An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The 2016–present purges in Turkey are a series of purges by the Government of Turkey enabled by a state of emergency in reaction to the 15 July failed coup d'état. The purges began with the arrest of Turkish Armed Forces personnel reportedly linked to the coup attempt but arrests were expanded to include other elements of the Turkish military, as well as civil servants and private citizens. These later actions reflected a power struggle between secularist and Islamist political elites in Turkey, affected people who were not active in nor aware of the coup, but who the government claimed were connected with the Gülen movement, an opposition group which the government blamed for the coup. Possession of books authored by Gülen was considered valid evidence of such a connection and cause for a

Property Value
dbo:abstract
  • عمليات التطهير التركية 2016–17 هي سلسلة مستمرة من التطهير من جانب الحكومة التركية ردًا على الانقلاب الفاشل الذي وقع في 15 يوليو 2016. بعد القبض الفوري على الأفراد العسكريين المتهمين بالقيام بمحاولة الانقلاب، جرى توسيع نطاق الاعتقالات لتشمل عناصر أخرى من الخدمة العسكرية التركية، فضلاً عن مختلف موظفي الخدمة المدنية والشركات الخاصة. هذه الإجراءات اللاحقة، التي تعكس صراعًا على السلطة بين النخبة السياسة العلمانية والإسلامية في تركيا، التي بدأت تعرف باسم التطهير، أضرت بالأشخاض الذين لم يكونوا نشطين في الانقلاب أو على علم به، ولكن يزعم أنهم مرتبطون بحركة غولنن وهي مجموعة تتهمها الحكومة بالانقلاب. تم تطهير عشرات آلاف من الموظفين العموميين والجنود في الأسبوع الأول الذي أعقب الانقلاب. فعلى سبيل المثال، في 16 يوليو 2016، وبعد يوم واحد فقط من إحباط الانقلاب، فصل 2,745 قاضيًا واحتجزوا. وأعقب ذلك فصل أو احتجاز أو إيقاف أكثر من 100,000 مسؤول، وهو رقم زاد إلى ما يزيد على 110,000 بحلول أوائل نوفمبر 2016، وأكثر من 125,000 بعد المرسوم الصادر في 22 نوفمبر، ووصل إلى 135,000 على الأقل بمراسيم 7 يناير 2017 وحوالي 160,000 بعد توقيفات واعتقالات 29 أبريل. منذ مطلع سبتمبر، سمحت حالة الطوارئ التي أعقبت الانقلاب بانقلاب ضد الجماعات الكردية، لا سيما بفصل حوالي 12,000 مدرس كردي و24 عمدة منتخبين لصلات مزعومة بإرهاب حزب العمال الكردستاني. (ar)
  • Čistky v Turecku byly zahájeny po neúspěšném pokusu o vojenský převrat ze dne 15. července 2016. Režim prezidenta Recepa Tayyipa Erdoğana zahájil represe vůči svým odpůrcům a rozsáhlé čistky v armádě, policii, justici, médiích či školství. Prezident Erdoğan označil za strůjce pokusu o převrat svého odpůrce, duchovního Fethullaha Gülena, který žije ve Spojených státech amerických, a požádal o jeho vydání do Turecka. Sám Gülen však pokus o puč odsoudil a odmítl, že by s ním měl něco společného; navíc uvedl, že není vyloučeno, že byl puč zinscenovaný samotným prezidentem s cílem upevnění vlastní moci. Organizace Amnesty International upozornila na mučení údajných strůjců puče, na jejich bití a znásilňování, na odpírání jídla, vody, lékařské péče i kontaktu s rodinou a právníky. Podle AI věznění nevědí ani z čeho jsou obviněni a Turecko tak porušuje právo na spravedlivý soud zaručené v jeho vlastním zákoníku i v mezinárodním právu. Do konce července bylo 15 846 lidí zadrženo, z toho 8 133 lidí bylo zatčeno, 48 222 státních pracovníků bylo suspendováno. 15 univerzit, 1 043 soukromých škol, 1 229 charitativních organizací a nadací, 19 odborových svazů, 35 zdravotnických zařízení, 4 zpravodajské agentury, 16 televizních kanálů, 23 rozhlasových stanic, 45 denních novin, 15 časopisů a 29 vydavatelství bylo uzavřeno. Celkem bylo na 160 000 lidí propuštěno nebo postaveno mimo službu. 77 000 lidí bylo zatčeno. Mnoho lidí bylo zatčeno na základě vykonstruovaných obvinění. 170 novin, televizních stanic a vydavatelství bylo zakázáno, přes 150 novinářů bylo uvězněno. Čtvrtina poslanců, většinou opozičních, byla zbavena imunity, a došlo k zatýkání představitelů opoziční prokurdské HDP. (cs)
