An Entity of Type: Election, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Second-language acquisition (SLA), sometimes called second-language learning — otherwise referred to as L2 (language 2) acquisition, is the process by which people learn a second language. Second-language acquisition is also the scientific discipline devoted to studying that process. The field of second-language acquisition is regarded by some but not everybody as a sub-discipline of applied linguistics but also receives research attention from a variety of other disciplines, such as psychology and education.

Property Value
dbo:abstract
  • L'adquisició d'una segona llengua és el procés d'aprenentatge o adquisició d'una segona i/o altra llengua. Una segona llengua es refereix a qualsevol llengua apresa a més de la primera llengua d'una persona; encara que el concepte s'anomene adquisició d'una "segona" llengua, es refereix a qualsevol segona, tercera o subseqüent llengua. La major part dels investigadors de l'adquisició d'una segona llengua consideren el bilingüisme com al resultat d'aprendre una llengua, no el procés en si, i entenen el terme per a referir-se a tindre fluïdesa similar a un natiu. Els investigadores en camps com l'educació i la psicologia solen utilitzar el bilingüisme per a referir-se per a referir-se a totes les formes de . (ca)
  • اكتساب اللغة الثانية أو تعلم اللغة الثانية (بالإنجليزية: Second-language acquisition)‏ هي العملية التي يتعلم فيها الناس لغة ثانية. اكتساب اللغة الثانية هو أيضاً اسم للحقل العلمي الذي يدرس هذه العملية. اللغة الثانية تشير إلى أي لغة يتعلمها الفرد بعد لغته الأم، سواء كانت ثانية أو ثالثة أو رابعة . اكتساب اللغة الثانية يعود إلى المتعلمين، ولا علاقة له بممارسات تعليم اللغة. الحقل الأكاديمي لاكتساب اللغة الثانية هو فرع من «اللغويات التطبيقية»، حقل جديد نسبياً. وكماهي الحال بالنسبة إلى فروع اللغويات، اكتساب اللغة الثانية أيضاً له علاقة بعلم النفس، علم النفس المعرفي Cognitive psychology، والتعليم. ولفصل المجال الأكاديمي عن العملية التعليمية، يتم استخدام مصطلحات مثل «دراسات اكتساب اللغة الثانية» و «أبحاث اللغة الثانية» و«أبحاث اكتساب اللغة الثانية». أبحاث اكتساب اللغة الثانية بدأت كحقل متعدد الاختصاصات interdisciplinary، ولهذا فمن الصعب تمييز تاريخ محدد لبدء هذ الأبحاث. بيد أنه يظهر أنها تطورت كثيراً منذ أوساط الستينات. مصطلح «اكتساب» استخدم بالأصل للتركيز على الطبيعة اللاواعية للتعلم، ولكن في السنوات الأخيرة، مصطلحي «التعلم» و «الاكتساب» ظهرا كمترادفين. تعلم اللغة الثانية يمكن أن يشمل «» ، ولكنه لا يشمل عادة ثنائية اللغة "bilingualism". معظم أبحاث اكتساب اللغة الثانية ترى ثنائية اللغة كنتيجة نهائية لتعلم لغة ما، لا كعملية تحصل أثناء اكتسابها، وترى أن هذا المصطلح يشير غالباً إلى إجادة الحديث بها كما يتحدث أهل اللغة. بيد أن الكتاب في مجالات مثل التعليم وعلم النفس عادة يستخدمون ثنائية اللغة للإشارة إلى جميع أشكال «تعددية اللغة Multilingualism». اكتساب اللغة الثانية أيضاً ليس متبايناً عن اكتساب لغة أجنبية، إنما تعلم لغات ثانية وتعلم لغات أجنبية يشملون نفس العمليات الأساسية في ظروف مختلفة. حصل نقاش واسع حول كيف يتم تعلم اللغة بالتحديد، وكثير من القضايا مازالت بلا جواب. كان هناك العديد من النظريات لاكتساب اللغة الثانية تم تقديمها، ولكن أحدا من هذه النظريات لم تقبل كنظرية شاملة من قبل جميع باحثي اكتساب اللغة الثانية. ونظراً إلى طبيعة اشتراك «اكتساب اللغة الثانية» مع حقول أخرى، فهذا الشيء لايتوقع حصوله في المستقبل القريب. (ar)
  • Η κατάκτηση δεύτερης γλώσσας ή εκμάθηση δεύτερης γλώσσας ή κατάκτηση Γ2 αναφέρεται στον κλάδο της εφαρμοσμένης γλωσσολογίας που ασχολείται με την διαδικασία, με την οποία οι άνθρωποι αποκτούν και μαθαίνουν μία . (el)
  • Zweitspracherwerb (auch Zweitsprachenerwerb) beschreibt den Prozess, bei dem eine zweite oder weitere Sprache nach der Erstsprache erworben wird. Je nachdem unter welchen Bedingungen eine neue Sprache erlernt wird, unterscheidet man zwischen den Begriffen Zweitsprache und Fremdsprache. Die Zweitsprachenerwerbsforschung beschäftigt sich mit der Untersuchung der ablaufenden Prozesse beim Zweitsprachenerwerb. Zudem werden auch Einflussfaktoren und Voraussetzungen für einen erfolgreichen Zweitsprachenerwerb untersucht. Seit den 1940er Jahren wird versucht den Zweitspracherwerb durch verschiedene Theorien und Hypothesen zu erklären. Darüber hinaus ist Deutsch als Zweitsprache seit den 1950er Jahren ein zunehmend wichtiges Forschungsfeld. (de)
