About: Middle name

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

In various cultures, a middle name is a portion of a personal name that is written between the person's first given name and their surname.A middle name is often abbreviated and is then called middle initial or just initial. A person may be given a middle name regardless of whether it is necessary to distinguish them from other people with the same given name and surname. In cultures where a given name is expected to precede the surname, additional names are likely to be placed after the given name and before the surname, and thus called middle names.

Property Value
dbo:abstract
  • El nom del mig (o segon prenom) és una porció del nom propi, situat entre el prenom i el cognom. És típic als Estats Units d'Amèrica, on se l'anomena "The Middle Name", però també es pot considerar nom del mig el segon prenom dels eslaus i dels brasilers. És un nom que va entre el prenom i el cognom i s'utilitza només en situacions formals, de manera semblant a com fem nosaltres amb el segon cognom; a vegades en se substitueix per la lletra inicial. Als Estats Units algunes persones no en duen, i en alguns països eslaus s'obté a partir del prenom del pare, amb uns sufixos que en rus són –itx, -èvitx o –òvitx per als hòmens (el fill d'un "Serguei Ílitx Pàvlov" es dirà, posem per cas, "Borís Serguéievitx Pàvlov") i –evna per a les dones (la filla d'un "Serguei Ílitx Pàvlov" es dirà, per exemple, "Marina Serguéievna Pàvlova"). Exemples de persones reals: John Fitzgerald Kennedy, Elvis Aaron Presley, Piotr Ilitx Txaikovski, Anna Matvéievna Pàvlova o Rivaldo Vítor Borba. El segon element dels prenoms compostos, habituals en moltes cultures, com la catalana, té una gran semblança amb el nom del mig. Però se'n diferencia en el fet que –en general- no se'n prescindeix: si algú es diu "Josep Maria" o "Josep Lluís", rarament la gent l'anomenarà simplement "Josep"; per tant, com que forma una unitat amb el primer element, per això parlem d'un prenom compost. (ca)
  • Ein Zwischenname, auch Mittelname (von englisch middle name), ist ein weiterer Name, der zwischen dem Vornamen und dem Familiennamen geführt wird. Von einem Zwischennamen wird hingegen nicht gesprochen, wenn eine Person mehr als einen Vornamen bzw. Nachnamen hat. (de)
  • الاسم الأوسط هو اسم يُعطى للمولود في بعض الدول، بحيث يتوسط الاسم الأول واسم العائلة، وأحيانًا يكون للفرد أكثر من اسم أوسط واحد. قد يكون الاسم الأوسط: جزءًا من اسم مكوّن من مفردتين، مثل: محمد علي أو ماري آن، أو يكون الاسم العائلي للشخص ما قبل الزواج مثل رودهام وهو اسم عائلة هيلاري كلينتون، أو اسمًا منسوبًا للأب مثل: (بالإنجليزية: Sergeyevich)‏، أو الاسم المُعطى في مراسم المعمودية أو الدينية. (ar)
  • Middle name (del idioma inglés: nombre medio o nombre intermedio) es en algunas culturas, como en Gran Bretaña, un nombre que se inserta entre el first name o given name (primer nombre o nombre de pila) y los apellidos. Se usa principalmente en países de habla inglesa. En algunos países de lengua española el equivalente sería el segundo nombre.En países de habla inglesa a veces se interpreta erróneamente el sistema ibérico de 2 apellidos como middle name + last name. (es)
  • Dans de nombreux pays, un nom intermédiaire (ou deuxième prénom) est placé entre le ou les prénom(s) et le nom de famille d'une personne. Il sert principalement à distinguer deux homonymes. (fr)