  • The 2016–present purges in Turkey are a series of purges by the Government of Turkey enabled by a state of emergency in reaction to the 15 July failed coup d'état. The purges began with the arrest of Turkish Armed Forces personnel reportedly linked to the coup attempt but arrests were expanded to include other elements of the Turkish military, as well as civil servants and private citizens. These later actions reflected a power struggle between secularist and Islamist political elites in Turkey, affected people who were not active in nor aware of the coup, but who the government claimed were connected with the Gülen movement, an opposition group which the government blamed for the coup. Possession of books authored by Gülen was considered valid evidence of such a connection and cause for arrest. Tens of thousands of public servants and soldiers were purged in the first week following the coup. For example, on 16 July 2016, just one day after the coup was foiled, 2,745 judges were dismissed and detained. This was followed by the dismissal, detention or suspension of over 100,000 officials, a figure that had increased to over 110,000 by early November 2016, over 125,000 after the 22 November decree, reaching at least 135,000 with the January decrees, about 160,000 after the suspensions and arrests decree of April 29 and 180,000 after a massive dismissal decree in July 2018. Collectively about 10% of Turkey's 2 million public employees were removed as a result of the purges. Purged citizens are prevented from working again for the government, therefore pushed into precarity and economic death. In the business sector, the government forcefully seized assets of over 1000 companies worth between $11 and $50–60 billion, on the charge of being related to Gülen and the coup. By late 2017 over a thousand companies and their assets owned by individuals reportedly affiliated with the movement had been seized and goods and services produced by such companies were subject to boycott by the public. The purges also extend to the media with television channels, newspapers and other media outlets that were seen as critical of the government being shut down, critical journalists being arrested and the 2017 block of Wikipedia in Turkey, which lasted from April 2017 to January 2020. Since early September 2016, the post-coup emergency state allowed a turn against Kurdish groups and Kurdish culture, including the dismissal of over 11,000 Kurdish teachers and dozens of elected mayors and arrest of the co-chairs of the Peoples' Democratic Party (HDP) for alleged links with the Kurdistan Workers' Party (PKK). In August 2018, the Turkish Parliament approved a new “anti-terror” law to replace the state of emergency. (en)
  • Οι εκκαθαρίσεις έπειτα από την απόπειρα πραξικοπήματος του 2016 στην Τουρκία είναι μια σειρά διώξεων και εξοντώσεων από την κυβέρνηση της Τουρκίας που επετράπησαν σε μια κατάσταση εκτάκτου ανάγκης ως αντίδραση στο αποτυχημένο πραξικόπημα της 15ης Ιουλίου. Οι διωγμοί ξεκίνησαν με τη σύλληψη προσωπικού των Τουρκικών Ένοπλων Δυνάμεων θεωρούμενου ότι συνδέονταν με την απόπειρα πραξικοπήματος, αλλά οι συλλήψεις επεκτάθηκαν ώστε να συμπεριληφθούν και άλλες ομάδες ατόμων του τουρκικού στρατού, καθώς και δημόσιοι υπάλληλοι και ιδιώτες. Αυτές οι μετέπειτα ενέργειες αντικατόπτρισαν μια διαμάχη εξουσίας μεταξύ κοσμικών και ισλαμιστών πολιτικών ελίτ στην Τουρκία, επηρέασε άτομα που δεν ήταν ενεργά ούτε γνώριζαν για το πραξικόπημα, αλλά τα οποία η κυβέρνηση ισχυρίστηκε ότι ήταν συνδεδεμένα με το κίνημα του Γκιουλέν, μιας ομάδας αντιπολίτευσης την οποία η κυβέρνηση κατηγόρησε για το πραξικόπημα. Η κατοχή βιβλίων που συνέγραψε