Wang Mang (c. 45 BC – 6 October 23 AD), courtesy name Jujun (Chinese: 巨君; pinyin: Jùjūn), was a Han dynasty official and consort kin who seized the Chinese imperial throne from the Liu family and founded the Xin (or Hsin, referring to either the site of Wang's first fiefdom or meaning "renewed") dynasty (新朝). He ruled from 9 AD to 23 AD. The Han dynasty was restored after his overthrow, and his rule marked the separation between the Western Han dynasty (before Xin) and Eastern Han dynasty (after Xin). Some historians have traditionally viewed Wang as a usurper, while others have portrayed him as a visionary and selfless social reformer. Though a learned Confucian scholar who sought to implement the harmonious society he saw in the classics, his efforts ended in chaos.

Property Value
dbo:abstract
  • وانغ مانغ(ولد 45 ق م - توفي 6 أكتوبر 23 م)،هو امبراطور صيني يعرف بمغتصب العرش حيث استولى على العرش من أسرة ليو أوجد أسرة تشين التي ابتدأت وانتهت بموته من 9 م حتي 23 م. والتي قسمت فترة سلالة هان الطويلة إلى قسمين سابقة ولاحقة، وكان قد أصبح وصيا على العرش عام 8 ق.م. في وقت كان فيه موضوع الخلافة في هان محل شك وصُرف عام 5 ق.م. وعاد بعد أربع سنوات وأخيرا استطاع شق طريقه للعرش. وعند موته كانت كوارث طبيعية وتمرد منتشر (عُرف بثورة الحواجب الحمراء) وقد ساهمت بشكل كبير بإطاحته فعادت السلطة لهان.أجرى تعديلات في الإدارة والاقتصاد والذي ادعى أنه سوابق كتابية كونفوشيوسية والتي صعدت من الاستياء فمثلا حاول تأميم الأرض وتحرير العبيد. (ar)
  • Wang Mang (xinès tradicional: 王莽, xinès simplificat: 王莽, pinyin: Wáng Măng) (45 aEC – 6 d'octubre del 23), Jujun (巨君), va ser un oficial de la Dinastia Han que es va apoderar del tron de la família i va fundar la Dinastia Xin (o Hsin, significant "nova") (新朝), manant des del 9 al 23 EC. La dinastia Han va ser restaurada després del seu enderrocament i el seu govern marca la separació entre la dinastia Han Occidental (abans de Xin) i la dinastia Han Oriental (després de Xin). Alguns historiadors han considerat tradicionalment a Wang com un usurpador, mentre que altres l'han retratat com un reformador social visionari i desinteressat. Encara que va ser un savi erudit confucià que va intentar posar en pràctica la societat harmoniosa que va veure en , els seus esforços van acabar en el caos. Wang va nàixer una família distingida, però el seu pare va faltar quan ell era jove i només va exercir en posts menors fins que va ser fet marquès en el 16 aEC. (ca)
  • Wang Mang (čínsky pchin-jinem Wáng​ Mǎng, znaky 王莽; 45 př. n. l. – 6. října 23), byl čínský politik konce dynastie Raná (Západní) Chan a od roku 9 n. l. první a jediný císař dynastie Sin. (cs)
  • Wáng Mǎng (chinesisch 王莽, IPA (hochchinesisch) [u̯ɑŋ35 mɑŋ214]; * 45 v. Chr.; † 6. Oktober 23 n. Chr.) war von 9 n. Chr. bis 23 n. Chr. Kaiser von China. Er entstammte einer einflussreichen Adelsfamilie und machte mit Hilfe seiner Verwandten am Hof Karriere. Wáng Mǎng gab sich dabei stets bescheiden und wusste die öffentliche Meinung für sich zu gewinnen. Unter mehreren Kindkaisern war er die graue Eminenz hinter dem Thron, bis er diesen schließlich selbst bestieg. Als Herrscher agierte er eher glücklos. Er verärgerte die Nachbarn Chinas, konnte der Korruption in der Verwaltung nicht Einhalt gebieten und fiel schließlich einem Aufstand zum Opfer. Sein Nachfolger begründete die Östliche Han-Dynastie. Wichtigste Quelle für die Regierungszeit Wáng Mǎngs ist das Han Shu. (de)