  • In various cultures, a middle name is a portion of a personal name that is written between the person's first given name and their surname.A middle name is often abbreviated and is then called middle initial or just initial. A person may be given a middle name regardless of whether it is necessary to distinguish them from other people with the same given name and surname. In cultures where a given name is expected to precede the surname, additional names are likely to be placed after the given name and before the surname, and thus called middle names. The use of multiple middle names has been somewhat impeded recently by the increased use of computer databases that occasionally allow for only a single middle name or more commonly a middle initial in storing personal records, effectively preventing people with multiple middle names from being listed in such databases under their full name. This is worsened by longer compound names, like María del Pilar Pereyra or María de las Nieves García Fernández. A workaround would be to add the middle name alongside the first given name or surname, however this is not always possible. (en)
  • Nama tengah (bahasa Inggris: middle name) adalah nama yang ditulis di antara nama kecil dan nama keluarga. Nama tengah berfungsi sebagai pembeda bila terdapat banyak nama kecil dan nama keluarga yang sama. Nama tengah yang terkenal, misalnya Thomas Alva Edison. Di sebagian negara, nama tengah disebut nama pemberian kedua (bahasa Inggris: second given name) atau nama pemberian ketiga (bahasa Inggris: third given name). Pemakaian nama tengah berasal dari Italia pada Abad Pertengahan, dan tampaknya digunakan untuk tujuan religius. Pada waktu itu, laki-laki kadang-kadang diberi nama tengah Maria. Pada abad ke-16, nama tengah mulai dipakai di kalangan bangsawan Prancis dan Spanyol. Pemakaian di kalangan bangsawan Inggris dimulai pada abad ke-17, seperti pada nama James Francis Edward Stuart. Pemakaian nama tengah, biasanya nama keluarga ibu sewaktu gadis, menjadi mode di Amerika Serikat pada pertengahan abad ke-19. (in)
  • In molti paesi, un secondo nome viene inserito tra il prenome di una persona e il cognome. Viene utilizzato principalmente per distinguere due omonimi. (it)
  • 여러 문화권에서 가운데 이름 또는 미들 네임(middle name)은 사람의 성과 이름 사이에 추가되는 인명의 한 부분이다. 인명에는 동일한 이름/성을 가진 다른 사람과의 구별이 필요한지의 여부에 관계 없이 가운데 이름이 부여될 수 있다. (ko)
  • ミドルネーム (英語: middle name) は、名字と個人名の中間に存在する名前。中間名ともいう。 イニシャルで略記される場合が多い。 (ja)
  • Em várias culturas, os nomes das pessoas incluem um ou mais nomes do meio, incluídos no nome completo entre o primeiro nome e o sobrenome. Na cultura lusófona, principalmente em Portugal e no Brasil, o nome do meio compõe o apelido de família (sobrenome) de forma que o sobrenome de uma pessoa frequentemente é, de fato, composto por múltiplos nomes. Nos países de cultura portuguesa, o geralmente é um dos sobrenomes de solteira da mãe. Desta forma, o nome completo é construído como na maior parte da Europa Latina e Escandinávia, primeiro(s) nome(s), seguido de forma opcional de um ou mais nomes do meio (geralmente um sobrenome da mãe), seguido do sobrenome de família do pai (com exceção da Espanha e dos demais países de língua espanhola, onde o sobrenome da mãe é o último). Este costume contrasta com o existente em países de cultura Anglo-Saxônica (EUA, Reino Unido, Austrália etc.), Germânica e Eslava, onde o nome do meio é dado no nascimento juntamente com o primeiro nome. É comum omitir o(s) nome(s) do meio em situações menos formais, de forma a figurar apenas o primeiro (nome próprio ou prenome) nome e o sobrenome do pai. No entanto, também é comum as pessoas utilizarem o nome do meio nesta forma reduzida, principalmente quando o último nome é muito comum. Por exemplo, Ayrton Senna da Silva, é sempre reduzido para apenas "Ayrton Senna", Arlete Sales Lopes, é reduzido para "Arlete Salles" e Angelina Jolie Voight, é reduzido para apenas "Angelina Jolie". No caso em que a pessoa possui mais de um prenome, a abreviatura pode ser realizada da mesma forma, incluindo ou não todos os prenomes. Por exemplo, para alguém chamado João Carlos Oliveira Costa, a forma reduzida seria "João Carlos Costa", apenas "João Costa", "João Carlos Oliveira", "Carlos Oliveira", "João Oliveira", ou ainda "Carlos Costa". (pt)
