedmiotem obowiązkowym, uczy się go 90% uczniów. (pl)
  • Uma língua estrangeira é "um idioma não falado pela população de um determinado local, por exemplo, não apenas o Inglês, mas também o japonês antigo tardio são uma língua estrangeira no Japão". É também uma língua não falada no país de uma pessoa referida, ou seja, um falante de inglês que vive no Japão pode dizer que Japonês é uma língua estrangeira para ele ou ela. Estas duas caracterizações não esgotam as possíveis definições, porém, o rótulo é ocasionalmente aplicado em formas que são diversas vezes enganosa ou factualmente incorretas. Ou seja, uma língua estrangeira é aquela que não é falada pelo país/local/região. Segundo PUPP (2006), 'como linguistas, confrontamo-nos frequentemente com os conceitos Língua Materna, Segunda Língua e Língua Estrangeira, muitas vezes sem nos darmos conta, de quão peculiares são esses termos e de quão específicas e difíceis são suas definições. A eles estão ligados outros tantos conceitos e pressupostos, como a própria definição do que é língua e a reflexão metodológica do ensino de uma língua.' O termo "estrangeiro (a)" provém da palavra francesa étranger, cuja origem deriva do latim extraneus e desde a sua origem etimológica significa "o que é de fora, desconhecido, não familiar", sendo importante levá-lo em consideração a fim de entendermos os matizes do conceito de língua estrangeira. Desse modo, uma língua estrangeira é uma língua que não é a materna de uma pessoa, que deve aprendê-la a fim de obter certo domínio sobre a mesma – o que pode ser feito de diferentes modos: pela via escolar, através de cursos e estágios, por meio de manuais, métodos multimídia ou por imersão linguística, entre outros. Algumas crianças aprendem a língua de seus pais, mesmo não sendo a língua natal: são crianças bilíngues. Para essas crianças nenhuma das línguas aprendidas será estrangeira, ainda que a de seus pais seja considerada estrangeira em seu país natal. Por exemplo, uma criança aprende Inglês com sua mãe inglesa e na escola japonesa no Japão pode falar Inglês e Japonês, mas também não é uma língua estrangeira para ela. Assim como a aquisição da Língua Materna é uma parte integrante da formação do conhecimento de mundo do indivíduo – junto à competência linguística se adquirem também os valores pessoais e sociais, sendo um fator identitário – de igual modo, a aquisição de uma Segunda Língua ou de uma Língua Estrangeira se assemelha pelo fato de serem desenvolvidas por indivíduos que já possuem habilidades linguísticas de fala, isto é, por alguém que possui outros pressupostos cognitivos e de organização do pensamento. O grau de domínio de uma determinada língua estrangeira pode ser um importante critério de recrutamento nas empresas, sobretudo nas internacionais, onde o multilinguismo dos seus funcionários se faz necessário. No âmbito da LDB – Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional, o ensino de Língua Estrangeira recuperou, de alguma forma, a importância que durante muito tempo lhe foi negada. Considerado muitas vezes como algo pouco relevante, adquiriu status fundamental, do ponto de vista da formação do indivíduo. Integradas à área de Linguagens, Códigos e suas Tecnologias, as Línguas Estrangeiras assumem a condição de ser parte indissolúvel do conjunto de conhecimentos essenciais que permitem ao estudante aproximar-se de várias culturas e, consequentemente, propiciam sua integração em um mundo globalizado. (pt)
  • Ett främmande språk är ett språk som en person lärt sig efter sitt modersmål i en annan miljö än den där språket normalt talas, och syftet med att lära sig språket är inte nödvändigtvis att kunna leva i samhällen där språket talas. Ett språk som en person lärt sig efter sitt modersmål i den miljö där språket talas, till exempel vid invandring eller i ett mångspråkigt samhälle, klassificeras som andraspråk. En person som till exempel har svenska som modersmål (d.v.s. föräldrarna talar svenska i hemmet) anses ha tyska som andraspråk enbart om personen vuxit upp i en tyskspråkig miljö som till exempel Tyskland eller Österrike. Har personen lärt sig tyskans grunder i en icke-tysk miljö, så klassificeras personens tyska som ett främmande språk. Engelska är idag på väg att bli ett andraspråk i Sverige då språket används alltmer i samhället och inte enbart för kommunikation med människor från andra länder. [källa behövs] Begreppen främmande språk och andraspråk är alltså inga mått på hur väl man behärskar ett språk. Det finns människor som lär sig ett främmande språk så väl att de kan betraktas som tvåspråkiga, och det finns många invandrare och personer som tillhör språkliga minoriteter som aldrig lär sig behärska sitt andraspråk. (sv)