  • Ο Ουάνγκ Μανγκ (王莽, 12 Δεκεμβρίου 45 π.Χ. - 6 Οκτωβρίου 23) ήταν αξιωματούχος της δυναστείας Χαν που κατέλαβε τον θρόνο και ίδρυσε τη δυναστεία Σιν, κυβερνώντας από το 9 έως το 23 μ.Χ. Η δυναστεία των Χαν αποκαταστάθηκε μετά την ανατροπή του και η διακυβέρνησή του σηματοδοτεί το διαχωρισμό της δυναστείας των δυτικών Χαν (πριν τη δυναστεία Σιν) και των ανατολικών Χαν (μετά τη δυναστεία Σιν). Διαδέχτηκε στον θρόνο τον αυτοκράτορα Ρούτσι (7-9 μ.Χ). (el)
  • Wang Mang (c. 45 BC – 6 October 23 AD), courtesy name Jujun (Chinese: 巨君; pinyin: Jùjūn), was a Han dynasty official and consort kin who seized the Chinese imperial throne from the Liu family and founded the Xin (or Hsin, referring to either the site of Wang's first fiefdom or meaning "renewed") dynasty (新朝). He ruled from 9 AD to 23 AD. The Han dynasty was restored after his overthrow, and his rule marked the separation between the Western Han dynasty (before Xin) and Eastern Han dynasty (after Xin). Some historians have traditionally viewed Wang as a usurper, while others have portrayed him as a visionary and selfless social reformer. Though a learned Confucian scholar who sought to implement the harmonious society he saw in the classics, his efforts ended in chaos. In October 23 AD, the capital Chang'an was attacked and the imperial palace ransacked. Wang Mang died in the battle. The Han dynasty was re-established in 25 AD when Liu Xiu (Emperor Guangwu) took the throne. (en)
  • Wang Mang (chino: 王莽, pinyin: Wáng Măng) (45 a. C. - 23) fue un emperador chino que gobernó en el periodo 9-23. Usurpó el trono a la dinastía Han, fundando su propia dinastía Xin (chino: 新, pinyin: Xīn, Wade-Giles: Hsin). (es)
  • Wang Mang (Hanzi: 王莽, s. 45 – 6 Oktober 23 M), nama kehormatan Jujun (巨君), adalah seorang pejabat Dinasti Han yang merebut tahta dari keluarga Liu dan mendirikan Dinasti Xin (atau Hsin, artinya "terbarukan") (新朝), memerintah 9–23 M. Dinasti Han direstorasi setelah ia dilengserkan, dan pemerintahannya menandai pemisahan antara Dinasti Han Barat (sebelum Xin) dan Dinasti Han Timur (setelah Xin). (in)
  • Wang Mang (en chinois : 王莽, nom de courtoisie : Jujun (巨 君)), né vers 45 avant l'ère commune et mort le 6 octobre 23 de l'ère commune, est un fonctionnaire à l'époque de la dynastie Han et qui a pris le trône occupé par la famille Liu pour fonder la dynastie Xin (ou Hsin), au pouvoir de 9 à 23 EC. La dynastie Han a été rétablie après qu'il a été renversé. Son règne marque la séparation entre la dynastie des Han occidentaux (avant la Xin) et celle des Han orientaux (après Xin). Wang est traditionnellement considéré par certains historiens comme un usurpateur, tandis que d'autres le dépeignent comme un réformateur social visionnaire et désintéressé. Bien qu'il soit un érudit confucéen qui a cherché à mettre en œuvre une société harmonieuse qu'il a lu dans les classiques, ses efforts ont fini dans le chaos. Sa fille est l'impératrice Wang. (fr)