ο Γκιουλέν θεωρήθηκε έγκυρη απόδειξη μιας τέτοιας σχέσης και αιτίας συλλήψεως. Δεκάδες χιλιάδες δημόσιοι υπάλληλοι και στρατιώτες διώχθηκαν την πρώτη εβδομάδα μετά το πραξικόπημα. Για παράδειγμα, στις 16 Ιουλίου 2016, μόλις μία ημέρα μετά την αποτυχία του πραξικοπήματος, 2.745 δικαστές απολύθηκαν και τέθηκαν υπό κράτηση. Ακολούθησε η απόλυση, η κράτηση ή η αναστολή περισσότερων από 100.000 υπαλλήλων, αριθμός που είχε αυξηθεί σε πάνω από 110.000 μέχρι τις αρχές Νοεμβρίου 2016, πάνω από 125.000 μετά το διάταγμα της 22ης Νοεμβρίου, φτάνοντας τουλάχιστον 135.000 με τα διατάγματα του Ιανουαρίου, περίπου 160.000 μετά το διάταγμα για τις αναστολές και τις συλλήψεις της 29ης Απριλίου και 180.000 μετά από ένα διάταγμα μαζικής απόλυσης τον Ιούλιο του 2018. Συλλογικά, περίπου το 10% των 2 εκατομμυρίων δημοσίων υπαλλήλων της Τουρκίας απομακρύνθηκαν ως αποτέλεσμα των διωγμών. Οι διωγμένοι πολίτες εμποδίζονται να εργαστούν ξανά για την κυβέρνηση, συνεπώς ωθούνται στην επισφάλεια και τον οικονομικό θάνατο. Στον επιχειρηματικό τομέα, η κυβέρνηση κατέσχεσε δυναμικά περιουσιακά στοιχεία περισσότερων από 1000 εταιρειών αξίας μεταξύ 11 και 50-60 δισεκατομμυρίων δολαρίων, με την κατηγορία ότι είχαν σχέση με τον Γκιουλέν και το πραξικόπημα. Μέχρι τα τέλη του 2017 πάνω από χίλιες εταιρείες και τα περιουσιακά τους στοιχεία που ανήκαν σε άτομα που φέρεται να συνδέονταν με το κίνημα είχαν κατασχεθεί, και αγαθά και υπηρεσίες που παράγονταν από τέτοιες εταιρείες υπέστησαν μποϊκοτάζ από το κοινό. Οι διωγμοί επεκτείνονται επίσης στα μέσα ενημέρωσης, τηλεοπτικά κανάλια, εφημερίδες και άλλα μέσα ενημέρωσης που θεωρήθηκαν επικριτικά για την κυβέρνηση διακόπηκαν, συνελήφθησαν επικριτικοί δημοσιογράφοι και τέθηκε φραγή στη Wikipedia το 2017 στην Τουρκία, η οποία διήρκεσε από τον Απρίλιο του 2017 έως τον Ιανουάριο του 2020. Από τις αρχές Σεπτεμβρίου 2016, η κατάσταση εκτάκτου ανάγκης μετά το πραξικόπημα επέτρεψε τη στροφή εναντίον κουρδικών ομάδων και της κουρδικής κουλτούρας, συμπεριλαμβανομένης της απόλυσης περισσότερων από 11.000 Κούρδων δασκάλων και δεκάδων εκλεγμένων δημάρχων και τη σύλληψη των συμπροέδρων του Δημοκρατικού Κόμματος των Λαών (HDP) για φερόμενους δεσμούς με το Κουρδικό Εργατικό Κόμμα (PKK). Τον Αύγουστο του 2018, το τουρκικό κοινοβούλιο ενέκρινε έναν νέο «αντιτρομοκρατικό» νόμο για την αντικατάσταση της κατάστασης εκτάκτου ανάγκης. (el)
  • Die türkische Regierung unter Staatspräsident Recep Tayyip Erdoğan und Ministerpräsident Binali Yıldırım leitete nach dem Putschversuch am 16. Juli 2016 weitreichende Maßnahmen in allen Sektoren des Landes ein, darunter massenhafte Entlassungen und Verhaftungen sowie Eingriffe in die Presse- und Medienlandschaft. Die Regierung beschuldigt die „FETÖ“, Drahtzieherin des Putschversuches zu sein. Innerhalb von wenigen Tagen wurden rund 44.500 Staatsbedienstete suspendiert. Mehr als 13.000 Menschen – vorwiegend Soldaten, Polizisten, Richter und Staatsanwälte, die mit den Putschisten zu tun haben sollen – wurden festgenommen. Am 21. Juli 2016 rief die Regierung einen dreimonatigen Notstand (olağanüstü hal) für die gesamte Türkei aufgrund einer politischen Krise nach Art. 120 der Verfassung und Art. 3 Abs. 1 lit. b des Notstandsgesetzes aus. In den Fällen des Notstands erlaubt Art. 15 der Verfassung, den Gebrauch der Grundrechte und -freiheiten unter Beachtung des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes teilweise oder vollständig auszusetzen. Der Notstand steht eine Stufe unter der von den Putschisten kurzzeitig ausgerufenen Ausnahmezustandsverwaltung (sıkıyönetim). Per Rechtsverordnung mit Gesetzeskraft wurden eine Woche nach dem gescheiterten Putschversuch 2.341 Institutionen wie Privatschulen, gemeinnützige Einrichtungen, Gewerkschaften, Universitäten