  • Іноземна мова — це мова, якою розмовляють жителі іншої для особи країни. Це також і мова, якою не розмовляють у країні походження особи, наприклад, носій англійської, який живе в Іспанії, може сказати, що іспанська мова — це іноземна мова для нього або неї. Цими двома характеристиками не вичерпуються можливі визначення, однак, і власне термін іноді використовується таким чином, що можливі його різночитання. Деякі діти розмовляють більше, ніж однією мовою, від народження або з раннього віку: вони є двомовними або багатомовними. Ці діти мають кілька рідних мов. Так, дитина, яка вивчає англійську мову від свого англійського батька і ірландську в ірландській школі, може розмовляти англійською та ірландською, але жодна з них — не іноземна мова для неї. Це явище поширене, наприклад, в Індії, Південній Африці або Канаді через наявність у них кількох офіційних мов. Загалом, вважається, що діти мають перевагу у вивченні іноземної мови, порівняно з дорослими. Однак, є дослідження, які показали, що дорослим легше вивчати іноземну мову, ніж дітям. Причиною є те, що дорослі вже мають знання про те, як влаштована граматика, і розвиненішу здатність запам'ятовування лексики. (uk)
  • 外国语言指某一地区的本土居民不使用的语言:例如,英语在日本就是一种外语。它也指某人所属国家不常使用的语言,也即,对一名生活在法國的普通英國人来说,法语是一门外语。 有的孩子自出生或自幼就学习一种以上的语言:他们是双语人。这些孩子可以有两种母语,其中任何一种对他来说都不是外语,即使在他的出生国对大多数人来说是外语。例如,一个出生在美國,向他日本人的父母亲学习日语的孩子,既会说日语也会说英语,但其中任何一种对他来说都不是外语。 (zh)
  • Иностранный язык — это язык, на котором говорят жители другой для индивида страны. Это также и язык, на котором не говорят в стране происхождения индивида, например, носитель английского, живущий в Испании, может сказать, что испанский язык — это иностранный язык для него или её. Этими двумя характеристиками не исчерпываются возможные определения, однако, и собственно термин иногда применяется таким образом, что возможны его разночтения. Некоторые дети говорят больше, чем на одном языке с рождения или с самого раннего возраста: они являются двуязычными или многоязычными. Эти дети имеют несколько родных языков. Так, ребёнок, изучающий английский язык от своего английского отца и ирландский в ирландской школе, может говорить на английском и ирландском, но ни один из них — не иностранный язык для него. Такое явление распространено в таких странах, как Индия, Южная Африка или Канада из-за наличия нескольких официальных языков в них. В общем, считается, что дети имеют преимущество изучения иностранного языка по сравнению со взрослыми. Однако, есть исследования, которые показали, что взрослым легче изучать иностранный язык, чем детям. Это происходит потому, что у взрослых уже существуют знания о том, как устроена грамматика, и более развита способность запоминания лексики. (ru)
  • اللغة الأجنبية هي لغة السكان الأصليين لبلد آخر. وهي أيضا لغة لا يتحدث بها البلد الأم للشخص المشار إليه، على سبيل المثال: يستطيع متحدث اللغة الإنجليزية الذي يعيش في اليابان القول ان اللغة اليابانية لغة اجنبية، وبمعنى أخر يستنزف هذان المثالان التعريف حقه، لكن يتم تطبيق التسمية أحيانا بطرق مختلفة مضللة أو غير دقيقة للواقع. يتعلم طالب ألماني اللغة الفرنسية. يتعلم بعض الأطفال لغة واحدة أو أكثر من الولادة أو من سن مبكرة جداً: فيطلق عليه ثنائي اللغة أو متعدد اللغات. عندها يمكن ان يكون لهؤلاء الأطفال اثنين أو ثلاثة أو أكثر من اللغات الأم: ولا تعتبر اي منهن لغة اجنبية لهذا الطفل، حتى إذا كانت اي لغة منهن لغة أجنبية للغالبية العظمى من سكان مسقط رأس هذا الطفل. على سبيل المثال، تعلمت طفلة اللغة الإنجليزية من والدها الإنجليزي و اللغة اليابانية في مدرستها في اليابان فبامكانها التكلم بكلتي اللغتين الإنجليزية واليابانية، ولكن ولا لغة من اللغتان أجنبية لها. (ar)