  • Bigarren hizkuntza eskuratzea (BHE), bigarren hizkuntza ikastea edo H2 (2. hizkuntza) eskuratzea, pertsonek erabiltzen duten ikasketa-prozesu bat da, bigarren hizkuntza ikasteko. Beste hitz batzuetan, lehen hizkuntzaren hastapenak eskuratu direnetik aurrera, hots, bost urtetik aurrera, gutxi gorabehera, beste hizkuntza bat ikasteko prozesua. Bigarren hizkuntza eskuratzea hizkuntzalaritza aplikatuko diziplina bat da, baina beste diziplina batzuek ere badute eragina prozesu honengan, esate baterako, psikologiak edota hezkuntzak. BHEren ikerketan gai nagusietako bat da. Fenomeno hori, bigarren hizkuntza hori ikasten ari diren pertsonek poliki-poliki garatzen joango dira. Behin bigarren hizkuntza hori ikasita, hizkuntza berri horri buruz jasotako ezaugarriak iraunkor mantentzen dira, nahiz eta ikasten ari denak ama-hizkuntza desberdina izan. Aipatzekoa da, pertsona batek hizkuntzaren bat oso ondo baldin badaki, eragin handia izan dezakeela bigarren hizkuntza ikasteko prozesu horretan. Eragin horri deritzo. BHE bultzatzeko alderdi garrantzitsuenetako bat ikastunek jasotzen duten hizkuntza-ekarpena da. Denborarekin, ikastunek, bigarren hizkuntza horretan gero eta murgilduago egon, hizkuntza horren erabiltzaile aurreratuago bilakatzeko aukerak handitzen dira, eta, beraien aisialdian, bere kabuz ikastera joko dute. (eu)
  • La adquisición de un segundo lenguaje o segunda lengua (ASL), o L2 (Lengua 2) es el proceso por el cual las personas aprenden una segunda lengua. La adquisición de una segunda lengua es también la disciplina científica que se dedica a estudiar ese proceso. El campo de la adquisición de una segunda lengua parte del desarrollo de la lingüística aplicada y de la psicolingüística. Pero, también se realizan investigaciones en otras disciplinas, como la psicología y la educación. Un tema central en la investigación de la ASL es el interlenguaje, la idea de que el lenguaje que usan los estudiantes no es simplemente el resultado de las diferencias entre los idiomas que ellos ya dominan y el idioma que están aprendiendo, sino que es un sistema de lenguaje completo en su propio derecho, con sus propias reglas sistemáticas. Este interlenguaje se desarrolla gradualmente a medida que los alumnos se ven expuestos al idioma específico. El orden en que los estudiantes adquieren las características de su nuevo idioma se mantiene notablemente constante, incluso para los estudiantes con diferentes idiomas nativos, sin importar si se ha recibido instrucción en ese idioma. Sin embargo, los idiomas que los alumnos ya conocen pueden tener una influencia significativa en el proceso de aprendizaje de uno nuevo. Esta influencia se le conoce como transferencia de idioma. El principal factor que impulsa la ASL parece ser la entrada de idioma que lo alumnos reciben. Los alumnos se vuelven más avanzados cuanto más tiempo están inmersos en el idioma que están aprendiendo, y más tiempo dedican a la lectura voluntaria gratuita. La hipótesis de entrada desarrolla por el lingüista Stephen Krashen hace una distinción entre la adquisición del lenguaje y el aprendizaje del lenguaje (distinción adquisición-aprendizaje)​ afirmando que la adquisición es un proceso subconsciente, mientras que el aprendizaje es consciente. De acuerdo con esta hipótesis, el proceso de adquisición en L2 (lenguaje 2) es el mismo que en la adquisición de L1 (lenguaje 1). El proceso de aprendizaje consiste en aprender conscientemente e introducir el idioma que se está aprendiendo​ Sin embargo, esto va tan lejos como para establecer que la entrada es todo lo que se requiere para la adquisición. El trabajo posterior, como la hipótesis de interacción y la hipótesis de resultados comprensibles, ha sugerido que las oportunidades de salida y de interacción también pueden ser necesarias para que los estudiantes alcancen niveles más avanzados. La investigación sobre cómo exactamente los estudiantes adquieren un nuevo lenguaje abarca diferentes áreas El enfoque está dirigido a