und medizinische Einrichtungen aufgelöst. Stand Anfang November 2016 wurden nach dem Putschversuch insgesamt 110.000 Beamte, Soldaten, Polizisten und Richter suspendiert oder inhaftiert. Nach türkischen Regierungsangaben vom März 2019 wurden seit dem Putschversuch ca. 500.000 Menschen inhaftiert, von denen ca. 30.000 zum Zeitpunkt der Angaben in Haft saßen. Erdogan berichtete im April 2019 von 31.000 Mitarbeitern der Polizei, sowie 15.000 Angehörigen des Militärs, die seit dem Putsch ihres Amtes enthoben worden. In der ersten Juliwoche 2019 waren Anadolu zufolge 282 Menschen türkeiweit festgenommen worden, die angeblich in Verbindung mit der Gülen-Bewegung stehen, die von der türkischen Regierung der FETÖ zugehörig betrachtet und als Feindbild propagiert wird. Die Woche zuvor, Ende Juni, gab es 200 Festnahmen aus denselben Gründen. Am 15. Juli 2019, dem dritten Jahrestag des Putschversuchs, hieß es, dass 2000 Angeklagte zu lebenslangen Freiheitsstrafen verurteilt wurden. Am 26. November 2020 wurden weitere 337 Angeklagte zu lebenslangen Freiheitsstrafen und 60 zu zeitigen Freiheitsstrafen verurteilt. Stand März 2021 waren nach offiziellen Angaben 20.500 Mitarbeiter der türkischen Streitkräfte im Zuge der Maßnahmen nach dem Putschversuch vom Dienst enthoben worden. (de)
  • Les purges suivant la tentative de coup d'État de 2016 en Turquie sont un ensemble d'épurations politiques menées par le président turc Recep Tayyip Erdoğan à la suite de la tentative de coup d'État de 2016 en Turquie. Une fois le coup d’État écrasé le 16 juillet 2016 et le « Conseil de la paix dans le pays » dissout, les putschistes capturés vivants ont été rapidement traduits en justice. Cependant, les mesures de répression s'étendent très vite aux membres du Mouvement Gülen, accusés d'être derrière le putsch. Puis à tous ceux qui sont soupçonnés d'être gulénistes ou en contact avec des gulénistes, à tout ce qui est lié à l'indépendantisme kurde y compris son versant politique pacifique, à de nombreux kémalistes, aux médias et associations d'opposition, et de manière générale à n'importe quel fonctionnaire ou membre notable de la société civile soupçonné d'être un opposant au président Erdoğan. Ces dérives autoritaires suscitent des inquiétudes sur l'avenir de la démocratie en Turquie. Au 19 août 2016, 25 917 personnes ont été placées en garde à vue dans le cadre de l'enquête sur la tentative de coup d'État. Par ailleurs, 13 419 personnes ont été mises en détention préventive, et les passeports de 74 562 personnes ont été confisqués. De plus, près de 5 000 fonctionnaires de l'État turc ont été licenciés de leurs fonctions et 80 000 suspendus. Le gouvernement a fermé 4 262 fondations, hôpitaux, institutions éducatives, associations, médias, syndicats et entreprises. Fin octobre, 10 131 fonctionnaires supplémentaires sont limogés. Au total à la fin octobre, environ 85 000 fonctionnaires ont été démis de leur fonction et 35 000 personnes mises en prison en rapport avec le coup d'État. En novembre 2016, une nouvelle série de limogeages est lancée avec près de 15 000 renvois, dont 7 600 renvois dans la sécurité intérieure, 2 700 renvois au ministère de l'Intérieur et environ 1 200 enseignants. De plus, environ 550 associations, plusieurs médias et 19 institutions médicales sont contraintes de fermer. Cette nouvelle série ferait monter le nombre total de renvois à près de 110 000 personnes. Ainsi, entre le 15 juillet et le 18 novembre 2016, plus de 110 000 militaires, fonctionnaires, magistrats, enseignants et policiers ont été révoqués et 36 000 personnes incarcérées attendent d'être jugées pour leur implication présumée dans la tentative de coup d’État. En avril 2017, de nouvelles purges sont effectuées avec la