  • Una llengua estrangera és un idioma que no és parlat per la població d'un cert lloc: per exemple, el català és una llengua estrangera a Alemanya. També és un idioma que no es parla al país natal d'una certa persona - un parlant de català que visqui al Brasil pot dir que el portuguès hi és una llengua estrangera. Alguns infants aprenen més d'un idioma des de la naixença o des de molt petits: són bilingües. Es pot dir que tenen dues (o més) llengües maternes. Cap d'aquestes llengües no serà estrangera per a un infant bilingüe, encara que una d'elles sigui estrangera per als habitants del país on viu. Per exemple, un nen que hagi après el català de la seva mare catalana i que aprengui el suec a l'escola a Suècia podrà parlar amb fluència tant el català com el suec, però cap d'aquestes llengües serà estrangera per a ell. (ca)
  • Eine Fremdsprache ist eine Sprache, die nicht die Muttersprache einer Person ist. Eine fremde Sprache eignet sich eine Person nur durch bewusstes Lernen – sei es in der Schule, durch Sprachkurse oder autodidaktisch – oder spielerisch als im fremden Sprachraum lebendes Kind an. Die Beherrschung mindestens einer Fremdsprache gilt im Berufs­leben in vielen Branchen der Wirtschaft inzwischen als Schlüsselqualifikation, z. B. im Hotel­wesen, im Handel und in der Forschung. (de)
  • Una lengua extranjera es una lengua o idioma diferente de la lengua materna. La persona solamente adquiere esa lengua extranjera si la aprende de manera consciente, ya sea en una escuela, con cursos de idiomas o de manera autodidacta.El dominio de al menos una lengua extranjera es una ventaja en varios ámbitos laborales, por ejemplo: hostelería, comercio internacional, investigación, etcétera. Por ejemplo, en Hispanoamérica, es común la enseñanza del inglés en las escuelas. (es)
  • Une langue étrangère est une langue qui n'est pas la langue maternelle d'une personne, si bien qu'elle doit en faire l'apprentissage pour pouvoir la maîtriser. Ceci peut se faire de différentes manières : par la voie scolaire, par des cours, des stages ou des formations à l'âge adulte, par des manuels ou des méthodes multimédia, par le bain linguistique, etc. Certains enfants apprennent les langues de leurs deux parents, si ceux-ci n'ont pas la même langue natale : ces enfants sont bilingues. Aucune des deux langues n'est alors étrangère pour cet enfant, même si une des deux est étrangère dans le pays de naissance. Le niveau en langues étrangères est un des critères de recrutement dans les entreprises notamment à vocation internationale, où la capacité des langues de travail et un multilinguisme des employés est nécessaire. (fr)
  • Bahasa asing merupakan bahasa yang tidak biasa digunakan oleh masyarakat yang mendiami wilayah tertentu: misalnya, bahasa Indonesia dianggap sebagai bahasa asing di Australia. Bahasa asing juga merupakan sebuah bahasa yang tidak digunakan di tanah air / negara asal seseorang, misalnya; seorang penutur bahasa Indonesia yang tinggal di Australia boleh mengatakan bahwa bahasa Inggris adalah bahasa yang asing untuk dirinya sendiri. Walau bagaimanapun juga, kedua definisi tersebut masihlah kurang meliputi arti 'bahasa asing' secara keseluruhan. Lagipula, istilah 'bahasa asing' kadang-kadang diterapkan dengan cara yang dapat menyesatkan orang lain atau yang kurang tepat. (in)
  • 外国語(がいこくご、英: foreign language、仏: langue étrangère、独: Fremdsprache)とは、外国で使われている言語のことである。 (ja)
  • Een vreemde taal is een taal die niet de moedertaal van iemand is. Een vreemde taal is voor iemand slechts te beheersen door die ofwel bewust te leren – bijvoorbeeld op school, door een taalcursus of autodidactisch – ofwel spelenderwijs in een vreemde taalomgeving aan te leren. (nl)
  • Język obcy – język nieużywany w danym kraju lub na danym terenie, nabyty najczęściej w procesie świadomego uczenia się. Nauka języka obcego stanowi element programu nauczania w systemach oświatowych większości krajów świata. W niektórych krajach obowiązkowym językiem obcym jest język angielski, w innych panuje pod tym względem większa dowolność. W Europie w 13 krajach angielski jest przedmiotem obowiązkowym, uczy się go 90% uczniów. (pl)