  • 王 莽(おう もう、前45年 - 23年)は、新朝の皇帝。字は巨君。『漢書』などに記されている「莽」の字の草冠の下の字は大ではなく犬である。 前漢の元帝の皇后の王政君(孝元皇后)の甥で、成帝の母方の従弟にあたる。王曼の次男。子は王宇・王獲・王安・王臨・王興・王匡ら。娘は平帝の皇后王氏・王曄・王捷ら。孫(王宇の子)は王宗。兄は王永。甥(王永の子)は王光。正妻は丞相王訢の孫の宜春侯王咸の娘。 (ja)
  • 왕망(王莽, 기원전 45년 ~ 기원후 23년)은 중국 전한 말기의 관료이자 신나라의 황제로, 자는 거군(巨君)이며 위군(魏郡) 원성현(元城縣) 사람이다. 본관은 원성 왕씨(元城王氏)로서, 그 출신은 제북왕 전안(田安)의 6대손으로, 아버지는 왕만(王曼)이며, 어머니는 거씨(渠氏)며, 형은 왕영(王永)이다. 황제 즉위 전의 작위는 안한공(安漢公)이며, 즉위전의 전체 칭호는 안한공·재형·섭황제(安漢公·宰衡·攝皇帝)다. 원제의 황후 효원황후(孝元皇后)의 조카로 성제(成帝)의 어머니쪽 사촌형제에 해당한다. 왕만(王曼)의 차남으로 왕우(王宇)·왕획(王獲)·왕안(王安)·왕림(王臨)·왕흥(王興)·왕광(王匡) 등의 아들을 두었다. 손자는 왕천(王千, 공륭공(功隆公).)·왕수(王壽, 공명공(功明公).)·왕길(王吉, 공성공(功成公).)·왕종(王宗, 공숭공(功崇公).)·왕세(王世, 공소공(功昭公).)·왕리(王利, 공저공(功著公).) 등이 있으며, 딸은 평제(平帝)의 황후가 된 왕씨와 함께 왕엽(王曄, 목수임(睦脩任).), 왕첩(王捷, 목체임(睦逮任).) 등이 있었다. 본부인은 한의 승상을 지낸 왕흔(王訢)의 손자인 의춘후(宜春侯) 왕함(王咸)의 딸인 효목황후(孝睦皇后) 왕씨다. (ko)
  • Wang Mang (45 v.Chr. - 6 oktober 23 na Chr.) was van 9 tot 23 keizer van China. Hij was de enige heerser van de door hem gestichte Xin-dynastie. In de traditionele Chinese historiografie werd hij beschouwd als een usurpator. Zijn bestuur werd gezien als een interregnum, dat door talrijke mislukkingen een scherpe breuk vormde met zowel de voorafgaande Westelijke Han-dynastie als de opvolgende Oostelijke Han-dynastie. Dit ongecorrigeerde negatieve beeld klinkt tot op heden door in de historiografie. De nadruk op de verschillen tussen Wang Mang en de Han-keizers was echter vooral het gevolg van de vooringenomenheid van , de samensteller van de biografie van Wang Mang in de Hanshu. Een analyse van de door Wang Mang genomen maatregelen laat zien dat er veel meer sprake was van continuïteit dan van een breuk met de Han-dynastie. (nl)
  • Wang Mang chiń. 王莽, (ur. 45 p.n.e. – zm. 6 października 23 n.e.) – cesarz Chin, panujący w latach 9–23 n.e. Wang Mang był bratankiem cesarzowej Wang Zhengjun, żony cesarza Yuana (48 – 33 p.n.e.). To jej wpływom jako cesarzowej wdowy zawdzięczał on sprawowanie faktycznej władzy w państwie za panowania małoletnich Pingdi (1 p.n.e. – 6 n.e.) i Ruzi Yinga (6 – 9 n.e.). W 9 n.e. Wang Mang ogłosił się cesarzem, po czym próbował przeprowadzić szereg reform, m.in. administracji, systemu monetarnego, własności ziemi i monopoli państwowych. Były one w większości nieudane i nie poprawiły losu ludności, przyczyniając się natomiast do wzrostu ogólnego chaosu w cesarstwie. Zmiana biegu Huang He i związana z nią katastrofalna powódź doprowadziła do wybuchu powstania chłopskiego, w trakcie którego w 23 n.e. Wang Mang został zamordowany. W późniejszej oficjalnej historiografii został on sportretowany jako przykładowy uzurpator, jednak dzisiejsi historycy wiążą jego panowanie także z ponownym wprowadzeniem idei Mandatu Niebios, do której następnie odwoływały się wszystkie kolejne dynastie Chin. (pl)
  • Wang Mang (王莽, pinyin: Wáng Măng) (45 a.C. — 6 de outubro de 23) foi um oficial da Dinastia Han que usurpou o trono chinês à família Liu e fundou a Dinastia Xin (ou Hsin) (新朝, com o significado de "nova dinastia"), governando entre os anos 9 e 23. (pt)