proporcionar una prueba de si las habilidades lingüísticas básicas son innatas (naturaleza), adquiridas (crianza) o una combinación de los dos atributos. Los enfoques cognitivos para la investigación de la ASL tratan con los procesos en el cerebro que sustentan la adquisición del lenguaje, por ejemplo, cómo prestar atención al lenguaje afecta la capacidad de aprenderlo o cómo la adquisición del lenguaje está relacionada con la memoria a corto y largo plazo. Los enfoques socioculturales rechazan la noción de que la ASL es un fenómeno puramente psicológico e intentan explicarlo en un contexto social. Algunos factores sociales clave que influyen en la ASL son el nivel de inmersión, la conexión con la comunidad L2 y el género. Los enfoques lingüísticos consideran el lenguaje por separado de otros tipos de conocimiento e intentan utilizar los resultados del estudio más amplio de la lingüística explicar la ASL. También existe una gran cantidad de investigaciones sobre como las ASL pueden verse afectadas por factores individuales como la edad y las estrategias de aprendizaje. Un tema comúnmente discutido sobre la edad en la ASL es la hipótesis del periodo crítico, que sugiere que los individuos pierden a capacidad de aprender completamente un idioma después de una edad particular en la infancia. Otro tema de interés en la ASL son las diferencias entre alumnos adultos y niños. Las estrategias de aprendizaje se categorizan comúnmente como estrategias de aprendizaje o comunicativas y se desarrollan para mejorar sus respectivas habilidades de adquisición. Los factores afectivos son factores emocionales que influyen en la capacidad de un individuo para aprender un nuevo idioma. Los factores afectivos comunes que influyen en la adquisición son ansiedad, personalidad, actitudes sociales y motivación. Las personas también pueden perder un idioma a través del proceso llamado deserción en el segundo idioma. Esto suele ser causado por la falta de uso o la exposición a un idioma a lo largo del tiempo. La gravedad del desgaste depende de una variedad de factores sociales y de motivación al momento de la adquisición. Finalmente, investigación en el aula trata el efecto que tiene la instrucción del idioma en la adquisición. (es)
  • L’acquisition des langues étrangères est une science humaine appliquée qui réunit des aspects théoriques de la psychologie et de la linguistique. L'objet de cette discipline est, l'étude des facteurs influençant l'acquisition d'une langue seconde ou langue étrangère ; ces différents facteurs étant linguistiques, cognitifs et socio-psychologiques. (fr)
  • Pemerolehan Bahasa Kedua (Bahasa Inggris: Second-language acquisition) atau disingkat PB2, adalah studi yang membahas tentang bagaimana bahasa kedua dipelajari oleh individu, dengan kata lain yaitu studi tentang akuisisi atau pemerolehan bahasa selain bahasa ibu. Bahasa non primer atau tambahan tersebut dinamakan bahasa kedua (B2), walaupun bahasa tersebut adalah bahasa lain yang kedua,ketiga, keempat, ataupun kesepuluh yang sedang dipelajari. Bahasa ked ua yang dipelajari disebut bahasa target (BT). Bahasa target tersebut tidak dibatasi atas bahasa asing, daerah, ataupun nasional. Para ahli bahasa pertama kali melakukan penelitian PB2 melalui disiplin ilmu Linguistik lalu berkembang ke bidang ilmu Psikologi. Dari ilmu linguistik didapat beberapa metode analisis kontrastif, analisis eror, interbahasa, dan urutan morfem. Lalu, dari bidang psikologi didapat teori mengenai hubungan otak dan bahasa, proses internal pembelajaran bahasa kedua, dan motif-motif yang mempengaruhi penguasaan B2. Teori-teori dari ilmu PB2 selanjutnya dimanfaatkan untuk menemukan strategi dalam bidang pengajaran bahasa. (in)