  • Uma língua estrangeira é "um idioma não falado pela população de um determinado local, por exemplo, não apenas o Inglês, mas também o japonês antigo tardio são uma língua estrangeira no Japão". É também uma língua não falada no país de uma pessoa referida, ou seja, um falante de inglês que vive no Japão pode dizer que Japonês é uma língua estrangeira para ele ou ela. Estas duas caracterizações não esgotam as possíveis definições, porém, o rótulo é ocasionalmente aplicado em formas que são diversas vezes enganosa ou factualmente incorretas. Ou seja, uma língua estrangeira é aquela que não é falada pelo país/local/região. Segundo PUPP (2006), 'como linguistas, confrontamo-nos frequentemente com os conceitos Língua Materna, Segunda Língua e Língua Estrangeira, muitas vezes sem nos darmos conta, de quão peculiares são esses termos e de quão específicas e difíceis são suas definições. A eles estão ligados outros tantos conceitos e pressupostos, como a própria definição do que é língua e a reflexão metodológica do ensino de uma língua.' O termo "estrangeiro (a)" provém da palavra francesa étranger, cuja origem deriva do latim extraneus e desde a sua origem etimológica significa "o que é de fora, desconhecido, não familiar", sendo importante levá-lo em consideração a fim de entendermos os matizes do conceito de língua estrangeira. Desse modo, uma língua estrangeira é uma língua que não é a materna de uma pessoa, que deve aprendê-la a fim de obter certo domínio sobre a mesma – o que pode ser feito de diferentes modos: pela via escolar, através de cursos e estágios, por meio de manuais, métodos multimídia ou por imersão linguística, entre outros. Algumas crianças aprendem a língua de seus pais, mesmo não sendo a língua natal: são crianças bilíngues. Para essas crianças nenhuma das línguas aprendidas será estrangeira, ainda que a de seus pais seja considerada estrangeira em seu país natal. Por exemplo, uma criança aprende Inglês com sua mãe inglesa e na escola japonesa no Japão pode falar Inglês e Japonês, mas também não é uma língua estrangeira para ela. Assim como a aquisição da Língua Materna é uma parte integrante da formação do conhecimento de mundo do indivíduo – junto à competência linguística se adquirem também os valores pessoais e sociais, sendo um fator identitário – de igual modo, a aquisição de uma Segunda Língua ou de uma Língua Estrangeira se assemelha pelo fato de serem desenvolvidas por indivíduos que já possuem habilidades linguísticas de fala, isto é, por alguém que possui outros pressupostos cognitivos e de organização do pensamento. O grau de domínio de uma determinada língua estrangeira pode ser um importante critério de recrutamento nas empresas, sobretudo nas internacionais, onde o multilinguismo dos seus funcionários se faz necessário. No âmbito da LDB – Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional, o ensino de Língua Estrangeira recuperou, de alguma forma, a importância que durante muito tempo lhe foi negada. Considerado muitas vezes como algo pouco relevante, adquiriu status fundamental, do ponto de vista da formação do indivíduo. Integradas à área de Linguagens, Códigos e suas Tecnologias, as Línguas Estrangeiras assumem a condição de ser parte indissolúvel do conjunto de conhecimentos essenciais que permitem ao estudante aproximar-se de várias culturas e, consequentemente, propiciam sua integração em um mundo globalizado. (pt)