  • Ван Ман (кит. 王莽, пиньинь: Wáng Măng; личное имя Цзюйцзюнь (кит. 巨君, пиньинь: Jùjūn); 45 до н. э. — 6 октября 23) — китайский император в 9—23 гг., прервавший своим правлением династию Лю, правившую в империи Западная Хань, основатель империи Синь (то есть «Новой»), единственный её представитель. Являлся смелым социальным реформатором, но рассматривается традиционной китайской историографией как узурпатор. (ru)
  • Wang Mang ((kinesiska: 王莽?, pinyin: Wáng Măng)) (45 f.Kr.-6 oktober 23 e.Kr.), stilnamn Jujun (巨君), var en officer under Handynastin som övertog tronen från familjen och grundlade Wang Mangs interregnum från 9 till 23. Handynastin återupprättades efter hans störtande och hans styre utgör delningen mellan den västra handynastin (före interregnum) och östra handynastin (efter interregnum). Vissa historiker har traditionellt ansett Wang vara en usurpator, medan andra har porträtterat honom som en visionär och osjälvisk social reformator. Även om han var en lärd konfucian som sökte implementera det harmoniska samhälle som han såg i äldre tider slutade hans försök i kaos. Wang Mangs faster var härskarinna i den västra handynastin, och genom detta släktskap blev han successivt allt högre uppsatt tills han tog över makten år 9. Han försökte öka regeringens inflytande på jordägandet, och förminska de stora böndernas inflytande. Wang Mang var gift med kejsarinnanorna Wang och Shi. (sv)
  • 王莽(前45年-23年10月6日),字巨君,魏郡元城貴鄉(今河北邯郸大名縣東)人。舜的后代。新朝皇帝。西漢末年政治人物及權臣,之後篡奪皇位並自立新朝。 (zh)
  • Ван Ман (кит.: 王莽; 45 до н. е. — 6 жовтня 23) — перший й останній китайський імператор династії Сінь, який отримав славу як узурпатор престолу династії Хань. (uk)
dbo:activeYearsEndYear
  • 0023-01-01 (xsd:date)
dbo:activeYearsStartYear
  • 0009-01-01 (xsd:date)
dbo:child
dbo:predecessor
dbo:spouse
dbo:successor
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 285542 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 56300 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 986361366 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:birthDate
  • 45 (xsd:integer)
dbp:birthPlace
  • Yuancheng, Wei Commandery, Han Empire (en)
dbp:c
  • 巨君 (en)
  • 王莽 (en)
dbp:deathDate
  • 1923-10-06 (xsd:date)
dbp:deathPlace
  • Chang'an, Han Empire (en)
dbp:dynasty
dbp:eraDates
  • Di-huang 地皇 (en)
  • Shi-jian-guo 始建國 (en)
  • Tian-feng 天鳳 (en)
dbp:father
  • Wang Man (en)
dbp:gr
  • Wang Maang (en)
dbp:house
dbp:houseType
  • Dynasty (en)
dbp:issue
  • dbr:Empress_Wang_(Ping)
  • Wang Yu (en)
  • Wang Huo (en)
  • Lady Wang, Lady of Muxiu (en)
  • Wang An, Prince of Xinqian (en)
  • Wang Jie, Lady of Mudai (en)
  • Wang Kuang, Duke of Gongjian (en)
  • Wang Lin, Prince of Tongyiyang (en)
  • Wang Xing, Duke of Gongxiu (en)
dbp:j
  • Wong4 Mong5 (en)
dbp:mother
  • Qu (en)
dbp:name
  • Wang Mang (en)
dbp:ocZz
  • ɢʷaŋ maːŋʔ (en)
dbp:p
  • Jùjūn (en)
  • Wáng Mǎng (en)
dbp:pic
  • Wang Mang .svg (en)
dbp:piccap
  • Wang's name in Chinese characters (en)
dbp:picupright
  • 0.450000 (xsd:double)
dbp:posthumousName
  • none (en)
dbp:predecessor
  • none, Ruzi Ying as Emperor of Western Han dynasty (en)
dbp:reign
  • 9 (xsd:integer)
dbp:spouse
dbp:succession
dbp:successor
  • dynasty abolished, Gengshi Emperor as Emperor of Eastern Han dynasty (en)