  • Mellannamn är i norsk och dansk, och är/var i svensk lag en anhörigs personnamn som bärs mellan de egna förnamnen och det egna efternamnet. I namnet Anders Andersson Svensson kan sålunda Andersson vara mellannamn. Det infördes under beteckningen tilläggsnamn i den förutvarande namnlagen från 1963 och fick sin nuvarande benämning i 1982 års namnlag (1982:670). Mellannamnet lades alltid till alldeles före efternamnet. Före 1963 års namnlag kunde två efternamn, oftast för gifta kvinnor, skrivas ihop med bindestreck. Mellannamn och efternamn skrivs inte ihop med bindestreck i den moderna svenska folkbokföringen, men vissa som bär ett mellannamn väljer själva att skriva ihop namnen. I engelskspråkiga länder används termen middle name oftast om ett förnamn som inte används som tilltalsnamn. Vanligtvis har personer i t:ex. USA två förnamn och ett efternamn, i sekvensen "förnamn, middle name, efternamn". Mellannamnet anges ofta som en initial i amerikanska namn som t:ex. de amerikanska presidenterna John F. Kennedy, Donald J. Trump eller George W. Bush. (sv)
  • Drugie imię – imię zwykle używane po pierwszym imieniu jako element pełnego nazwiska danej osoby, głównie w Europie i krajach o kulturze zachodniej. Drugie imię nie jest nadawane wszystkim osobom, co oznacza, że nie każda osoba takie posiada. W niektórych krajach zwyczajowo nadaje się je na cześć ojca lub dziadka, co ma wiele cech wspólnych z imieniem odojcowskim. Obecnie w Polsce prawnie dozwolone jest nadanie jednej osobie tylko dwóch imion, zgodnie z art. 59 Prawo o aktach stanu cywilnego (wyjątkiem są dzieci cudzoziemców lub pochodzące z rodzin mieszanych, w których jedno z rodziców jest cudzoziemcem pochodzącym z kraju o tradycji nadawania dzieciom więcej niż dwóch imion). W przeszłości nie było takich ograniczeń i ludzie (zwykle pochodzący z klas wyższych) mieli nierzadko po kilka imion. Zwykle jest to imię zależne od płci dziecka – zdarza się jednak, że potomek płci męskiej otrzymuje drugie imię typowo żeńskie (przeważnie jest to wtedy Maria). (pl)
  • Середнє ім'я (англ. middle name, також друге ім'я) — ім'я, звичайно розташоване між особовим ім'ям і прізвищем. Використається як елемент повного імені, в основному у Європі і західних країнах. Як правило, за формою являє собою друге особисте ім'я, але в деяких випадках таке ім'я традиційно дається на честь матері або бабусі жінкам і на честь батька або діда чоловікам (що ріднить його з по батькові, але не є тотожним йому). (uk)
  • Среднее имя (также второе личное имя) — имя, обычно расположенное между личным именем и фамилией. Используется как элемент полного имени, в основном в Европе и западных странах. Как правило, по форме представляет собой второе личное имя, но в некоторых случаях такое имя традиционно даётся в честь матери или бабушки женщинам и в честь отца или деда мужчинам (что роднит его с отчеством, но не является тождественным ему), а также в честь крёстного отца. (ru)