  • Ett främmande språk är ett språk som en person lärt sig efter sitt modersmål i en annan miljö än den där språket normalt talas, och syftet med att lära sig språket är inte nödvändigtvis att kunna leva i samhällen där språket talas. Ett språk som en person lärt sig efter sitt modersmål i den miljö där språket talas, till exempel vid invandring eller i ett mångspråkigt samhälle, klassificeras som andraspråk. En person som till exempel har svenska som modersmål (d.v.s. föräldrarna talar svenska i hemmet) anses ha tyska som andraspråk enbart om personen vuxit upp i en tyskspråkig miljö som till exempel Tyskland eller Österrike. Har personen lärt sig tyskans grunder i en icke-tysk miljö, så klassificeras personens tyska som ett främmande språk. Engelska är idag på väg att bli ett andraspråk i Sverige då språket används alltmer i samhället och inte enbart för kommunikation med människor från andra länder. [källa behövs] Begreppen främmande språk och andraspråk är alltså inga mått på hur väl man behärskar ett språk. Det finns människor som lär sig ett främmande språk så väl att de kan betraktas som tvåspråkiga, och det finns många invandrare och personer som tillhör språkliga minoriteter som aldrig lär sig behärska sitt andraspråk. (sv)
  • Іноземна мова — це мова, якою розмовляють жителі іншої для особи країни. Це також і мова, якою не розмовляють у країні походження особи, наприклад, носій англійської, який живе в Іспанії, може сказати, що іспанська мова — це іноземна мова для нього або неї. Цими двома характеристиками не вичерпуються можливі визначення, однак, і власне термін іноді використовується таким чином, що можливі його різночитання. Деякі діти розмовляють більше, ніж однією мовою, від народження або з раннього віку: вони є двомовними або багатомовними. Ці діти мають кілька рідних мов. Так, дитина, яка вивчає англійську мову від свого англійського батька і ірландську в ірландській школі, може розмовляти англійською та ірландською, але жодна з них — не іноземна мова для неї. Це явище поширене, наприклад, в Індії, Південній Африці або Канаді через наявність у них кількох офіційних мов. Загалом, вважається, що діти мають перевагу у вивченні іноземної мови, порівняно з дорослими. Однак, є дослідження, які показали, що дорослим легше вивчати іноземну мову, ніж дітям. Причиною є те, що дорослі вже мають знання про те, як влаштована граматика, і розвиненішу здатність запам'ятовування лексики. (uk)
  • 外国语言指某一地区的本土居民不使用的语言:例如,英语在日本就是一种外语。它也指某人所属国家不常使用的语言,也即,对一名生活在法國的普通英國人来说,法语是一门外语。 有的孩子自出生或自幼就学习一种以上的语言:他们是双语人。这些孩子可以有两种母语,其中任何一种对他来说都不是外语,即使在他的出生国对大多数人来说是外语。例如,一个出生在美國,向他日本人的父母亲学习日语的孩子,既会说日语也会说英语,但其中任何一种对他来说都不是外语。 (zh)
  • Иностранный язык — это язык, на котором говорят жители другой для индивида страны. Это также и язык, на котором не говорят в стране происхождения индивида, например, носитель английского, живущий в Испании, может сказать, что испанский язык — это иностранный язык для него или её. Этими двумя характеристиками не исчерпываются возможные определения, однако, и собственно термин иногда применяется таким образом, что возможны его разночтения. Некоторые дети говорят больше, чем на одном языке с рождения или с самого раннего возраста: они являются двуязычными или многоязычными. Эти дети имеют несколько родных языков. Так, ребёнок, изучающий английский язык от своего английского отца и ирландский в ирландской школе, может говорить на английском и ирландском, но ни один из них — не иностранный язык для него. Такое явление распространено в таких странах, как Индия, Южная Африка или Канада из-за наличия нескольких официальных языков в них. В общем, считается, что дети имеют преимущество изучения иностранного языка по сравнению со взрослыми. Однако, есть исследования, которые показали, что взрослым легче изучать иностранный язык, чем детям. Это происходит потому, что у взрослых уже существуют знания о том, как устроена грамматика, и более развита способность запоминания лексики. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1094802 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 22052 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1020795323 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:isPartOf
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Eine Fremdsprache ist eine Sprache, die nicht die Muttersprache einer Person ist. Eine fremde Sprache eignet sich eine Person nur durch bewusstes Lernen – sei es in der Schule, durch Sprachkurse oder autodidaktisch – oder spielerisch als im fremden Sprachraum lebendes Kind an. Die Beherrschung mindestens einer Fremdsprache gilt im Berufs­leben in vielen Branchen der Wirtschaft inzwischen als Schlüsselqualifikation, z. B. im Hotel­wesen, im Handel und in der Forschung. (de)