dbp:templeName
  • none (en)
dbp:title
dbp:tl
  • Ông Báng (en)
dbp:w
  • Wang2 Mang3 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wordnet_type
dbp:y
  • Wòhng Móhng (en)
dbp:years
  • 9 (xsd:integer)
dct:subject
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • وانغ مانغ(ولد 45 ق م - توفي 6 أكتوبر 23 م)،هو امبراطور صيني يعرف بمغتصب العرش حيث استولى على العرش من أسرة ليو أوجد أسرة تشين التي ابتدأت وانتهت بموته من 9 م حتي 23 م. والتي قسمت فترة سلالة هان الطويلة إلى قسمين سابقة ولاحقة، وكان قد أصبح وصيا على العرش عام 8 ق.م. في وقت كان فيه موضوع الخلافة في هان محل شك وصُرف عام 5 ق.م. وعاد بعد أربع سنوات وأخيرا استطاع شق طريقه للعرش. وعند موته كانت كوارث طبيعية وتمرد منتشر (عُرف بثورة الحواجب الحمراء) وقد ساهمت بشكل كبير بإطاحته فعادت السلطة لهان.أجرى تعديلات في الإدارة والاقتصاد والذي ادعى أنه سوابق كتابية كونفوشيوسية والتي صعدت من الاستياء فمثلا حاول تأميم الأرض وتحرير العبيد. (ar)
  • Wang Mang (čínsky pchin-jinem Wáng​ Mǎng, znaky 王莽; 45 př. n. l. – 6. října 23), byl čínský politik konce dynastie Raná (Západní) Chan a od roku 9 n. l. první a jediný císař dynastie Sin. (cs)
  • Wáng Mǎng (chinesisch 王莽, IPA (hochchinesisch) [u̯ɑŋ35 mɑŋ214]; * 45 v. Chr.; † 6. Oktober 23 n. Chr.) war von 9 n. Chr. bis 23 n. Chr. Kaiser von China. Er entstammte einer einflussreichen Adelsfamilie und machte mit Hilfe seiner Verwandten am Hof Karriere. Wáng Mǎng gab sich dabei stets bescheiden und wusste die öffentliche Meinung für sich zu gewinnen. Unter mehreren Kindkaisern war er die graue Eminenz hinter dem Thron, bis er diesen schließlich selbst bestieg. Als Herrscher agierte er eher glücklos. Er verärgerte die Nachbarn Chinas, konnte der Korruption in der Verwaltung nicht Einhalt gebieten und fiel schließlich einem Aufstand zum Opfer. Sein Nachfolger begründete die Östliche Han-Dynastie. Wichtigste Quelle für die Regierungszeit Wáng Mǎngs ist das Han Shu. (de)
  • Ο Ουάνγκ Μανγκ (王莽, 12 Δεκεμβρίου 45 π.Χ. - 6 Οκτωβρίου 23) ήταν αξιωματούχος της δυναστείας Χαν που κατέλαβε τον θρόνο και ίδρυσε τη δυναστεία Σιν, κυβερνώντας από το 9 έως το 23 μ.Χ. Η δυναστεία των Χαν αποκαταστάθηκε μετά την ανατροπή του και η διακυβέρνησή του σηματοδοτεί το διαχωρισμό της δυναστείας των δυτικών Χαν (πριν τη δυναστεία Σιν) και των ανατολικών Χαν (μετά τη δυναστεία Σιν). Διαδέχτηκε στον θρόνο τον αυτοκράτορα Ρούτσι (7-9 μ.Χ). (el)
  • Wang Mang (chino: 王莽, pinyin: Wáng Măng) (45 a. C. - 23) fue un emperador chino que gobernó en el periodo 9-23. Usurpó el trono a la dinastía Han, fundando su propia dinastía Xin (chino: 新, pinyin: Xīn, Wade-Giles: Hsin). (es)
  • Wang Mang (Hanzi: 王莽, s. 45 – 6 Oktober 23 M), nama kehormatan Jujun (巨君), adalah seorang pejabat Dinasti Han yang merebut tahta dari keluarga Liu dan mendirikan Dinasti Xin (atau Hsin, artinya "terbarukan") (新朝), memerintah 9–23 M. Dinasti Han direstorasi setelah ia dilengserkan, dan pemerintahannya menandai pemisahan antara Dinasti Han Barat (sebelum Xin) dan Dinasti Han Timur (setelah Xin). (in)
  • 王 莽(おう もう、前45年 - 23年)は、新朝の皇帝。字は巨君。『漢書』などに記されている「莽」の字の草冠の下の字は大ではなく犬である。 前漢の元帝の皇后の王政君(孝元皇后)の甥で、成帝の母方の従弟にあたる。王曼の次男。子は王宇・王獲・王安・王臨・王興・王匡ら。娘は平帝の皇后王氏・王曄・王捷ら。孫(王宇の子)は王宗。兄は王永。甥(王永の子)は王光。正妻は丞相王訢の孫の宜春侯王咸の娘。 (ja)