  • Second-language acquisition (SLA), sometimes called second-language learning — otherwise referred to as L2 (language 2) acquisition, is the process by which people learn a second language. Second-language acquisition is also the scientific discipline devoted to studying that process. The field of second-language acquisition is regarded by some but not everybody as a sub-discipline of applied linguistics but also receives research attention from a variety of other disciplines, such as psychology and education. A central theme in SLA research is that of interlanguage: the idea that the language that learners use is not simply the result of differences between the languages that they already know and the language that they are learning, but a complete language system in its own right, with its own systematic rules. This interlanguage gradually develops as learners are exposed to the targeted language. The order in which learners acquire features of their new language stays remarkably constant, even for learners with different native languages and regardless of whether they have had language instruction. However, languages that learners already know can have a significant influence on the process of learning a new one. This influence is known as language transfer. The primary factor driving SLA appears to be the language input that learners receive. Learners become more advanced the longer they are immersed in the language they are learning and the more time they spend voluntarily reading. The input hypothesis developed by linguist Stephen Krashen theorizes that comprehensible input alone is necessary for second language acquisition. Krashen makes a distinction between language acquisition and language learning (the acquisition–learning distinction), claiming that acquisition is a subconscious process, whereas learning is a conscious one. According to this hypothesis, the acquisition process in L2 (Language 2) is the same as L1 (Language 1) acquisition. Learning, on the other hand, refers to conscious learning and analysis of the language being learned. Krashen argues that consciously learned language rules play a limited role in language use, serving as a monitor that could check second language output for form — assuming the learner has time, sufficient knowledge, and inclination (the monitor hypothesis). Subsequent work, by other researchers, on the interaction hypothesis and the comprehensible output hypothesis, has suggested that opportunities for output and interaction may also be necessary for learners to reach more advanced levels. Research on how exactly learners acquire a new language spans several different areas. Focus is directed toward providing proof of whether basic linguistic skills are innate (nature), acquired (nurture), or a combination of the two attributes. Cognitive approaches to SLA research deal with the processes in the brain that underpin language acquisition, for example how paying attention to language affects the ability to learn it, or how language acquisition is related to short-term and long-term memory. Sociocultural approaches reject the notion that SLA is a purely psychological phenomenon and attempt to explain it in a social context. Some key social factors that influence SLA are the level of immersion, connection to the L2 community, and gender. Linguistic approaches consider language separately from other kinds of knowledge and attempt to use findings from the wider study of linguistics to explain SLA. There is also a considerable body of research about how SLA can be affected by individual factors such as age and learning strategies. A commonly discussed topic regarding age in SLA is the critical period hypothesis, which suggests that individuals lose the ability to fully learn a language after a particular age in childhood. Another topic of interest in SLA is the differences between adult and child learners. Learning strategies are commonly categorized as learning or communicative strategies and are developed to improve their respective acquisition skills. Affective factors are emotional factors that influence an individual's ability to learn a new language. Common affective factors that influence acquisition are anxiety, personality, social attitudes, and motivation. In the domain of personality, introversion and extroversion in particular can affect learning. Individuals may also lose a language through a process called second-language attrition. This is often caused by a lack of use or exposure to a language over time. The severity of attrition depends on a variety of factors including level of proficiency, age, social factors, and motivation at the time of acquisition. Finally, classroom research deals with the effect that language instruction has on acquisition. (en)