  • Una lengua extranjera es una lengua o idioma diferente de la lengua materna. La persona solamente adquiere esa lengua extranjera si la aprende de manera consciente, ya sea en una escuela, con cursos de idiomas o de manera autodidacta.El dominio de al menos una lengua extranjera es una ventaja en varios ámbitos laborales, por ejemplo: hostelería, comercio internacional, investigación, etcétera. Por ejemplo, en Hispanoamérica, es común la enseñanza del inglés en las escuelas. (es)
  • Bahasa asing merupakan bahasa yang tidak biasa digunakan oleh masyarakat yang mendiami wilayah tertentu: misalnya, bahasa Indonesia dianggap sebagai bahasa asing di Australia. Bahasa asing juga merupakan sebuah bahasa yang tidak digunakan di tanah air / negara asal seseorang, misalnya; seorang penutur bahasa Indonesia yang tinggal di Australia boleh mengatakan bahwa bahasa Inggris adalah bahasa yang asing untuk dirinya sendiri. Walau bagaimanapun juga, kedua definisi tersebut masihlah kurang meliputi arti 'bahasa asing' secara keseluruhan. Lagipula, istilah 'bahasa asing' kadang-kadang diterapkan dengan cara yang dapat menyesatkan orang lain atau yang kurang tepat. (in)
  • 外国語(がいこくご、英: foreign language、仏: langue étrangère、独: Fremdsprache)とは、外国で使われている言語のことである。 (ja)
  • Een vreemde taal is een taal die niet de moedertaal van iemand is. Een vreemde taal is voor iemand slechts te beheersen door die ofwel bewust te leren – bijvoorbeeld op school, door een taalcursus of autodidactisch – ofwel spelenderwijs in een vreemde taalomgeving aan te leren. (nl)
  • Język obcy – język nieużywany w danym kraju lub na danym terenie, nabyty najczęściej w procesie świadomego uczenia się. Nauka języka obcego stanowi element programu nauczania w systemach oświatowych większości krajów świata. W niektórych krajach obowiązkowym językiem obcym jest język angielski, w innych panuje pod tym względem większa dowolność. W Europie w 13 krajach angielski jest przedmiotem obowiązkowym, uczy się go 90% uczniów. (pl)
  • 外国语言指某一地区的本土居民不使用的语言:例如,英语在日本就是一种外语。它也指某人所属国家不常使用的语言,也即,对一名生活在法國的普通英國人来说,法语是一门外语。 有的孩子自出生或自幼就学习一种以上的语言:他们是双语人。这些孩子可以有两种母语,其中任何一种对他来说都不是外语,即使在他的出生国对大多数人来说是外语。例如,一个出生在美國,向他日本人的父母亲学习日语的孩子,既会说日语也会说英语,但其中任何一种对他来说都不是外语。 (zh)
  • Una llengua estrangera és un idioma que no és parlat per la població d'un cert lloc: per exemple, el català és una llengua estrangera a Alemanya. També és un idioma que no es parla al país natal d'una certa persona - un parlant de català que visqui al Brasil pot dir que el portuguès hi és una llengua estrangera. (ca)
  • اللغة الأجنبية هي لغة السكان الأصليين لبلد آخر. وهي أيضا لغة لا يتحدث بها البلد الأم للشخص المشار إليه، على سبيل المثال: يستطيع متحدث اللغة الإنجليزية الذي يعيش في اليابان القول ان اللغة اليابانية لغة اجنبية، وبمعنى أخر يستنزف هذان المثالان التعريف حقه، لكن يتم تطبيق التسمية أحيانا بطرق مختلفة مضللة أو غير دقيقة للواقع. يتعلم طالب ألماني اللغة الفرنسية. (ar)
  • Une langue étrangère est une langue qui n'est pas la langue maternelle d'une personne, si bien qu'elle doit en faire l'apprentissage pour pouvoir la maîtriser. Ceci peut se faire de différentes manières : par la voie scolaire, par des cours, des stages ou des formations à l'âge adulte, par des manuels ou des méthodes multimédia, par le bain linguistique, etc. Le niveau en langues étrangères est un des critères de recrutement dans les entreprises notamment à vocation internationale, où la capacité des langues de travail et un multilinguisme des employés est nécessaire. (fr)
  • Uma língua estrangeira é "um idioma não falado pela população de um determinado local, por exemplo, não apenas o Inglês, mas também o japonês antigo tardio são uma língua estrangeira no Japão". É também uma língua não falada no país de uma pessoa referida, ou seja, um falante de inglês que vive no Japão pode dizer que Japonês é uma língua estrangeira para ele ou ela. Estas duas caracterizações não esgotam as possíveis definições, porém, o rótulo é ocasionalmente aplicado em formas que são diversas vezes enganosa ou factualmente incorretas. Ou seja, uma língua estrangeira é aquela que não é falada pelo país/local/região. (pt)
