An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Emperor Ling of Han (156 – 13 May 189), personal name Liu Hong, was the 12th and last powerful emperor of the Eastern Han dynasty. Born the son of a lesser marquis who descended directly from Emperor Zhang (the third Eastern Han emperor), Liu Hong was chosen to be emperor in 168 around age 12 after the death of his predecessor, Emperor Huan, who had no son to succeed him. He reigned for about 21 years until his death in 189.

Property Value
dbo:abstract
  • L'Emperador Ling de Han (156 - 13 de maig del 189), xinès tradicional: 漢靈帝;, x. sim. 汉灵帝, py. hàn líng dì, wg. Han Ling-ti, (156-189) va ser un emperador de la dinastia Han xinesa. Va ser besnet de l'Emperador Zhang. La Rebel·lió dels Turbants Grocs esclatà durant el regnat de Ling. El regnat de l'Emperador Ling encara veuria altra repetició de la dominació del govern per part de corruptes eunucs. Aquesta vegada Zhang Rang i els seus còmplices van aconseguir dominar completament l'escenari polític després de fer-se prevaler per sobre del pare de l', Dou Wu, i del seu aliat, l'erudit confucià Chen Fan (陳蕃) el 168. L'Emperador Ling, fins i tot després que va créixer fins a l'edat adulta, no es va interessar per els assumptes governamentals; en lloc d'això es va lliurar a saciar el seu apetit faldiller i un estil de vida decadent. Alhora, els funcionaris corruptes imposaren forts impostos als camperols provocant protestes públiques i revoltes. Agreujant encara més la situació amb la venda de càrrecs polítics a canvi de diners. L'Emperador Ling va transir el 189 a l'edat dels 34 anys, després de regnar durant 21 anys. Després de la seva mort, el poder va caure en mans de Dong Zhuo (que el menyspreava). L'Emperador Ling va ser un dels pocs exemples de la història en que el tron d'un emperador és heretat per un fill que atorga un nom pòstum molt despectiu (però precís) al seu pare. El regnat de l'Emperador Ling va deixar la Dinastia Han Oriental dèbil i preparada per a esfondrar-se. Després de la seva mort, l'imperi es va desintegrar i durant diverses dècades els senyors de la guerra van estar guerrejant; tot fins que finalment el seu fill l'Emperador Xian va ser forçat a abdicar en favor de Cao Pi, marcant el començament de l'era dels Tres Regnes. (ca)
  • الإمبراطور لينغ (168-189م) كان الإمبراطور الثاني عشر من أسرة هان الشرقية وكان والدا لأخر أباطرتها الإمبراطور شاو والإمبراطور شيان، توفي سنة 189 م وكان عهده بداية النهاية لسلالة هان. (ar)
  • Kaiser Ling von Han (chinesisch 漢靈帝 / 漢灵帝, Pinyin hàn líng dì, W.-G. Han Ling-ti), geboren als Liu Hong (* 156; † 189), war ein Kaiser der Han-Dynastie. Seine Thronbesteigung war dadurch legitimiert, dass er ein Ururenkel Kaiser Zhangs war. Unter Kaiser Lings Herrschaft erstarkte der Einfluss der Eunuchen am Kaiserhof in Luoyang zum letzten Mal, nachdem sie unter Führung von Zhang Rang den Clan der Kaiserinmutter Dou Miao entmachtet hatten. Kaiser Ling, der den Thron als Zwölfjähriger bestieg, zeigte auch im Erwachsenenalter kein sonderliches Interesse an Regierungsangelegenheiten und gab sich den Frauen und der Dekadenz hin. Er verkaufte sogar öffentliche Ämter, um seinen Lebensstil zu finanzieren. Die Beamten waren darum gezwungen, die Steuern für die Pächter und Bauern gewaltig anzuheben. Im ganzen Land