suspension de 9 000 policiers, d'un millier de fonctionnaires de la justice, un millier de militaires et 500 universitaires. Enfin, le régime demande l'arrestation de 1 000 personnes. Quelques jours après, 5 000 fonctionnaires de la télévision sont licenciés, et les émissions de TV basées sur les rencontres amoureuses sont censurées ; l'accès à toutes les versions linguistiques de Wikipédia est bloqué sur la base de la loi no 5651. Au 12 juillet 2017, plus de 150 000 personnes ont été limogées ou suspendues de leur fonction dans l’armée, l’administration et le secteur privé et plus de 50 000 ont été arrêtées. À cette date, le président Recep Tayyip Erdoğan excluait de lever l'état d'urgence. Au 23 juillet 2017, 70 % de la presse écrite appartenait à des hommes d'affaires liés au président ou à son parti l'AKP. Au 18 avril 2018, 55 000 personnes avaient été emprisonnées. Le 17 avril 2018, l'état d'urgence est prolongé de trois mois pour la septième fois depuis le coup d'État raté. Il prend finalement fin le 19 juillet 2018. (fr)
  • En julio de 2016, el Gobierno turco inició una purga masiva contra civiles y militares en reacción a un fallido golpe de Estado, que se produjo el 15 de julio del 2016. La purga se centró principalmente en funcionarios públicos y soldados, de los que se sospecha que pertenecen al Movimiento Gülen. Según el gobierno este movimiento es el responsable del fallido golpe de Estado. Decenas de miles de funcionarios y soldados fueron purgados durante la primera semana después, por ejemplo, el 16 de julio de 2016, justo un día después de haber sido frustrado el golpe de Estado, 2745 jueces fueron destituidos y detenidos. Esto fue seguido por el despido, la detención o suspensión de cerca de 50 000 funcionarios.​El gobierno declaró un estado de emergencia y suspendió temporalmente su cumplimiento a la Convención Europea de Derechos Humanos, un tratado internacional ratificado por Turquía, que protege los derechos humanos y de las libertades fundamentales.​ Como respuesta a estos hechos, la Amnistía Internacional pidió al Comité Europeo para la Prevención de la Tortura hacer una visita de emergencia a Turquía para ver cuales son las condiciones en las que los detenidos son recluidos. Los grupos de Derechos Humanos criticaron el tratamiento de los reclusos, que incluye la negación de los alimentos, el agua, el tratamiento médico, y el contacto con familiares y abogados, así como la violación y la tortura. Un acontecimiento notable fue la paliza de 300 soldados detenidos en Ankara. Los soldados fueron golpeados y se les provocaron cicatrices, algunos resultaron con huesos rotos, otros apenas podían caminar o mantenerse en pie.​ Las purgas fueron criticadas por comentaristas tanto nacionales como internacionales. Can Dündar, editor en jefe del diario turco Cumhuriyet, por ejemplo, describió el evento como «la mayor caza de brujas para la historia de Turquía», tanto el presidente estadounidense, Barack Obama, y la Alta representante de la Unión Europea, Federica Mogherini, dijeron que la purga y la tortura representan un revés para los derechos humanos en Turquía.​​​ (es)
  • Penangkapan massal Turki 2016–2017 merupakan pembersihan politisi dari sistem , , , dan sektor lain dalam tubuh yang merupakan kelanjutan dari upaya kudeta Turki 2016 selama masa kepemimpinan Recep Tayyip Erdoğan. Dimulai sejak 16 Juli 2016, 2.745 hakim dibubarkan. Sejak 20 Juli 2016, hampir 50.000 polisi dibubarkan, ditahan atau dipecat. (in)
