About: Tetzaveh

An Entity of Type: anatomical structure, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Tetzaveh, Tetsaveh, T'tzaveh, or T'tzavveh (תְּצַוֶּה‎—Hebrew for "[you] shall command," the second word and first distinctive word in the parashah) is the 20th weekly Torah portion (פָּרָשָׁה‎, parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the eighth in the Book of Exodus. The parashah reports God's commands to bring olive oil for the lamp (מְנוֹרָה‎, Menorah), make sacred garments for the priests, conduct an ordination ceremony, and make an incense altar.

Property Value
dbo:abstract
  • Tezawe oder Tezawwe (Biblisches Hebräisch תְּצַוֶּה ‚Du sollst befehlen‘) bezeichnet einen Leseabschnitt (Parascha oder Sidra genannt) der Tora und umfasst den Text Exodus/Schemot 27,20–30,10 (27,20-21 , 28 , 29 , 30,1–10 ). Wenn Tezawe mit Schabbat Sachor zusammenfällt, ist der Maftir abweichend Dtn 25,17–19 . Es handelt sich um die Sidra des 2. oder 3. Schabbats im Monat Adar oder Adar rischon. (de)
  • Tetzaveh, Tetsaveh, T'tzaveh, atau T'tzavveh (תְּצַוֶּה — Ibrani untuk "kau mengkomando," kata kedua dan kata distinsif pertama dalam parsyah tersebut) adalah bacaan Taurat Mingguan (פָּרָשָׁה, parashah) ke-20 dalam siklus Yahudi tahunan dan kedelapan dalam Kitab Keluaran. Parsyah tersebut berisi perintah-perintah Allah untuk membawakan minyak zaitun untuk , membuat garmen-garmen kudus untuk para imam, mengadakan upacara penahbisan dan membuat altar kemenyan. Bacaan tersebut meliputi Keluaran 27:20-30:10. Parsyah tersebut terdiri dari 5.430 huruf Ibrani, 1.412 kata Ibrani, 101 ayat dan 179 baris dalam gulungan Kitab Taurat (סֵפֶר תּוֹרָה, Sefer Torah). Yahudi membacanya pada Sabat ke-20 setelah Simchat Torah, pada Februari atau Maret. (in)
  • Tetzave, ou Tetsave (תצוה – Hébreu pour “tu ordonneras”, le second mot et premier distinctif de la parasha) est la vingtième parasha (section hebdomadaire) du cycle annuel juif de lecture de la Torah et la huitième parasha du Sefer Shemot (Livre de l'Exode). Elle est constituée d'Exode 27:20–30:10. Les Juifs de la Diaspora la lisent le vingtième Sabbath suivant Sim'hat Torah, généralement en février ou en mars. (fr)
  • Tetzaveh, Tetsaveh, T'tzaveh, or T'tzavveh (תְּצַוֶּה‎—Hebrew for "[you] shall command," the second word and first distinctive word in the parashah) is the 20th weekly Torah portion (פָּרָשָׁה‎, parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the eighth in the Book of Exodus. The parashah reports God's commands to bring olive oil for the lamp (מְנוֹרָה‎, Menorah), make sacred garments for the priests, conduct an ordination ceremony, and make an incense altar. It constitutes Exodus 27:20–30:10. The parashah is made up of 5,430 Hebrew letters, 1,412 Hebrew words, 101 verses, and 179 lines in a Torah Scroll (סֵפֶר תּוֹרָה‎, Sefer Torah). Jews read it the 20th Sabbath after Simchat Torah, in February or March. (en)
  • Tetzaveh, Tetsaveh, T'tzaveh, o T'tzavveh (ebraico: תְּצַוֶּה — tradotto in italiano: "tu ordinerai”, seconda parola e incipit di questa parashah) è la ventesima porzione settimanale della Torah (ebr. פָּרָשָׁה – parashah o anche parsha/parscià) nel ciclo annuale ebraico di letture bibliche dal Pentateuco, settima nel Libro dell'Esodo. Rappresenta il passo 27:20-30:10 di Esodo, che gli ebrei leggono durante il ventesimo Shabbat dopo Simchat Torah, generalmente a febbraio o marzo. La parshah riporta i comandi di Dio per fornire olio d'oliva alla Menorah, per fare vestimenti sacri per i sacerdoti, per condurre una cerimonia di ordinazione e per un altare da incenso. Il Sommo Sacerdote (illustrazione da una figurina biblica pubblicata dalla Providence Lithograph Company, 1907) (it)