brachen Bauernaufstände aus, die sich schließlich in der Bewegung der Gelben Turbane vereinten. Um diese bedrohliche Lage zu beenden, gab Kaiser Ling den Generälen und Provinzgouverneuren umfassende Zivil- und Militärgewalt, was zur Auflösung der Zentralmacht führte. Kaiser Ling starb nach einer Regierungszeit von 21 Jahren im Alter von 34 Jahren. Bald nach seinem Tod brachen Machtkämpfe zwischen dem Clan seiner Witwe He und den Eunuchen aus, die bald von dem skrupellosen Warlord Dong Zhuo beendet wurden, der den neuen Kaiser Liu Bian absetzte und seinen Bruder Liu Xie als Marionette auf den Thron setzte. (de)
  • Emperor Ling of Han (156 – 13 May 189), personal name Liu Hong, was the 12th and last powerful emperor of the Eastern Han dynasty. Born the son of a lesser marquis who descended directly from Emperor Zhang (the third Eastern Han emperor), Liu Hong was chosen to be emperor in 168 around age 12 after the death of his predecessor, Emperor Huan, who had no son to succeed him. He reigned for about 21 years until his death in 189. Emperor Ling's reign saw another repetition of corrupt eunuchs dominating the eastern Han central government, as was the case during his predecessor's reign. Zhang Rang, the leader of the eunuch faction (十常侍), managed to dominate the political scene after defeating a faction led by Empress Dowager Dou's father, Dou Wu, and the Confucian scholar-official Chen Fan in 168. After reaching adulthood, Emperor Ling was not interested in state affairs and preferred to indulge in women and a decadent lifestyle. At the same time, corrupt officials in the Han government levied heavy taxes on the peasants. He exacerbated the situation by introducing a practice of selling political offices for money; this practice severely damaged the Han civil service system and led to widespread corruption. Mounting grievances against the Han government led to the outbreak of the peasant-led Yellow Turban Rebellion in 184. Emperor Ling's reign left the Eastern Han dynasty weak and on the verge of collapse. After his death, the Han Empire disintegrated in chaos for the subsequent decades as various regional warlords fought for power and dominance. (See End of the Han dynasty.) The Han dynasty ended in 220 when Emperor Ling's son, Emperor Xian, abdicated his throne – an event leading to the start of the Three Kingdoms period in China. (en)
  • El Emperador Ling de Han, chino tradicional: 漢靈帝;, sim. ch. 汉灵帝, py. hàn líng dì, wg. Han Ling-ti, (156 – 13 de mayo de 189) fue el duodécimo emperador de la dinastía Han china. Era hijo de un marqués menor descendiente del (tercer emperador de la dinastía Han posterior), Liu Hong fue escogido como emperador en el año 168, después de la muerte de su predecesor, que no había tenido ningún hijo varón sobreviviente. Reinó 21 años hasta su muerte en el año 189. El gobierno de Ling continuó con la dominación de los eunucos corruptos sobre el gobierno central, como había sido el caso de su predecesor. Después de alcanzar la mayoría de edad, Ling no se interesó en los asuntos estatales y prefirió pasar su tiempo con mujeres y un estilo de vida decadente. Al mismo tiempo, oficiales corruptos en el gobierno fueron aumentando los impuestos sobre los campesinos y continuó la práctica de vender oficinas políticas a