  • L'apprendimento della seconda lingua (in inglese, Second language acquisition o SLA, ovvero Acquisizione della seconda lingua) è il processo per cui persone imparano le lingue in aggiunta alla loro lingua nativa; è il termine per qualsiasi lingua appresa dopo la prima infanzia, incluso ciò che è nel tempo la terza o un'ulteriore lingua. La SLA è l'apprendimento di ogni seconda lingua, quella cioè che deve essere appresa e viene spesso definita "lingua obiettivo" o "L2" (e lo SLA viene spesso chiamato L2A, per "acquisizione della L2"). Lo studio della SLA viene solitamente considerato parte della linguistica applicata. Il termine "acquisizione" della lingua è diventato comune dopo che Stephen Krashen distinse un "apprendimento" formale e non costruttivo. Oggi la maggior parte dei pensatori usano "apprendimento delle lingue" e "acquisizione delle lingue" in maniera intercambiabile, a meno che non ci si riferisca direttamente all'opera di Krashen. Comunque l'"acquisizione della seconda lingua" o "SLA" si è cementato come il termine preferito per questa disciplina universitaria. (it)
  • 第二言語習得(だいにげんごしゅうとく、英語:second-language acquisition:SLA)は、人々が第二言語を学ぶプロセスやメカニズム、およびこれらを研究する学問分野。第二言語習得の分野は応用言語学の一分野とみなされるが、心理学や教育学など他の様々な分野からも研究の注目を集めている。 第二言語習得研究の中心的なテーマは、「学習者が使用する言語は、学習者が既に知っている言語と学習中の言語の違いだけではなく、それ自体が完全な言語システムであり、独自の体系的なルールを持っている」という「中間言語」の解明である。この中間言語は、学習者が対象言語に触れることで徐々に発達していく。学習者が新しい言語の特徴を獲得する順序は、母語が異なる学習者であっても、また言語指導を受けたことがあるかどうかにかかわらず、驚くほど一定である。しかし、学習者がすでに知っている言語は、新しい言語の学習過程に大きな影響を与えることがある。この影響は言語転移(language transfer)として知られている。 学習者がどのようにして新しい言語を習得するのかについての研究は、さまざまな分野にわたっている。例えばSLA研究の認知的アプローチでは、言語習得を支える脳内プロセス、例えば、言語に注意を払うことが学習能力にどのように影響するのか、言語習得が短期記憶と長期記憶にどのように関係しているのかを扱う。社会文化的アプローチは、SLAが純粋に心理学的な現象であるという概念を否定し、社会的な文脈(SLAに影響を与える重要な社会的要因としては、イマージョンのレベル、L2コミュニティとのつながり、性別など)で説明しようとする。言語学的アプローチでは、言語を他の種類の知識から切り離して考え、言語学の広範な研究から得られた知見をSLAを説明するために利用する。 (ja)
  • Språkinlärning är det som en person tillämpar när man lär sig ett språk bortsett från sitt modersmål, ett andraspråk eller ett främmande språk. Språkinlärning underlättas om personen som lär sig ett nytt språk utsätts för det i naturliga situationer, genom att man hör orden uttalas i konversationer och lär sig anpassa dem i skrift. Man skiljer oftast på språkinlärning och språkutveckling. Språkutveckling är det som barn sysslar med när de lär sig sitt första språk, sitt modersmål. Det har länge pågått forskning kring språkinlärning och att lära sig ett språk. Först på 1960-talet började man forska och undersöka i hur enskilda individer går tillväga för att lära sig ett språk. Genom de studier som genomfördes fick man reda på att en person själv kan lära sig ett annat språk och dess grammatik utan att få det förklarat grammatiskt. Personer som lär sig ännu ett språk bygger, precis som barn gör när de först börjar prata och lär sig sitt modersmål, upp en egen grammatik som man använder innan man får en full förståelse för språket. En känd språkvetare, Noam Chomsky menar att vi människor har en medfödd språkförmåga, en sorts förprogrammering till grammatiken. Dock finns det mycket frågor om detta gällande vuxnas förmåga att kunna lära sig ett språk utifrån denna teori. Många menar att om vuxna har samma medfödda förmåga som barn, varför är det då så att barn har lättare att lära sig ett språk och de flesta av oss talar på korrekt sätt från det att vi är några år gamla, medan vi som vuxna får kämpa hårt och kanske aldrig riktigt behärskar ett nytt språk och dess grammatik. (sv)