  • 왕망(王莽, 기원전 45년 ~ 기원후 23년)은 중국 전한 말기의 관료이자 신나라의 황제로, 자는 거군(巨君)이며 위군(魏郡) 원성현(元城縣) 사람이다. 본관은 원성 왕씨(元城王氏)로서, 그 출신은 제북왕 전안(田安)의 6대손으로, 아버지는 왕만(王曼)이며, 어머니는 거씨(渠氏)며, 형은 왕영(王永)이다. 황제 즉위 전의 작위는 안한공(安漢公)이며, 즉위전의 전체 칭호는 안한공·재형·섭황제(安漢公·宰衡·攝皇帝)다. 원제의 황후 효원황후(孝元皇后)의 조카로 성제(成帝)의 어머니쪽 사촌형제에 해당한다. 왕만(王曼)의 차남으로 왕우(王宇)·왕획(王獲)·왕안(王安)·왕림(王臨)·왕흥(王興)·왕광(王匡) 등의 아들을 두었다. 손자는 왕천(王千, 공륭공(功隆公).)·왕수(王壽, 공명공(功明公).)·왕길(王吉, 공성공(功成公).)·왕종(王宗, 공숭공(功崇公).)·왕세(王世, 공소공(功昭公).)·왕리(王利, 공저공(功著公).) 등이 있으며, 딸은 평제(平帝)의 황후가 된 왕씨와 함께 왕엽(王曄, 목수임(睦脩任).), 왕첩(王捷, 목체임(睦逮任).) 등이 있었다. 본부인은 한의 승상을 지낸 왕흔(王訢)의 손자인 의춘후(宜春侯) 왕함(王咸)의 딸인 효목황후(孝睦皇后) 왕씨다. (ko)
  • Wang Mang (王莽, pinyin: Wáng Măng) (45 a.C. — 6 de outubro de 23) foi um oficial da Dinastia Han que usurpou o trono chinês à família Liu e fundou a Dinastia Xin (ou Hsin) (新朝, com o significado de "nova dinastia"), governando entre os anos 9 e 23. (pt)
  • Ван Ман (кит. 王莽, пиньинь: Wáng Măng; личное имя Цзюйцзюнь (кит. 巨君, пиньинь: Jùjūn); 45 до н. э. — 6 октября 23) — китайский император в 9—23 гг., прервавший своим правлением династию Лю, правившую в империи Западная Хань, основатель империи Синь (то есть «Новой»), единственный её представитель. Являлся смелым социальным реформатором, но рассматривается традиционной китайской историографией как узурпатор. (ru)
  • 王莽(前45年-23年10月6日),字巨君,魏郡元城貴鄉(今河北邯郸大名縣東)人。舜的后代。新朝皇帝。西漢末年政治人物及權臣,之後篡奪皇位並自立新朝。 (zh)
  • Ван Ман (кит.: 王莽; 45 до н. е. — 6 жовтня 23) — перший й останній китайський імператор династії Сінь, який отримав славу як узурпатор престолу династії Хань. (uk)
  • Wang Mang (xinès tradicional: 王莽, xinès simplificat: 王莽, pinyin: Wáng Măng) (45 aEC – 6 d'octubre del 23), Jujun (巨君), va ser un oficial de la Dinastia Han que es va apoderar del tron de la família i va fundar la Dinastia Xin (o Hsin, significant "nova") (新朝), manant des del 9 al 23 EC. La dinastia Han va ser restaurada després del seu enderrocament i el seu govern marca la separació entre la dinastia Han Occidental (abans de Xin) i la dinastia Han Oriental (després de Xin). Alguns historiadors han considerat tradicionalment a Wang com un usurpador, mentre que altres l'han retratat com un reformador social visionari i desinteressat. Encara que va ser un savi erudit confucià que va intentar posar en pràctica la societat harmoniosa que va veure en , els seus esforços van acabar en el caos. (ca)
  • Wang Mang (c. 45 BC – 6 October 23 AD), courtesy name Jujun (Chinese: 巨君; pinyin: Jùjūn), was a Han dynasty official and consort kin who seized the Chinese imperial throne from the Liu family and founded the Xin (or Hsin, referring to either the site of Wang's first fiefdom or meaning "renewed") dynasty (新朝). He ruled from 9 AD to 23 AD. The Han dynasty was restored after his overthrow, and his rule marked the separation between the Western Han dynasty (before Xin) and Eastern Han dynasty (after Xin). Some historians have traditionally viewed Wang as a usurper, while others have portrayed him as a visionary and selfless social reformer. Though a learned Confucian scholar who sought to implement the harmonious society he saw in the classics, his efforts ended in chaos. (en)