cambio de dinero; algo que debilitaría fuertemente el sistema de servicio civil. El descontento popular llevó a la Rebelión de los Turbantes Amarillos en 184. Para el final de su reinado, el Imperio se encontraba al borde del colapso. Después de su muerte, este se hundió en el caos durante las décadas siguientes mientras varios señores de la guerra regionales luchaban por el poder (Véase Caída de la dinastía Han). Estos eventos llevarían al fin de la dinastía en el año 220, cuando el hijo de Ling, el Emperador Xian, abdicó del trono, dando inicio al periodo de los Tres Reinos en China. (es)
  • L'empereur Ling de Han (156 - 13 mai 189), de son nom personnel Liu Hong, était le 12e empereur de la dynastie des Han de l'Est. Né fils d'un petit marquis descendant directement de l'empereur Zhang (le troisième empereur des Han de l'Est), Liu Hong a été choisi pour être empereur en 168 vers l'âge de 12 ans après la mort de son prédécesseur, l'empereur Huan, qui n'avait pas de fils pour lui succéder. Il a régné pendant environ 21 ans jusqu'à sa mort en 189. Le règne de l'empereur Ling a vu une prolifération d'eunuques corrompus dominant le gouvernement central Han, comme ce fut le cas pendant le règne de son prédécesseur. Zhang Rang, le chef de la faction eunuque, a réussi à dominer la scène politique après avoir vaincu une faction dirigée par le père de l'impératrice douairière (en), Dou Wu, et l'érudit confucéen (en) en 168. Après avoir atteint l'âge adulte, l'empereur Ling ne s'intéressait pas aux affaires de l'État et préférait s'adonner aux femmes et à un style de vie décadent. Dans le même temps, des fonctionnaires corrompus du gouvernement Han ont prélevé de lourdes taxes sur les paysans. Il a exacerbé la situation en introduisant une pratique de vente de bureaux politiques contre de l'argent ; cette pratique a gravement endommagé le système de la fonction publique Han et conduit à une corruption généralisée. Les griefs croissants contre le gouvernement Han ont conduit à l'éclatement de la rébellion des Turbans jaunes dirigée par les paysans en 184. Le règne de l'empereur Ling a laissé la dynastie des Han orientaux faible et au bord de l'effondrement. Après sa mort, l'Empire Han s'est désintégré dans le chaos pendant les décennies suivantes alors que divers chefs de guerre régionaux se sont battus pour le pouvoir et la domination (Voir Fin de la dynastie Han). La dynastie Han s'est terminée en 220 lorsque le fils de l'empereur Ling, l'empereur Xian, a abdiqué son trône - un événement qui a conduit au début de la période des Trois Royaumes en Chine. (fr)
  • Kaisar Ling dari Han (156 – 13 Mei 189), nama pribadi Liu Hong, adalah kaisar dinasti Han Timur ke-12. Lahir sebagai putra dari marquis tingkat rendah yang merupakan keturunan langsung dari Kaisar Zhang (kaisar Han Timur ketiga), Liu Hong terpilih menjadi kaisar pada tahun 168 pada sekitar usia 12 tahun setelah kematian pendahulunya, Kaisar Huan, yang tak memiliki putra untuk meneruskannya. Ia memerintah selama sekitar 21 tahun sampai kematiannya pada tahun 189. (in)
  • 한 효령황제 유굉(漢 孝靈皇帝 劉宏, 156년 ~ 189년, 재위 168년 ~ 189년)은 중국 후한의 제12대 황제로, 장제(章帝)의 고손자이다. 할아버지는 해독정후(解瀆亭侯) 유숙(劉淑), 아버지는 해독정후(解瀆亭侯) 유장이며, 어머니는 후한 환제의 5촌 조카인 동태후이다. 재위 중의 잇따른 재해와 소규모 반란, 그리고 황건의 난 등으로 그의 사후, 군웅할거 시대가 열리게 되고, 이는 삼국 시대로 이어진다. (ko)