  • O interesse sobre o estudo de como são aprendidas as línguas estrangeiras intensificou-se após a década de 1960, em grande parte porque fenômenos como a globalização e o advento da rede mundial de computadores impulsionaram o estudo de tais línguas pela necessidade de um maior intercâmbio entre os povos. Para referir-se a tais estudos, cunhou-se o termo aquisição de segunda língua, cujo significado, ainda que pareça claro, requer alguns esclarecimentos. O termo ‘segunda’ também não restringe tal estudo apenas às línguas estrangeiras aprendidas em conseqüência de uma vivência no exterior, ou seja, no país onde aquela língua é L1; L2 remete genericamente a qualquer língua estrangeira, mesmo as que aprendemos por meio de educação formal em sala de aula. Pode-se definir aquisição de L2 como a forma pela qual as pessoas aprendem outras línguas que não a sua L1, dentro ou fora de sala de aula e ASL como o estudo de tal ocorrência. Um dos caminhos mais comuns percorridos pelos pesquisadores em ASL é a coleta e análise de amostras do que chamam de linguagem do aprendiz — a língua que os alunos produzem quando são solicitados a usar a L2 em tarefas de fala ou escrita. Tais amostras fornecem aos pesquisadores evidências sobre o que os aprendizes sabem sobre a língua que buscam aprender (chamada nos estudos de língua-alvo). Um dos focos que pode ser aplicado a tais estudos em geral reside na forma pela qual a habilidade de comunicação em L2 desenvolve-se e de que forma o aluno torna-se mais fluente em seu uso da L2. A ASL, contudo, não tem focado seus estudos nesses aspectos comunicativos do desenvolvimento lingüístico mas em aspectos particulares da língua nos quais os lingüistas têm tradicionalmente se concentrado. Por exemplo, há estudos sobre a pronúncia dos alunos em L2 e sobre como o sotaque modificou-se ao longo da aprendizagem. Outros estudos tratam sobre a construção do vocabulário em L2 ou sobre a evolução da habilidade dos alunos em produzir determinadas estruturas lingüísticas. Um dos objetivos da ASL, assim, é a descrição da aquisição da L2; outros objetivos seriam a explicação, ou seja, a identificação dos fatores internos e externos que influenciam na aquisição da L2 da forma observada pelos estudiosos em determinados indivíduos ou grupos. Um desses fatores externos seria o meio social no qual o aprendizado ocorre; as condições sociais influenciam as oportunidades que os aprendizes terão para ouvir e falar a L2 e a atitude que terão em relação à língua estrangeira. Um outro fator externo é o insumo que os alunos recebem, ou seja, as amostras de L2 às quais são expostos; o aprendizado de L2 não pode ocorrer sem a ocorrência desses insumos. A aquisição da L2 pode ser em parte explicada pela ação desses fatores externos mas também é necessário observar a influência dos fatores internos, como, por exemplo, os mecanismos cognitivos que permitem ao aprendiz extrair informações sobre a L2 a partir dos insumos, ou ainda o conhecimento prévio que o aluno traz do aprendizado prévio de outras línguas, seu conhecimento geral sobre o mundo no qual convive e as estratégias comunicativas que o auxiliam a fazer um uso mais efetivo da L2. O objetivo da ASL é, assim, prover a descrição de como a aquisição da L2 ocorre e a explicação desse processo, bem como as razões pelas quais certos aprendizes parecem obter melhores resultados que outros nesse processo. (pt)
  • 第二语言习得(英語:Second-language acquisition,又译「第二语言获得」、「二语习得」),指人们学习第二语言的过程。第二语言获得(常缩写为SLA)同时亦指研究这一过程的科学学科。第二语言是指一个人除了第一语言之外,另外学习掌握的第二种语言;虽然这个概念名为第二语言获得,也可以包括第三、第四或以后的语言学习。 (zh)
  • Усвое́ние второ́го языка́ (англ. Second-language acquisition) в англоязычных странах рассматривается как самостоятельная дисциплина в рамках прикладной лингвистики, изучающая процесс усвоения человеком второго языка. Второй язык — это язык, который изучается человеком естественным образом или с помощью специального обучения, после освоения родного языка. Термин «усвоение второго языка» может распространяться и на изучение третьего, четвёртого и других языков, так как изучение последующих языков следует по тому же пути. Усвоение второго языка редко приводит к полноценному билингвизму. Усвоение второго языка является процессом приобретения знаний и навыков, а билингвизм является результатом этого сложного и длительного процесса, который в реальных условиях редко осуществляется до конца. (ru)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1199964 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 110973 