  • Политические чистки в Турции с 2016 года ― комплекс репрессивных мер, предпринятых правительством Турции в связи с чрезвычайным положением, объявленным в ответ на неудавшийся военный переворот 15 июля 2016 года. Чистки начались с ареста военнослужащих Вооруженных сил Турции, которые были непосредственно связаны с руководством путчистов, хотя позднее начались аресты прочих турецких военных, подозреваемых в нелояльности, а также гражданских служащих и частных лиц. Эти более поздние действия были отражением борьбы за власть между светскими и исламистскими политическими элитами в Турции. При этом они затронули людей, которые не знали о готовящемся перевороте или не принимали в нём никакого участия, но, по утверждению правительства, были связаны с движением Гюлена ― оппозиционной группой, которая, по заявлениям властей, была виновна в покушении на свержение правящего режима. Владение книгами, написанными Гюленом, считалось убедительным доказательством такой связи и поводом для ареста. Десятки тысяч государственных служащих, солдат и офицеров подверглись чистке в первую неделю после переворота. Например, 16 июля 2016 года, всего через один день после срыва государственного переворота, 2 745 судей были уволены и задержаны. За этим последовало увольнение или задержание более 100 000 должностных лиц ― эта цифра увеличилась до более 110 000 к началу ноября 2016 года, превысила 125 000 после президентского указа от 22 ноября, достигнув не менее 135 000 с январскими указами, около 160 000 ― после апреля и 180 000 ― после декрета об увольнении в июле 2018 года. В общей сложности около 10% из 2 миллионов государственных служащих Турции были отрешены от своих должностей в результате чисток. В частном секторе правительство насильственно захватило активы более 1000 компаний на сумму от 11 до 50―60 млрд $ по обвинению в связях с Гюленом и путчистами. К концу 2017 года было арестовано более тысячи активов компаний, принадлежащих физическим лицам, которые, как сообщается, были связаны с движением Гюлена, а товары и услуги, производимые такими компаниями, стали бойкотироваться населением. Чистки также распространяются на средства массовой информации: телеканалы, газеты и другие СМИ, которые считаются критически настроенными по отношению к правительству, аресту оппозиционеров-журналистов и блокировке Википедии в Турции в 2017 году, который продлилась с апреля 2017 года по январь 2020 года. С начала сентября 2016 года чрезвычайное положение, введённое после переворота позволило развернуть репрессивные меры против курдских групп и курдской культуры. Было уволено более 11 000 курдских учителей и десятки избранных мэров, последовал арест сопредседателей Демократической партии народов (ДПН) по обвинению в связях с револююционной Рабочей партией Курдистана (РПК). В августе 2018 года турецкий парламент принял новый «антитеррористический» закон, пришедший на смену объявленному чрезвычайному положению. (ru)
  • 2016年土耳其整肃(2016–present purges in Turkey)是2016年土耳其政變失敗後,土耳其正義與發展黨政府針對軍方、警察、司法界、各政府部門和機關、教育及學術界、新聞界、宗教團體及其它界別發動的大規模肅清。土耳其政府指稱那些被清洗的人與或可能與被指是政變幕後黑手、居於美國的伊斯蘭教士法图拉·葛兰有關連。大量土耳其人被當局調查是否與政變有關連。至2016年8月初,已有近7萬人因為被懷疑與「葛蘭運動」有關連,而被當局暫停職務或開除,約18,000人最終被拘留或逮捕。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 51105517 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 130415 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124643714 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:casualties
  • 15 (xsd:integer)
  • 8133 (xsd:integer)
  • 15846 (xsd:integer)
  • (en)
  • None (en)
  • Over 80,000 arrested or detained, 150,000 dismissed (en)
dbp:date
  • 0001-07-16 (xsd:gMonthDay)
  • (en)
dbp:leadfigures
dbp:partof
dbp:side
  • Government of Turkey (en)
  • (en)
  • Gülen Movement (en)
  • Gülen movement and PKK supporters (en)
  • HDP and DBP supporters (en)
  • Later extended to opposition HDP (en)
dbp:status
  • (en)
  • Over 160,000 judges, teachers, police and civil servants suspended or dismissed, together with about 77,000 formally arrested. (en)