  • 霊帝(れいてい)は、中国後漢の第12代皇帝。章帝の玄孫に当たる。河間王劉開の曾孫。解瀆亭侯(元皇)の孫。解瀆亭侯(仁皇)の子。 (ja)
  • Han Lingdi was een keizer van China van 168 tot 189, uit de Han-dynastie. Hij was vader van de laatste twee keizers van de Han-dynastie, Han Shaodi en Han Xiandi.Zijn persoonlijke naam was Liu Hong. Hij staat bekend als een slechte keizer. Zijn bewind werd gekenmerkt door wanbeheer, onderdrukking en decadentie. Ook werd zijn bewind gekenmerkt door de groeiende macht van lokale machthebbers en dominantie van het bestuur door corrupte eunuchen. Tijdens zijn regeringsperiode brak de Gele Tulbandenopstand uit. (nl)
  • Сяолин-ди (кит. трад. 孝靈帝) или коротко Лин-ди (кит. трад. 靈帝), личное имя Лю Хун (кит. трад. 劉宏, 156 — 13 мая 189) — одиннадцатый император китайской империи Восточная Хань. Его правление было продолжением господства евнухов. В это время и его сообщники доминировали на политической сцене после получения преобладания над Императрицей Доу, её отцом Доу У и их союзником, конфуцианским учёным Чэнь Фанем (陳蕃) в 168 году. Лин-ди даже в зрелом возрасте не интересовался делами государства, предпочитая развлекаться с женщинами и вёл праздную жизнь. В то же время коррупция и продажа должностей настолько распространились, что вызывали недовольство и бунты по всей стране. Лин-ди умер после 21 года правления в 189 году, ему было 34. Сразу после его смерти власть попала в руки Дун Чжо, который презирал его. Императора не уважали после смерти. В его правление империя Хань ослабла. После его смерти империя распалась на части и военачальники сражались друг с другом за власть, пока сын Лин-ди Сянь-ди не отрёкся в пользу Цао Пи, что стало началом Троецарствия. (См. Конец империи Хань.) (ru)
  • Lingdi (156 — 13 de maio de 189) foi o 12.º imperador da Dinastia Han Oriental, que reinou entre 168 e 189, foi trineto do imperador Zhangdi que reinou entre 75 e 88. Foi seguido no trono pelo imperador Xiandi de quem era irmão. (pt)
  • Лю Хун (кит.: 劉宏; 156 — 13 травня 189) — імператор династії Хань у 168—189 роках, храмове ім'я Лін-ді. (uk)
  • 汉灵帝刘宏(156年-189年5月13日),东汉第十二位皇帝(168年2月17日-189年5月13日在位),在位22年,葬于漢文陵,其正式諡號為「孝靈皇帝」,後世省略「孝」字稱「漢灵帝」。灵帝是东汉最后一个握有实权的皇帝。 (zh)
dbo:activeYearsEndYear
  • 0189-01-01 (xsd:gYear)
dbo:activeYearsStartYear
  • 0017-01-01 (xsd:gYear)
dbo:child
dbo:parent
dbo:predecessor
dbo:spouse
dbo:successor
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 343588 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 26225 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1117376991 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:altname
  • Liu Hong (en)
dbp:birthDate
  • 156 (xsd:integer)
dbp:caption
  • A woman with an Eastern Han hairstyle (en)
  • Detail of a banquet scene (en)
  • Women dressed in Hanfu robes (en)
  • Women dressed in Hanfu silk robes (en)
dbp:captionAlign
  • center (en)
dbp:deathDate
  • 0189-05-13 (xsd:date)
dbp:dynasty
dbp:eraDates
  • (en)
  • Guanghe 178–184 (en)
  • Jianning 168–172 (en)
  • Xiping 172–178 (en)
  • Zhongping 184–189 (en)
dbp:familyName
dbp:father
  • Liu Chang (en)
dbp:footer
  • Murals of the Dahuting Tomb of the late Eastern Han Dynasty , located in Zhengzhou, Henan province, China, showing scenes of daily life. (en)
dbp:givenName
  • Hong (en)
dbp:image
  • Dahuting mural, Eastern Han Dynasty.jpg (en)