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123793838 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • L'adquisició d'una segona llengua és el procés d'aprenentatge o adquisició d'una segona i/o altra llengua. Una segona llengua es refereix a qualsevol llengua apresa a més de la primera llengua d'una persona; encara que el concepte s'anomene adquisició d'una "segona" llengua, es refereix a qualsevol segona, tercera o subseqüent llengua. La major part dels investigadors de l'adquisició d'una segona llengua consideren el bilingüisme com al resultat d'aprendre una llengua, no el procés en si, i entenen el terme per a referir-se a tindre fluïdesa similar a un natiu. Els investigadores en camps com l'educació i la psicologia solen utilitzar el bilingüisme per a referir-se per a referir-se a totes les formes de . (ca)
  • Η κατάκτηση δεύτερης γλώσσας ή εκμάθηση δεύτερης γλώσσας ή κατάκτηση Γ2 αναφέρεται στον κλάδο της εφαρμοσμένης γλωσσολογίας που ασχολείται με την διαδικασία, με την οποία οι άνθρωποι αποκτούν και μαθαίνουν μία . (el)
  • L’acquisition des langues étrangères est une science humaine appliquée qui réunit des aspects théoriques de la psychologie et de la linguistique. L'objet de cette discipline est, l'étude des facteurs influençant l'acquisition d'une langue seconde ou langue étrangère ; ces différents facteurs étant linguistiques, cognitifs et socio-psychologiques. (fr)
  • 第二语言习得(英語:Second-language acquisition,又译「第二语言获得」、「二语习得」),指人们学习第二语言的过程。第二语言获得(常缩写为SLA)同时亦指研究这一过程的科学学科。第二语言是指一个人除了第一语言之外,另外学习掌握的第二种语言;虽然这个概念名为第二语言获得,也可以包括第三、第四或以后的语言学习。 (zh)
  • Усвое́ние второ́го языка́ (англ. Second-language acquisition) в англоязычных странах рассматривается как самостоятельная дисциплина в рамках прикладной лингвистики, изучающая процесс усвоения человеком второго языка. Второй язык — это язык, который изучается человеком естественным образом или с помощью специального обучения, после освоения родного языка. Термин «усвоение второго языка» может распространяться и на изучение третьего, четвёртого и других языков, так как изучение последующих языков следует по тому же пути. Усвоение второго языка редко приводит к полноценному билингвизму. Усвоение второго языка является процессом приобретения знаний и навыков, а билингвизм является результатом этого сложного и длительного процесса, который в реальных условиях редко осуществляется до конца. (ru)
  • اكتساب اللغة الثانية أو تعلم اللغة الثانية (بالإنجليزية: Second-language acquisition)‏ هي العملية التي يتعلم فيها الناس لغة ثانية. اكتساب اللغة الثانية هو أيضاً اسم للحقل العلمي الذي يدرس هذه العملية. اللغة الثانية تشير إلى أي لغة يتعلمها الفرد بعد لغته الأم، سواء كانت ثانية أو ثالثة أو رابعة . اكتساب اللغة الثانية يعود إلى المتعلمين، ولا علاقة له بممارسات تعليم اللغة. (ar)
  • Zweitspracherwerb (auch Zweitsprachenerwerb) beschreibt den Prozess, bei dem eine zweite oder weitere Sprache nach der Erstsprache erworben wird. Je nachdem unter welchen Bedingungen eine neue Sprache erlernt wird, unterscheidet man zwischen den Begriffen Zweitsprache und Fremdsprache. Die Zweitsprachenerwerbsforschung beschäftigt sich mit der Untersuchung der ablaufenden Prozesse beim Zweitsprachenerwerb. Zudem werden auch Einflussfaktoren und Voraussetzungen für einen erfolgreichen Zweitsprachenerwerb untersucht. (de)
  • Bigarren hizkuntza eskuratzea (BHE), bigarren hizkuntza ikastea edo H2 (2. hizkuntza) eskuratzea, pertsonek erabiltzen duten ikasketa-prozesu bat da, bigarren hizkuntza ikasteko. Beste hitz batzuetan, lehen hizkuntzaren hastapenak eskuratu direnetik aurrera, hots, bost urtetik aurrera, gutxi gorabehera, beste hizkuntza bat ikasteko prozesua. Bigarren hizkuntza eskuratzea hizkuntzalaritza aplikatuko diziplina bat da, baina beste diziplina batzuek ere badute eragina prozesu honengan, esate baterako, psikologiak edota hezkuntzak. (eu)
  • La adquisición de un segundo lenguaje o segunda lengua (ASL), o L2 (Lengua 2) es el proceso por el cual las personas aprenden una segunda lengua. La adquisición de una segunda lengua es también la disciplina científica que se dedica a estudiar ese proceso. El campo de la adquisición de una segunda lengua parte del desarrollo de la lingüística aplicada y de la psicolingüística. Pero, también se realizan investigaciones en otras disciplinas, como la psicología y la educación. (es)