dbp:title
  • 2016 (xsd:integer)
dbp:units
  • (en)
  • National Police (en)
  • Judiciary in Turkey (en)
  • Loyalists of the Turkish Armed Forces (en)
  • National Intelligence Organization (en)
  • Turkish parliament (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Penangkapan massal Turki 2016–2017 merupakan pembersihan politisi dari sistem , , , dan sektor lain dalam tubuh yang merupakan kelanjutan dari upaya kudeta Turki 2016 selama masa kepemimpinan Recep Tayyip Erdoğan. Dimulai sejak 16 Juli 2016, 2.745 hakim dibubarkan. Sejak 20 Juli 2016, hampir 50.000 polisi dibubarkan, ditahan atau dipecat. (in)
  • 2016年土耳其整肃(2016–present purges in Turkey)是2016年土耳其政變失敗後,土耳其正義與發展黨政府針對軍方、警察、司法界、各政府部門和機關、教育及學術界、新聞界、宗教團體及其它界別發動的大規模肅清。土耳其政府指稱那些被清洗的人與或可能與被指是政變幕後黑手、居於美國的伊斯蘭教士法图拉·葛兰有關連。大量土耳其人被當局調查是否與政變有關連。至2016年8月初,已有近7萬人因為被懷疑與「葛蘭運動」有關連,而被當局暫停職務或開除,約18,000人最終被拘留或逮捕。 (zh)
  • عمليات التطهير التركية 2016–17 هي سلسلة مستمرة من التطهير من جانب الحكومة التركية ردًا على الانقلاب الفاشل الذي وقع في 15 يوليو 2016. بعد القبض الفوري على الأفراد العسكريين المتهمين بالقيام بمحاولة الانقلاب، جرى توسيع نطاق الاعتقالات لتشمل عناصر أخرى من الخدمة العسكرية التركية، فضلاً عن مختلف موظفي الخدمة المدنية والشركات الخاصة. هذه الإجراءات اللاحقة، التي تعكس صراعًا على السلطة بين النخبة السياسة العلمانية والإسلامية في تركيا، التي بدأت تعرف باسم التطهير، أضرت بالأشخاض الذين لم يكونوا نشطين في الانقلاب أو على علم به، ولكن يزعم أنهم مرتبطون بحركة غولنن وهي مجموعة تتهمها الحكومة بالانقلاب. (ar)
  • Čistky v Turecku byly zahájeny po neúspěšném pokusu o vojenský převrat ze dne 15. července 2016. Režim prezidenta Recepa Tayyipa Erdoğana zahájil represe vůči svým odpůrcům a rozsáhlé čistky v armádě, policii, justici, médiích či školství. Prezident Erdoğan označil za strůjce pokusu o převrat svého odpůrce, duchovního Fethullaha Gülena, který žije ve Spojených státech amerických, a požádal o jeho vydání do Turecka. Sám Gülen však pokus o puč odsoudil a odmítl, že by s ním měl něco společného; navíc uvedl, že není vyloučeno, že byl puč zinscenovaný samotným prezidentem s cílem upevnění vlastní moci. Organizace Amnesty International upozornila na mučení údajných strůjců puče, na jejich bití a znásilňování, na odpírání jídla, vody, lékařské péče i kontaktu s rodinou a právníky. Podle AI vězně (cs)
  • The 2016–present purges in Turkey are a series of purges by the Government of Turkey enabled by a state of emergency in reaction to the 15 July failed coup d'état. The purges began with the arrest of Turkish Armed Forces personnel reportedly linked to the coup attempt but arrests were expanded to include other elements of the Turkish military, as well as civil servants and private citizens. These later actions reflected a power struggle between secularist and Islamist political elites in Turkey, affected people who were not active in nor aware of the coup, but who the government claimed were connected with the Gülen movement, an opposition group which the government blamed for the coup. Possession of books authored by Gülen was considered valid evidence of such a connection and cause for a (en)
  • Οι εκκαθαρίσεις έπειτα από την απόπειρα πραξικοπήματος του 2016 στην Τουρκία είναι μια σειρά διώξεων και εξοντώσεων από την κυβέρνηση της Τουρκίας που επετράπησαν σε μια κατάσταση εκτάκτου ανάγκης ως αντίδραση στο αποτυχημένο πραξικόπημα της 15ης Ιουλίου. Οι διωγμοί ξεκίνησαν με τη σύλληψη προσωπικού των Τουρκικών Ένοπλων Δυνάμεων θεωρούμενου ότι συνδέονταν με την απόπειρα πραξικοπήματος, αλλά οι συλλήψεις επεκτάθηκαν ώστε να συμπεριληφθούν και άλλες ομάδες ατόμων του τουρκικού στρατού, καθώς και δημόσιοι υπάλληλοι και ιδιώτες. Αυτές οι μετέπειτα ενέργειες αντικατόπτρισαν μια διαμάχη εξουσίας μεταξύ κοσμικών και ισλαμιστών πολιτικών ελίτ στην Τουρκία, επηρέασε άτομα που δεν ήταν ενεργά ούτε γνώριζαν για το πραξικόπημα, αλλά τα οποία η κυβέρνηση ισχυρίστηκε ότι ήταν συνδεδεμένα με το κίνημα (el)