  • Іноземна мова — це мова, якою розмовляють жителі іншої для особи країни. Це також і мова, якою не розмовляють у країні походження особи, наприклад, носій англійської, який живе в Іспанії, може сказати, що іспанська мова — це іноземна мова для нього або неї. Цими двома характеристиками не вичерпуються можливі визначення, однак, і власне термін іноді використовується таким чином, що можливі його різночитання. (uk)
  • Ett främmande språk är ett språk som en person lärt sig efter sitt modersmål i en annan miljö än den där språket normalt talas, och syftet med att lära sig språket är inte nödvändigtvis att kunna leva i samhällen där språket talas. Ett språk som en person lärt sig efter sitt modersmål i den miljö där språket talas, till exempel vid invandring eller i ett mångspråkigt samhälle, klassificeras som andraspråk. Engelska är idag på väg att bli ett andraspråk i Sverige då språket används alltmer i samhället och inte enbart för kommunikation med människor från andra länder. [källa behövs] (sv)
  • Иностранный язык — это язык, на котором говорят жители другой для индивида страны. Это также и язык, на котором не говорят в стране происхождения индивида, например, носитель английского, живущий в Испании, может сказать, что испанский язык — это иностранный язык для него или её. Этими двумя характеристиками не исчерпываются возможные определения, однако, и собственно термин иногда применяется таким образом, что возможны его разночтения. (ru)
  • Eine Fremdsprache ist eine Sprache, die nicht die Muttersprache einer Person ist. Eine fremde Sprache eignet sich eine Person nur durch bewusstes Lernen – sei es in der Schule, durch Sprachkurse oder autodidaktisch – oder spielerisch als im fremden Sprachraum lebendes Kind an. Die Beherrschung mindestens einer Fremdsprache gilt im Berufs­leben in vielen Branchen der Wirtschaft inzwischen als Schlüsselqualifikation, z. B. im Hotel­wesen, im Handel und in der Forschung. (de)
  • Una lengua extranjera es una lengua o idioma diferente de la lengua materna. La persona solamente adquiere esa lengua extranjera si la aprende de manera consciente, ya sea en una escuela, con cursos de idiomas o de manera autodidacta.El dominio de al menos una lengua extranjera es una ventaja en varios ámbitos laborales, por ejemplo: hostelería, comercio internacional, investigación, etcétera. Por ejemplo, en Hispanoamérica, es común la enseñanza del inglés en las escuelas. (es)
  • Bahasa asing merupakan bahasa yang tidak biasa digunakan oleh masyarakat yang mendiami wilayah tertentu: misalnya, bahasa Indonesia dianggap sebagai bahasa asing di Australia. Bahasa asing juga merupakan sebuah bahasa yang tidak digunakan di tanah air / negara asal seseorang, misalnya; seorang penutur bahasa Indonesia yang tinggal di Australia boleh mengatakan bahwa bahasa Inggris adalah bahasa yang asing untuk dirinya sendiri. Walau bagaimanapun juga, kedua definisi tersebut masihlah kurang meliputi arti 'bahasa asing' secara keseluruhan. Lagipula, istilah 'bahasa asing' kadang-kadang diterapkan dengan cara yang dapat menyesatkan orang lain atau yang kurang tepat. (in)
  • 外国語(がいこくご、英: foreign language、仏: langue étrangère、独: Fremdsprache)とは、外国で使われている言語のことである。 (ja)
  • Een vreemde taal is een taal die niet de moedertaal van iemand is. Een vreemde taal is voor iemand slechts te beheersen door die ofwel bewust te leren – bijvoorbeeld op school, door een taalcursus of autodidactisch – ofwel spelenderwijs in een vreemde taalomgeving aan te leren. (nl)
  • Język obcy – język nieużywany w danym kraju lub na danym terenie, nabyty najczęściej w procesie świadomego uczenia się. Nauka języka obcego stanowi element programu nauczania w systemach oświatowych większości krajów świata. W niektórych krajach obowiązkowym językiem obcym jest język angielski, w innych panuje pod tym względem większa dowolność. W Europie w 13 krajach angielski jest przedmiotem obowiązkowym, uczy się go 90% uczniów. (pl)
  • 外国语言指某一地区的本土居民不使用的语言:例如,英语在日本就是一种外语。它也指某人所属国家不常使用的语言,也即,对一名生活在法國的普通英國人来说,法语是一门外语。 有的孩子自出生或自幼就学习一种以上的语言:他们是双语人。这些孩子可以有两种母语,其中任何一种对他来说都不是外语,即使在他的出生国对大多数人来说是外语。例如,一个出生在美國,向他日本人的父母亲学习日语的孩子,既会说日语也会说英语,但其中任何一种对他来说都不是外语。 (zh)