  • Pemerolehan Bahasa Kedua (Bahasa Inggris: Second-language acquisition) atau disingkat PB2, adalah studi yang membahas tentang bagaimana bahasa kedua dipelajari oleh individu, dengan kata lain yaitu studi tentang akuisisi atau pemerolehan bahasa selain bahasa ibu. Bahasa non primer atau tambahan tersebut dinamakan bahasa kedua (B2), walaupun bahasa tersebut adalah bahasa lain yang kedua,ketiga, keempat, ataupun kesepuluh yang sedang dipelajari. Bahasa ked ua yang dipelajari disebut bahasa target (BT). Bahasa target tersebut tidak dibatasi atas bahasa asing, daerah, ataupun nasional. (in)
  • Second-language acquisition (SLA), sometimes called second-language learning — otherwise referred to as L2 (language 2) acquisition, is the process by which people learn a second language. Second-language acquisition is also the scientific discipline devoted to studying that process. The field of second-language acquisition is regarded by some but not everybody as a sub-discipline of applied linguistics but also receives research attention from a variety of other disciplines, such as psychology and education. (en)
  • L'apprendimento della seconda lingua (in inglese, Second language acquisition o SLA, ovvero Acquisizione della seconda lingua) è il processo per cui persone imparano le lingue in aggiunta alla loro lingua nativa; è il termine per qualsiasi lingua appresa dopo la prima infanzia, incluso ciò che è nel tempo la terza o un'ulteriore lingua. La SLA è l'apprendimento di ogni seconda lingua, quella cioè che deve essere appresa e viene spesso definita "lingua obiettivo" o "L2" (e lo SLA viene spesso chiamato L2A, per "acquisizione della L2"). Lo studio della SLA viene solitamente considerato parte della linguistica applicata. (it)
  • 第二言語習得(だいにげんごしゅうとく、英語:second-language acquisition:SLA)は、人々が第二言語を学ぶプロセスやメカニズム、およびこれらを研究する学問分野。第二言語習得の分野は応用言語学の一分野とみなされるが、心理学や教育学など他の様々な分野からも研究の注目を集めている。 第二言語習得研究の中心的なテーマは、「学習者が使用する言語は、学習者が既に知っている言語と学習中の言語の違いだけではなく、それ自体が完全な言語システムであり、独自の体系的なルールを持っている」という「中間言語」の解明である。この中間言語は、学習者が対象言語に触れることで徐々に発達していく。学習者が新しい言語の特徴を獲得する順序は、母語が異なる学習者であっても、また言語指導を受けたことがあるかどうかにかかわらず、驚くほど一定である。しかし、学習者がすでに知っている言語は、新しい言語の学習過程に大きな影響を与えることがある。この影響は言語転移(language transfer)として知られている。 (ja)
  • O interesse sobre o estudo de como são aprendidas as línguas estrangeiras intensificou-se após a década de 1960, em grande parte porque fenômenos como a globalização e o advento da rede mundial de computadores impulsionaram o estudo de tais línguas pela necessidade de um maior intercâmbio entre os povos. Para referir-se a tais estudos, cunhou-se o termo aquisição de segunda língua, cujo significado, ainda que pareça claro, requer alguns esclarecimentos. (pt)
  • Språkinlärning är det som en person tillämpar när man lär sig ett språk bortsett från sitt modersmål, ett andraspråk eller ett främmande språk. Språkinlärning underlättas om personen som lär sig ett nytt språk utsätts för det i naturliga situationer, genom att man hör orden uttalas i konversationer och lär sig anpassa dem i skrift. Man skiljer oftast på språkinlärning och språkutveckling. Språkutveckling är det som barn sysslar med när de lär sig sitt första språk, sitt modersmål. (sv)
rdfs:label
  • Second-language acquisition (en)
  • اكتساب اللغة الثانية (ar)
  • Adquisició d'una segona llengua (ca)
  • Zweitspracherwerb (de)
  • Κατάκτηση δεύτερης γλώσσας (el)
  • Adquisición de segundo lenguaje (es)
  • Bigarren hizkuntza eskuratze (eu)
  • Pemerolehan bahasa kedua (in)
  • Acquisition des langues étrangères (fr)
  • Apprendimento della seconda lingua (it)
  • 第二言語習得 (ja)
  • Aquisição de segunda língua (pt)
  • Усвоение второго языка (ru)
  • Språkinlärning (sv)
  • 第二語言習得 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:academicDiscipline of
is dbo:mainInterest of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:mainInterests of
is dbp:subDiscipline of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License