  • Dahuting tomb banquet scene, Eastern Han mural.jpg (en)
  • Dahuting tomb mural detail of women wearing hanfu, Eastern Han period.jpg (en)
  • Dahuting tomb mural detail of a woman, Eastern Han.jpg (en)
dbp:issue
dbp:mother
dbp:name
  • Emperor Ling of Han (en)
  • 漢靈帝 (en)
dbp:p
  • Hàn Língdì (en)
  • Liú Hóng (en)
dbp:perrow
  • 2 (xsd:integer)
dbp:posthumousName
  • Emperor Xiaoling (en)
dbp:predecessor
dbp:regent
dbp:reign
  • 0001-05-13 (xsd:gMonthDay)
  • ?–168 (en)
dbp:reignType
  • Tenure (en)
dbp:s
  • 刘宏 (en)
  • 汉灵帝 (en)
dbp:spouse
dbp:spouseType
  • Consorts (en)
dbp:succession
  • Emperor of the Han dynasty (en)
  • Marquis of Jiedu Village (en)
dbp:successor
dbp:t
  • 劉宏 (en)
  • 漢靈帝 (en)
dbp:title
dbp:totalWidth
  • 430 (xsd:integer)
dbp:w
  • Han Ling-ti (en)
  • Liu Hung (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:years
  • 168 (xsd:integer)
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • الإمبراطور لينغ (168-189م) كان الإمبراطور الثاني عشر من أسرة هان الشرقية وكان والدا لأخر أباطرتها الإمبراطور شاو والإمبراطور شيان، توفي سنة 189 م وكان عهده بداية النهاية لسلالة هان. (ar)
  • Kaisar Ling dari Han (156 – 13 Mei 189), nama pribadi Liu Hong, adalah kaisar dinasti Han Timur ke-12. Lahir sebagai putra dari marquis tingkat rendah yang merupakan keturunan langsung dari Kaisar Zhang (kaisar Han Timur ketiga), Liu Hong terpilih menjadi kaisar pada tahun 168 pada sekitar usia 12 tahun setelah kematian pendahulunya, Kaisar Huan, yang tak memiliki putra untuk meneruskannya. Ia memerintah selama sekitar 21 tahun sampai kematiannya pada tahun 189. (in)
  • 한 효령황제 유굉(漢 孝靈皇帝 劉宏, 156년 ~ 189년, 재위 168년 ~ 189년)은 중국 후한의 제12대 황제로, 장제(章帝)의 고손자이다. 할아버지는 해독정후(解瀆亭侯) 유숙(劉淑), 아버지는 해독정후(解瀆亭侯) 유장이며, 어머니는 후한 환제의 5촌 조카인 동태후이다. 재위 중의 잇따른 재해와 소규모 반란, 그리고 황건의 난 등으로 그의 사후, 군웅할거 시대가 열리게 되고, 이는 삼국 시대로 이어진다. (ko)
  • 霊帝(れいてい)は、中国後漢の第12代皇帝。章帝の玄孫に当たる。河間王劉開の曾孫。解瀆亭侯(元皇)の孫。解瀆亭侯(仁皇)の子。 (ja)
  • Han Lingdi was een keizer van China van 168 tot 189, uit de Han-dynastie. Hij was vader van de laatste twee keizers van de Han-dynastie, Han Shaodi en Han Xiandi.Zijn persoonlijke naam was Liu Hong. Hij staat bekend als een slechte keizer. Zijn bewind werd gekenmerkt door wanbeheer, onderdrukking en decadentie. Ook werd zijn bewind gekenmerkt door de groeiende macht van lokale machthebbers en dominantie van het bestuur door corrupte eunuchen. Tijdens zijn regeringsperiode brak de Gele Tulbandenopstand uit. (nl)
  • Lingdi (156 — 13 de maio de 189) foi o 12.º imperador da Dinastia Han Oriental, que reinou entre 168 e 189, foi trineto do imperador Zhangdi que reinou entre 75 e 88. Foi seguido no trono pelo imperador Xiandi de quem era irmão. (pt)
  • Лю Хун (кит.: 劉宏; 156 — 13 травня 189) — імператор династії Хань у 168—189 роках, храмове ім'я Лін-ді. (uk)
  • 汉灵帝刘宏(156年-189年5月13日),东汉第十二位皇帝(168年2月17日-189年5月13日在位),在位22年,葬于漢文陵,其正式諡號為「孝靈皇帝」,後世省略「孝」字稱「漢灵帝」。灵帝是东汉最后一个握有实权的皇帝。 (zh)
  • L'Emperador Ling de Han (156 - 13 de maig del 189), xinès tradicional: 漢靈帝;, x. sim. 汉灵帝, py. hàn líng dì, wg. Han Ling-ti, (156-189) va ser un emperador de la dinastia Han xinesa. Va ser besnet de l'Emperador Zhang. La Rebel·lió dels Turbants Grocs esclatà durant el regnat de Ling. (ca)