  • Una llengua estrangera és un idioma que no és parlat per la població d'un cert lloc: per exemple, el català és una llengua estrangera a Alemanya. També és un idioma que no es parla al país natal d'una certa persona - un parlant de català que visqui al Brasil pot dir que el portuguès hi és una llengua estrangera. (ca)
  • اللغة الأجنبية هي لغة السكان الأصليين لبلد آخر. وهي أيضا لغة لا يتحدث بها البلد الأم للشخص المشار إليه، على سبيل المثال: يستطيع متحدث اللغة الإنجليزية الذي يعيش في اليابان القول ان اللغة اليابانية لغة اجنبية، وبمعنى أخر يستنزف هذان المثالان التعريف حقه، لكن يتم تطبيق التسمية أحيانا بطرق مختلفة مضللة أو غير دقيقة للواقع. يتعلم طالب ألماني اللغة الفرنسية. (ar)
  • Une langue étrangère est une langue qui n'est pas la langue maternelle d'une personne, si bien qu'elle doit en faire l'apprentissage pour pouvoir la maîtriser. Ceci peut se faire de différentes manières : par la voie scolaire, par des cours, des stages ou des formations à l'âge adulte, par des manuels ou des méthodes multimédia, par le bain linguistique, etc. Le niveau en langues étrangères est un des critères de recrutement dans les entreprises notamment à vocation internationale, où la capacité des langues de travail et un multilinguisme des employés est nécessaire. (fr)
  • Uma língua estrangeira é "um idioma não falado pela população de um determinado local, por exemplo, não apenas o Inglês, mas também o japonês antigo tardio são uma língua estrangeira no Japão". É também uma língua não falada no país de uma pessoa referida, ou seja, um falante de inglês que vive no Japão pode dizer que Japonês é uma língua estrangeira para ele ou ela. Estas duas caracterizações não esgotam as possíveis definições, porém, o rótulo é ocasionalmente aplicado em formas que são diversas vezes enganosa ou factualmente incorretas. Ou seja, uma língua estrangeira é aquela que não é falada pelo país/local/região. (pt)
  • Іноземна мова — це мова, якою розмовляють жителі іншої для особи країни. Це також і мова, якою не розмовляють у країні походження особи, наприклад, носій англійської, який живе в Іспанії, може сказати, що іспанська мова — це іноземна мова для нього або неї. Цими двома характеристиками не вичерпуються можливі визначення, однак, і власне термін іноді використовується таким чином, що можливі його різночитання. (uk)
  • Ett främmande språk är ett språk som en person lärt sig efter sitt modersmål i en annan miljö än den där språket normalt talas, och syftet med att lära sig språket är inte nödvändigtvis att kunna leva i samhällen där språket talas. Ett språk som en person lärt sig efter sitt modersmål i den miljö där språket talas, till exempel vid invandring eller i ett mångspråkigt samhälle, klassificeras som andraspråk. Engelska är idag på väg att bli ett andraspråk i Sverige då språket används alltmer i samhället och inte enbart för kommunikation med människor från andra länder. [källa behövs] (sv)
  • Иностранный язык — это язык, на котором говорят жители другой для индивида страны. Это также и язык, на котором не говорят в стране происхождения индивида, например, носитель английского, живущий в Испании, может сказать, что испанский язык — это иностранный язык для него или её. Этими двумя характеристиками не исчерпываются возможные определения, однако, и собственно термин иногда применяется таким образом, что возможны его разночтения. (ru)
rdfs:label
  • لغة أجنبية (ar)
  • Llengua estrangera (ca)
  • Fremdsprache (de)
  • Foreign language (en)
  • Fremda lingvo (eo)
  • Lengua extranjera (es)
  • Bahasa asing (in)
  • Langue étrangère (fr)
  • 外国語 (ja)
  • 외국어 (ko)
  • Vreemde taal (nl)
  • Język obcy (pl)
  • Língua estrangeira (pt)
  • Иностранный язык (ru)
  • Främmande språk (sv)
  • Іноземна мова (uk)
  • 外语 (zh)
owl:sameAs
skos:exactMatch
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:language of
is dbo:programmeFormat of
is dbo:service of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:dept of
is dbp:skillsTested of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License