An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

In epigraphy, a multilingual inscription is an inscription that includes the same text in two or more languages. A bilingual is an inscription that includes the same text in two languages (or trilingual in the case of three languages, etc.). Multilingual inscriptions are important for the decipherment of ancient writing systems, and for the study of ancient languages with small or repetitive corpora.

Property Value
dbo:abstract
  • Als Bilingue (auch: Bilinguis, aus lat.: bilinguis = zweisprachig) wird ein Schriftdokument bezeichnet, das Versionen desselben Texts in zwei verschiedenen Sprachen enthält. Wenn dabei die Übersetzung dem Original getreu folgt, sind die Inhalte beider Texte identisch. Gelegentlich sind jedoch auch Abweichungen zu verzeichnen. Als Trilingue (auch: Trilinguis, aus lat.: trilinguis = dreisprachig) wird dementsprechend ein Schriftdokument bezeichnet, das Versionen desselben Texts in drei verschiedenen Sprachen enthält. Alte Bi- und Trilinguen sind vor allem für die Schrift- und Sprachforschung von großer Bedeutung. Insbesondere, wenn eine der beiden Schriften bisher nicht entziffert wurde bzw. die verwendete Sprache nicht bekannt ist, die Schrift und/oder Sprache der anderen aber wohlbekannt ist. In diesem Fall kann es gelingen – vorausgesetzt, der Text ist lang und die Inhalte in beiden Sprachen möglichst identisch – die bisher unbekannte Schrift zu entziffern bzw. die unbekannte Sprache zu deuten. (de)
  • Une inscription bilingue est, en épigraphie, une inscription existant en deux langues (une inscription trilingue concerne trois langues, etc.). De telles inscriptions sont importantes pour déchiffrer d'anciens systèmes d'écriture. (fr)
  • En epigrafía, una inscripción bilingüe, como su nombre indica, es aquella que contiene en un mismo texto el uso de dos lenguajes. Se reconocen dos tipos fundamentales: 1 cuando uno de los textos es la traducción del otro, 2 cuando ambos textos son independientes, aunque relacionados en el mismo contexto del documento. Éstas son las denominadas inscripciones bilingües mixtas, y un caso típico es cuando en una misma estela o monumento se escriben nombres de personas o dioses en una lengua, mientras que el resto del contenido se redacta en otra lengua.​ Cuando hay más de dos versiones del mismo texto se habla de inscripciones trilingües, etc. Las inscripciones bilingües son extraordinariamente importantes para el desciframiento de lenguas. (es)
  • In epigraphy, a multilingual inscription is an inscription that includes the same text in two or more languages. A bilingual is an inscription that includes the same text in two languages (or trilingual in the case of three languages, etc.). Multilingual inscriptions are important for the decipherment of ancient writing systems, and for the study of ancient languages with small or repetitive corpora. (en)
  • Dalam epigrafi, prasasti dwibahasa adalah prasasti yang disajikan dalam dua bahasa yang berbeda (tribahasa bila disajikan tiga bahasa, caturbahasa untuk empat bahasa, dan seterusnya mengikuti penamaan bilangan Sanskerta). (in)
  • Een tweetalige tekst of bilingue is een inscriptie of document waarin dezelfde (of bijna dezelfde) inhoud weergegeven wordt in twee verschillende talen. Bij uitbreiding zijn er soms ook drie- of meertalige teksten. (nl)
  • Em epigrafia, uma inscrição bilingue ou inscrição bilíngue é uma inscrição escrita em duas línguas (dir-se-á trilingue ou trilíngue no caso de três línguas, etc.). Tais inscrições são importantes para a decifração de antigos sistemas de escrita. Alguns exemplos: * Pedra de Roseta, que contém três parágrafos com o mesmo texto: o superior está na forma hieroglífica do egípcio antigo, o trecho do meio em demótico, variante escrita do egípcio tardio, e o inferior em grego antigo * Inscrição de Beistum, em persa antigo, elamita, e língua babilónica, uma forma tardia da língua acádia * , em lício padrão ou lício A, grego antigo e aramaico * Inscrições de Caratepe, em luvita fenício e hieroglífico * , em eteocipriota e grego * Lâminas de Pirgos, em etrusco e fenício * os arquivos maias com o alfabeto de Landa, em escrita maia e castelhano (pt)