  • Emperor Ling of Han (156 – 13 May 189), personal name Liu Hong, was the 12th and last powerful emperor of the Eastern Han dynasty. Born the son of a lesser marquis who descended directly from Emperor Zhang (the third Eastern Han emperor), Liu Hong was chosen to be emperor in 168 around age 12 after the death of his predecessor, Emperor Huan, who had no son to succeed him. He reigned for about 21 years until his death in 189. (en)
  • Kaiser Ling von Han (chinesisch 漢靈帝 / 漢灵帝, Pinyin hàn líng dì, W.-G. Han Ling-ti), geboren als Liu Hong (* 156; † 189), war ein Kaiser der Han-Dynastie. Seine Thronbesteigung war dadurch legitimiert, dass er ein Ururenkel Kaiser Zhangs war. Kaiser Ling starb nach einer Regierungszeit von 21 Jahren im Alter von 34 Jahren. Bald nach seinem Tod brachen Machtkämpfe zwischen dem Clan seiner Witwe He und den Eunuchen aus, die bald von dem skrupellosen Warlord Dong Zhuo beendet wurden, der den neuen Kaiser Liu Bian absetzte und seinen Bruder Liu Xie als Marionette auf den Thron setzte. (de)
  • El Emperador Ling de Han, chino tradicional: 漢靈帝;, sim. ch. 汉灵帝, py. hàn líng dì, wg. Han Ling-ti, (156 – 13 de mayo de 189) fue el duodécimo emperador de la dinastía Han china. Era hijo de un marqués menor descendiente del (tercer emperador de la dinastía Han posterior), Liu Hong fue escogido como emperador en el año 168, después de la muerte de su predecesor, que no había tenido ningún hijo varón sobreviviente. Reinó 21 años hasta su muerte en el año 189. (es)
  • L'empereur Ling de Han (156 - 13 mai 189), de son nom personnel Liu Hong, était le 12e empereur de la dynastie des Han de l'Est. Né fils d'un petit marquis descendant directement de l'empereur Zhang (le troisième empereur des Han de l'Est), Liu Hong a été choisi pour être empereur en 168 vers l'âge de 12 ans après la mort de son prédécesseur, l'empereur Huan, qui n'avait pas de fils pour lui succéder. Il a régné pendant environ 21 ans jusqu'à sa mort en 189. (fr)
  • Сяолин-ди (кит. трад. 孝靈帝) или коротко Лин-ди (кит. трад. 靈帝), личное имя Лю Хун (кит. трад. 劉宏, 156 — 13 мая 189) — одиннадцатый император китайской империи Восточная Хань. Его правление было продолжением господства евнухов. В это время и его сообщники доминировали на политической сцене после получения преобладания над Императрицей Доу, её отцом Доу У и их союзником, конфуцианским учёным Чэнь Фанем (陳蕃) в 168 году. Лин-ди даже в зрелом возрасте не интересовался делами государства, предпочитая развлекаться с женщинами и вёл праздную жизнь. В то же время коррупция и продажа должностей настолько распространились, что вызывали недовольство и бунты по всей стране. (ru)
rdfs:label
  • الإمبراطور لينغ من هان (ar)
  • Emperador Ling de Han (ca)
  • Emperor Ling of Han (en)
  • Han Lingdi (de)
  • Emperador Ling de Han (es)
  • Kaisar Ling dari Han (in)
  • Han Lingdi (fr)
  • 후한 영제 (ko)
  • 霊帝 (漢) (ja)
  • Han Lingdi (nl)
  • Лин-ди (Хань) (ru)
  • Lingdi (pt)
  • 汉灵帝 (zh)
  • Лю Хун (Хань) (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Emperor Ling of Han (en)
  • 漢靈帝 (en)
is dbo:child of
is dbo:commander of
is dbo:parent of
is dbo:predecessor of
is dbo:spouse of
is dbo:successor of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:commander of
is dbp:father of
is dbp:issue of
is dbp:monarch of
is dbp:predecessor of
is dbp:spouse of
is dbp:successor of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License