  • Wang Mang (en chinois : 王莽, nom de courtoisie : Jujun (巨 君)), né vers 45 avant l'ère commune et mort le 6 octobre 23 de l'ère commune, est un fonctionnaire à l'époque de la dynastie Han et qui a pris le trône occupé par la famille Liu pour fonder la dynastie Xin (ou Hsin), au pouvoir de 9 à 23 EC. Sa fille est l'impératrice Wang. (fr)
  • Wang Mang chiń. 王莽, (ur. 45 p.n.e. – zm. 6 października 23 n.e.) – cesarz Chin, panujący w latach 9–23 n.e. Wang Mang był bratankiem cesarzowej Wang Zhengjun, żony cesarza Yuana (48 – 33 p.n.e.). To jej wpływom jako cesarzowej wdowy zawdzięczał on sprawowanie faktycznej władzy w państwie za panowania małoletnich Pingdi (1 p.n.e. – 6 n.e.) i Ruzi Yinga (6 – 9 n.e.). W 9 n.e. Wang Mang ogłosił się cesarzem, po czym próbował przeprowadzić szereg reform, m.in. administracji, systemu monetarnego, własności ziemi i monopoli państwowych. Były one w większości nieudane i nie poprawiły losu ludności, przyczyniając się natomiast do wzrostu ogólnego chaosu w cesarstwie. Zmiana biegu Huang He i związana z nią katastrofalna powódź doprowadziła do wybuchu powstania chłopskiego, w trakcie którego w 23 n. (pl)
  • Wang Mang (45 v.Chr. - 6 oktober 23 na Chr.) was van 9 tot 23 keizer van China. Hij was de enige heerser van de door hem gestichte Xin-dynastie. In de traditionele Chinese historiografie werd hij beschouwd als een usurpator. Zijn bestuur werd gezien als een interregnum, dat door talrijke mislukkingen een scherpe breuk vormde met zowel de voorafgaande Westelijke Han-dynastie als de opvolgende Oostelijke Han-dynastie. Dit ongecorrigeerde negatieve beeld klinkt tot op heden door in de historiografie. De nadruk op de verschillen tussen Wang Mang en de Han-keizers was echter vooral het gevolg van de vooringenomenheid van , de samensteller van de biografie van Wang Mang in de Hanshu. Een analyse van de door Wang Mang genomen maatregelen laat zien dat er veel meer sprake was van continuïteit dan (nl)
  • Wang Mang ((kinesiska: 王莽?, pinyin: Wáng Măng)) (45 f.Kr.-6 oktober 23 e.Kr.), stilnamn Jujun (巨君), var en officer under Handynastin som övertog tronen från familjen och grundlade Wang Mangs interregnum från 9 till 23. Wang Mangs faster var härskarinna i den västra handynastin, och genom detta släktskap blev han successivt allt högre uppsatt tills han tog över makten år 9. Han försökte öka regeringens inflytande på jordägandet, och förminska de stora böndernas inflytande. Wang Mang var gift med kejsarinnanorna Wang och Shi. (sv)
rdfs:label
  • وانغ مانغ (ar)
  • Wang Mang (ca)
  • Wang Mang (cs)
  • Wang Mang (de)
  • Ουάνγκ Μανγκ (el)
  • Wang Mang (es)
  • Wang Mang (fr)
  • Wang Mang (in)
  • Wang Mang (en)
  • 王莽 (ja)
  • 왕망 (ko)
  • Wang Mang (pl)
  • Wang Mang (nl)
  • Wang Mang (pt)
  • Ван Ман (ru)
  • Wang Mang (sv)
  • Ван Ман (uk)
  • 王莽 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Wang Mang (en)
is dbo:parent of
is dbo:predecessor of
is dbo:successor of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:before of
is dbp:father of
is dbp:leader of
is dbp:regent of
is dbp:successor of
is foaf:primaryTopic of