  • 中间名(英語:middle name)是指一些民族的人姓名中首尾字之間的字,可以有一个或多个单词。或称为“第二予名”(英語:the second given name)、“第三予名”等。在美国和加拿大,名字中通常只包含一个中间名,在书写(特别是签名)时经常缩写(“中间名缩写”),例如将James Robert Smith写成James R. Smith,甚至直接省略为James Smith。在其他英语国家人们经常会有多个予名,尽管他们的第一予名会更为熟知。而在其他的一些国家,“中间名”这一词汇仅仅是指那些本身位置上在最后,但却不是其姓氏的一部分的名字(例如一个人可以以他母亲的婚前姓作为中间名)。 虽然它们确实存在了很久,但直到1835年,“中间名”一词才被记录在(当时的一个期刊)中。到1905年,“中间名”才获得了一个形象的含义——某人的值得注意的、特殊的属性,比如在短语“________是我的中间名”。 由于计算机数据库的应用的增加,中间名的使用近来显得有些麻烦,计算机数据库在存储个人信息时仅仅允许一个中间名,甚至中间名的首字母,这事实上剥夺了那些有多个中间名的人在这样的数据库中被以全名列出的可能性。特别是在在政府记录或用于法律用途的数据库中,这种现象被批评为一种“对由于文化或信仰原因而拥有多个中间名的人的歧视(discrimination)”。当然,这种现象基本只局限于英语国家,因为其他国家由于有不同的命名习俗,相应发展出了能够适应多个中间名的数据库。 在美国,中间名首字母或宗教首字母可以用于代替中间名,即使这个名字并没有印在出生证明上。这种方式有时被用于在、护照、驾驶执照、卡、大学毕业证和正式文件中代替中间名。这一形式的例子包括George W. Bush、 John D. Rockefeller、 Donald J. Trump。当一个人没有中间名的时候,缩写“NMN”(no middle name,无中间名)或者“NMI”(no middle initial,无中间首字母)有时被用于填写正式文件之中要求写中间名或其首字母的地方。这对于那些用第一个予名作为中间名的人也是一样的。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 368048 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 26574 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122950014 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:labels
  • no (en)
dbp:p
  • hào (en)
dbp:s
  • (en)
dbp:t
  • (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Ein Zwischenname, auch Mittelname (von englisch middle name), ist ein weiterer Name, der zwischen dem Vornamen und dem Familiennamen geführt wird. Von einem Zwischennamen wird hingegen nicht gesprochen, wenn eine Person mehr als einen Vornamen bzw. Nachnamen hat. (de)
  • الاسم الأوسط هو اسم يُعطى للمولود في بعض الدول، بحيث يتوسط الاسم الأول واسم العائلة، وأحيانًا يكون للفرد أكثر من اسم أوسط واحد. قد يكون الاسم الأوسط: جزءًا من اسم مكوّن من مفردتين، مثل: محمد علي أو ماري آن، أو يكون الاسم العائلي للشخص ما قبل الزواج مثل رودهام وهو اسم عائلة هيلاري كلينتون، أو اسمًا منسوبًا للأب مثل: (بالإنجليزية: Sergeyevich)‏، أو الاسم المُعطى في مراسم المعمودية أو الدينية. (ar)
  • Middle name (del idioma inglés: nombre medio o nombre intermedio) es en algunas culturas, como en Gran Bretaña, un nombre que se inserta entre el first name o given name (primer nombre o nombre de pila) y los apellidos. Se usa principalmente en países de habla inglesa. En algunos países de lengua española el equivalente sería el segundo nombre.En países de habla inglesa a veces se interpreta erróneamente el sistema ibérico de 2 apellidos como middle name + last name. (es)
  • Dans de nombreux pays, un nom intermédiaire (ou deuxième prénom) est placé entre le ou les prénom(s) et le nom de famille d'une personne. Il sert principalement à distinguer deux homonymes. (fr)
  • In molti paesi, un secondo nome viene inserito tra il prenome di una persona e il cognome. Viene utilizzato principalmente per distinguere due omonimi. (it)
  • 여러 문화권에서 가운데 이름 또는 미들 네임(middle name)은 사람의 성과 이름 사이에 추가되는 인명의 한 부분이다. 인명에는 동일한 이름/성을 가진 다른 사람과의 구별이 필요한지의 여부에 관계 없이 가운데 이름이 부여될 수 있다. (ko)
  • ミドルネーム (英語: middle name) は、名字と個人名の中間に存在する名前。中間名ともいう。 イニシャルで略記される場合が多い。 (ja)
  • Середнє ім'я (англ. middle name, також друге ім'я) — ім'я, звичайно розташоване між особовим ім'ям і прізвищем. Використається як елемент повного імені, в основному у Європі і західних країнах. Як правило, за формою являє собою друге особисте ім'я, але в деяких випадках таке ім'я традиційно дається на честь матері або бабусі жінкам і на честь батька або діда чоловікам (що ріднить його з по батькові, але не є тотожним йому). (uk)
  • Среднее имя (также второе личное имя) — имя, обычно расположенное между личным именем и фамилией. Используется как элемент полного имени, в основном в Европе и западных странах. Как правило, по форме представляет собой второе личное имя, но в некоторых случаях такое имя традиционно даётся в честь матери или бабушки женщинам и в честь отца или деда мужчинам (что роднит его с отчеством, но не является тождественным ему), а также в честь крёстного отца. (ru)