  • Die türkische Regierung unter Staatspräsident Recep Tayyip Erdoğan und Ministerpräsident Binali Yıldırım leitete nach dem Putschversuch am 16. Juli 2016 weitreichende Maßnahmen in allen Sektoren des Landes ein, darunter massenhafte Entlassungen und Verhaftungen sowie Eingriffe in die Presse- und Medienlandschaft. Am 15. Juli 2019, dem dritten Jahrestag des Putschversuchs, hieß es, dass 2000 Angeklagte zu lebenslangen Freiheitsstrafen verurteilt wurden. Am 26. November 2020 wurden weitere 337 Angeklagte zu lebenslangen Freiheitsstrafen und 60 zu zeitigen Freiheitsstrafen verurteilt. (de)
  • En julio de 2016, el Gobierno turco inició una purga masiva contra civiles y militares en reacción a un fallido golpe de Estado, que se produjo el 15 de julio del 2016. La purga se centró principalmente en funcionarios públicos y soldados, de los que se sospecha que pertenecen al Movimiento Gülen. Según el gobierno este movimiento es el responsable del fallido golpe de Estado. Decenas de miles de funcionarios y soldados fueron purgados durante la primera semana después, por ejemplo, el 16 de julio de 2016, justo un día después de haber sido frustrado el golpe de Estado, 2745 jueces fueron destituidos y detenidos. Esto fue seguido por el despido, la detención o suspensión de cerca de 50 000 funcionarios.​El gobierno declaró un estado de emergencia y suspendió temporalmente su cumplimiento a (es)
  • Les purges suivant la tentative de coup d'État de 2016 en Turquie sont un ensemble d'épurations politiques menées par le président turc Recep Tayyip Erdoğan à la suite de la tentative de coup d'État de 2016 en Turquie. Une fois le coup d’État écrasé le 16 juillet 2016 et le « Conseil de la paix dans le pays » dissout, les putschistes capturés vivants ont été rapidement traduits en justice. Cependant, les mesures de répression s'étendent très vite aux membres du Mouvement Gülen, accusés d'être derrière le putsch. Puis à tous ceux qui sont soupçonnés d'être gulénistes ou en contact avec des gulénistes, à tout ce qui est lié à l'indépendantisme kurde y compris son versant politique pacifique, à de nombreux kémalistes, aux médias et associations d'opposition, et de manière générale à n'importe (fr)
  • Политические чистки в Турции с 2016 года ― комплекс репрессивных мер, предпринятых правительством Турции в связи с чрезвычайным положением, объявленным в ответ на неудавшийся военный переворот 15 июля 2016 года. Чистки начались с ареста военнослужащих Вооруженных сил Турции, которые были непосредственно связаны с руководством путчистов, хотя позднее начались аресты прочих турецких военных, подозреваемых в нелояльности, а также гражданских служащих и частных лиц. Эти более поздние действия были отражением борьбы за власть между светскими и исламистскими политическими элитами в Турции. При этом они затронули людей, которые не знали о готовящемся перевороте или не принимали в нём никакого участия, но, по утверждению правительства, были связаны с движением Гюлена ― оппозиционной группой, котор (ru)
rdfs:label
  • عمليات التطهير التركية (2016–الآن) (ar)
  • Čistky v Turecku (2016) (cs)
  • Maßnahmen nach dem Putschversuch in der Türkei 2016 (de)
  • Εκκαθαρίσεις έπειτα από την απόπειρα πραξικοπήματος του 2016 στην Τουρκία (el)
  • 2016–present purges in Turkey (en)
  • Purgas en Turquía de 2016 (es)
  • Pembersihan Turki 2016–2017 (in)
  • Purges suivant la tentative de coup d'État de 2016 en Turquie (fr)
  • Политические чистки в Турции после военного путча 2016 года (ru)
  • 2016年土耳其整肃 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License