  • Tetsavé ou tetsavê (em hebraico: תְּצַוֶּה, que significa "você comanda", a segunda palavra e primeira palavra distintiva na Parashá) é a 20ª porção semanal da Torá (parashá) no ciclo anual de leitura da Torá judaica e oitavo no livro de Êxodo. Ela constitui Êxodo 27:20 a Êxodo 30:10. Os judeus na diáspora a lêem no 20º sábado, após a Simchat Torá, geralmente em fevereiro ou março. (pt)
  • Тецаве (др.-евр. ‏תצוה‏‎ — «Прикажи») — одна из 54 недельных глав-отрывков, на которые разбит текст Пятикнижия (Хумаша). Двадцатая по счёту глава Торы и восьмая по счёту глава книги Шмот. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3809395 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 135623 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1109591444 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Tezawe oder Tezawwe (Biblisches Hebräisch תְּצַוֶּה ‚Du sollst befehlen‘) bezeichnet einen Leseabschnitt (Parascha oder Sidra genannt) der Tora und umfasst den Text Exodus/Schemot 27,20–30,10 (27,20-21 , 28 , 29 , 30,1–10 ). Wenn Tezawe mit Schabbat Sachor zusammenfällt, ist der Maftir abweichend Dtn 25,17–19 . Es handelt sich um die Sidra des 2. oder 3. Schabbats im Monat Adar oder Adar rischon. (de)
  • Tetzave, ou Tetsave (תצוה – Hébreu pour “tu ordonneras”, le second mot et premier distinctif de la parasha) est la vingtième parasha (section hebdomadaire) du cycle annuel juif de lecture de la Torah et la huitième parasha du Sefer Shemot (Livre de l'Exode). Elle est constituée d'Exode 27:20–30:10. Les Juifs de la Diaspora la lisent le vingtième Sabbath suivant Sim'hat Torah, généralement en février ou en mars. (fr)
  • Tetsavé ou tetsavê (em hebraico: תְּצַוֶּה, que significa "você comanda", a segunda palavra e primeira palavra distintiva na Parashá) é a 20ª porção semanal da Torá (parashá) no ciclo anual de leitura da Torá judaica e oitavo no livro de Êxodo. Ela constitui Êxodo 27:20 a Êxodo 30:10. Os judeus na diáspora a lêem no 20º sábado, após a Simchat Torá, geralmente em fevereiro ou março. (pt)
  • Тецаве (др.-евр. ‏תצוה‏‎ — «Прикажи») — одна из 54 недельных глав-отрывков, на которые разбит текст Пятикнижия (Хумаша). Двадцатая по счёту глава Торы и восьмая по счёту глава книги Шмот. (ru)
  • Tetzaveh, Tetsaveh, T'tzaveh, atau T'tzavveh (תְּצַוֶּה — Ibrani untuk "kau mengkomando," kata kedua dan kata distinsif pertama dalam parsyah tersebut) adalah bacaan Taurat Mingguan (פָּרָשָׁה, parashah) ke-20 dalam siklus Yahudi tahunan dan kedelapan dalam Kitab Keluaran. Parsyah tersebut berisi perintah-perintah Allah untuk membawakan minyak zaitun untuk , membuat garmen-garmen kudus untuk para imam, mengadakan upacara penahbisan dan membuat altar kemenyan. (in)
  • Tetzaveh, Tetsaveh, T'tzaveh, or T'tzavveh (תְּצַוֶּה‎—Hebrew for "[you] shall command," the second word and first distinctive word in the parashah) is the 20th weekly Torah portion (פָּרָשָׁה‎, parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the eighth in the Book of Exodus. The parashah reports God's commands to bring olive oil for the lamp (מְנוֹרָה‎, Menorah), make sacred garments for the priests, conduct an ordination ceremony, and make an incense altar. (en)
  • Tetzaveh, Tetsaveh, T'tzaveh, o T'tzavveh (ebraico: תְּצַוֶּה — tradotto in italiano: "tu ordinerai”, seconda parola e incipit di questa parashah) è la ventesima porzione settimanale della Torah (ebr. פָּרָשָׁה – parashah o anche parsha/parscià) nel ciclo annuale ebraico di letture bibliche dal Pentateuco, settima nel Libro dell'Esodo. Rappresenta il passo 27:20-30:10 di Esodo, che gli ebrei leggono durante il ventesimo Shabbat dopo Simchat Torah, generalmente a febbraio o marzo. Il Sommo Sacerdote (illustrazione da una figurina biblica pubblicata dalla Providence Lithograph Company, 1907) (it)
rdfs:label
  • Tezawe (de)
  • Tetzaveh (in)
  • Tetzave (fr)
  • Tetzaveh (it)
  • Tetzaveh (en)
  • Тецаве (ru)
  • Tetsavé (pt)
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License