  • El nom del mig (o segon prenom) és una porció del nom propi, situat entre el prenom i el cognom. És típic als Estats Units d'Amèrica, on se l'anomena "The Middle Name", però també es pot considerar nom del mig el segon prenom dels eslaus i dels brasilers. És un nom que va entre el prenom i el cognom i s'utilitza només en situacions formals, de manera semblant a com fem nosaltres amb el segon cognom; a vegades en se substitueix per la lletra inicial. (ca)
  • In various cultures, a middle name is a portion of a personal name that is written between the person's first given name and their surname.A middle name is often abbreviated and is then called middle initial or just initial. A person may be given a middle name regardless of whether it is necessary to distinguish them from other people with the same given name and surname. In cultures where a given name is expected to precede the surname, additional names are likely to be placed after the given name and before the surname, and thus called middle names. (en)
  • Nama tengah (bahasa Inggris: middle name) adalah nama yang ditulis di antara nama kecil dan nama keluarga. Nama tengah berfungsi sebagai pembeda bila terdapat banyak nama kecil dan nama keluarga yang sama. Nama tengah yang terkenal, misalnya Thomas Alva Edison. Di sebagian negara, nama tengah disebut nama pemberian kedua (bahasa Inggris: second given name) atau nama pemberian ketiga (bahasa Inggris: third given name). (in)
  • Drugie imię – imię zwykle używane po pierwszym imieniu jako element pełnego nazwiska danej osoby, głównie w Europie i krajach o kulturze zachodniej. Drugie imię nie jest nadawane wszystkim osobom, co oznacza, że nie każda osoba takie posiada. W niektórych krajach zwyczajowo nadaje się je na cześć ojca lub dziadka, co ma wiele cech wspólnych z imieniem odojcowskim. Zwykle jest to imię zależne od płci dziecka – zdarza się jednak, że potomek płci męskiej otrzymuje drugie imię typowo żeńskie (przeważnie jest to wtedy Maria). (pl)
  • Em várias culturas, os nomes das pessoas incluem um ou mais nomes do meio, incluídos no nome completo entre o primeiro nome e o sobrenome. Na cultura lusófona, principalmente em Portugal e no Brasil, o nome do meio compõe o apelido de família (sobrenome) de forma que o sobrenome de uma pessoa frequentemente é, de fato, composto por múltiplos nomes. (pt)
  • Mellannamn är i norsk och dansk, och är/var i svensk lag en anhörigs personnamn som bärs mellan de egna förnamnen och det egna efternamnet. I namnet Anders Andersson Svensson kan sålunda Andersson vara mellannamn. I engelskspråkiga länder används termen middle name oftast om ett förnamn som inte används som tilltalsnamn. Vanligtvis har personer i t:ex. USA två förnamn och ett efternamn, i sekvensen "förnamn, middle name, efternamn". Mellannamnet anges ofta som en initial i amerikanska namn som t:ex. de amerikanska presidenterna John F. Kennedy, Donald J. Trump eller George W. Bush. (sv)
  • 中间名(英語:middle name)是指一些民族的人姓名中首尾字之間的字,可以有一个或多个单词。或称为“第二予名”(英語:the second given name)、“第三予名”等。在美国和加拿大,名字中通常只包含一个中间名,在书写(特别是签名)时经常缩写(“中间名缩写”),例如将James Robert Smith写成James R. Smith,甚至直接省略为James Smith。在其他英语国家人们经常会有多个予名,尽管他们的第一予名会更为熟知。而在其他的一些国家,“中间名”这一词汇仅仅是指那些本身位置上在最后,但却不是其姓氏的一部分的名字(例如一个人可以以他母亲的婚前姓作为中间名)。 虽然它们确实存在了很久,但直到1835年,“中间名”一词才被记录在(当时的一个期刊)中。到1905年,“中间名”才获得了一个形象的含义——某人的值得注意的、特殊的属性,比如在短语“________是我的中间名”。 (zh)
rdfs:label
  • اسم أوسط (ar)
  • Nom del mig (ca)
  • Zwischenname (de)
  • Middle name (es)
  • Nom intermédiaire (fr)
  • Nama tengah (in)
  • Secondo nome (it)
  • 가운데 이름 (ko)
  • Middle name (en)
  • ミドルネーム (ja)
  • Drugie imię (pl)
  • Nome do meio (pt)
  • Среднее имя (ru)
  • Середнє ім'я (uk)
  • 中间名 (zh)
  • Mellannamn (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License