  • Билингва, также двуязычный текст или двуязычный документ — памятник письменности, в котором одинаковое (или почти одинаковое) содержимое отображается на двух разных языках. Иногда встречаются три- или многоязычные тексты. (ru)
  • Білінгва, також двомовний текст або двомовний документ — пам'ятник писемності, в якому однаковий (або майже однаковий) вміст відображається на двох різних мовах. Іноді зустрічаються три- або багатомовні тексти. Двомовні тексти особливо важливі для вивчення старовини, особливо якщо одина мова відома, а інша ні. В такому випадку такий текст, якщо він досить довгий і переклад досить точний, часто дає ключ до початку розшифровки невідомої мови. Як тільки цей процес початий, вивчення невідомої досі мови можна потім поширити на одномовні документи цією мовою. Пізніші відкриття додаткового двомовного матеріалу можуть все ще бути важливими, тому що вони дозволяють перевірити зроблені припущення або краще розглянути варіанти мови. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 7776062 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 13245 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1074490401 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Une inscription bilingue est, en épigraphie, une inscription existant en deux langues (une inscription trilingue concerne trois langues, etc.). De telles inscriptions sont importantes pour déchiffrer d'anciens systèmes d'écriture. (fr)
  • In epigraphy, a multilingual inscription is an inscription that includes the same text in two or more languages. A bilingual is an inscription that includes the same text in two languages (or trilingual in the case of three languages, etc.). Multilingual inscriptions are important for the decipherment of ancient writing systems, and for the study of ancient languages with small or repetitive corpora. (en)
  • Dalam epigrafi, prasasti dwibahasa adalah prasasti yang disajikan dalam dua bahasa yang berbeda (tribahasa bila disajikan tiga bahasa, caturbahasa untuk empat bahasa, dan seterusnya mengikuti penamaan bilangan Sanskerta). (in)
  • Een tweetalige tekst of bilingue is een inscriptie of document waarin dezelfde (of bijna dezelfde) inhoud weergegeven wordt in twee verschillende talen. Bij uitbreiding zijn er soms ook drie- of meertalige teksten. (nl)
  • Билингва, также двуязычный текст или двуязычный документ — памятник письменности, в котором одинаковое (или почти одинаковое) содержимое отображается на двух разных языках. Иногда встречаются три- или многоязычные тексты. (ru)
  • Als Bilingue (auch: Bilinguis, aus lat.: bilinguis = zweisprachig) wird ein Schriftdokument bezeichnet, das Versionen desselben Texts in zwei verschiedenen Sprachen enthält. Wenn dabei die Übersetzung dem Original getreu folgt, sind die Inhalte beider Texte identisch. Gelegentlich sind jedoch auch Abweichungen zu verzeichnen. Als Trilingue (auch: Trilinguis, aus lat.: trilinguis = dreisprachig) wird dementsprechend ein Schriftdokument bezeichnet, das Versionen desselben Texts in drei verschiedenen Sprachen enthält. (de)
  • En epigrafía, una inscripción bilingüe, como su nombre indica, es aquella que contiene en un mismo texto el uso de dos lenguajes. Se reconocen dos tipos fundamentales: 1 cuando uno de los textos es la traducción del otro, 2 cuando ambos textos son independientes, aunque relacionados en el mismo contexto del documento. Éstas son las denominadas inscripciones bilingües mixtas, y un caso típico es cuando en una misma estela o monumento se escriben nombres de personas o dioses en una lengua, mientras que el resto del contenido se redacta en otra lengua.​ (es)
  • Em epigrafia, uma inscrição bilingue ou inscrição bilíngue é uma inscrição escrita em duas línguas (dir-se-á trilingue ou trilíngue no caso de três línguas, etc.). Tais inscrições são importantes para a decifração de antigos sistemas de escrita. Alguns exemplos: (pt)
  • Білінгва, також двомовний текст або двомовний документ — пам'ятник писемності, в якому однаковий (або майже однаковий) вміст відображається на двох різних мовах. Іноді зустрічаються три- або багатомовні тексти. (uk)
rdfs:label
  • Bilingue (de)
  • Inscripción bilingüe (es)
  • Inscription bilingue (fr)
  • Prasasti dwibahasa (in)
  • Multilingual inscription (en)
  • Tweetalige tekst (nl)
  • Inscrição bilingue (pt)
  • Билингва (палеография) (ru)
  • Білінгва (палеографія) (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License