Intuition is the ability to acquire knowledge without proof, evidence, or conscious reasoning, or without understanding how the knowledge was acquired. Different writers give the word "intuition" a great variety of different meanings, ranging from direct access to unconscious knowledge, unconscious cognition, inner sensing, inner insight to unconscious pattern-recognition and the ability to understand something instinctively, without the need for conscious reasoning.There are philosophers who contend that the word "intuition" is often misunderstood or misused to mean instinct, truth, belief, meaning, and other subjects, whereas others contend that faculties such as instinct, belief and intuition are factually related.

Property Value
dbo:abstract
  • Intuition is the ability to acquire knowledge without proof, evidence, or conscious reasoning, or without understanding how the knowledge was acquired. Different writers give the word "intuition" a great variety of different meanings, ranging from direct access to unconscious knowledge, unconscious cognition, inner sensing, inner insight to unconscious pattern-recognition and the ability to understand something instinctively, without the need for conscious reasoning.There are philosophers who contend that the word "intuition" is often misunderstood or misused to mean instinct, truth, belief, meaning, and other subjects, whereas others contend that faculties such as instinct, belief and intuition are factually related. The word "intuition" comes from the Latin verb intueri translated as consider or from late middle English word intuit, "to contemplate". (en)
  • 25بك المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (فبراير 2016) هذه المقالة عن حدس. لتصفح عناوين مشابهة، انظر حدس (توضيح). الحدس' (Intuition) في الفلسفة يشير إلى نوع من المعرفة التي لا تستخدم المنطق والاختصاص. يمثل شكلا من أشكال المعرفة ليست من الضروري تفسيرها بكلمات، عادة ما تاتي بطريقة خاطئة ومفاجئة، والتي على أصلها تنقسم الآراء: آلية الحدس تأتى من عمليات السبب والنتيجة (cause-effect)، في حين وفقا لطريقة الأفلاطونية المحدثة, الحدس كمنتج في العقل البشري لا يمكن تفسيره بعقلانية، يتعلق بمعرفة فائقة التي تكمن في نفس منطق السبب والنتيجة، أي معرفة فطرية ولا يتم الحصول عليها. بالنسبة لأفلاطون وأرسطو, الحدس هو تصور فوري للمبادئ الأولى، وبالتالي تعبير عن معرفة أكيدة لانه فيها الفكر يصل مباشرة إلى محتوياته، بما انه الجمع بين الموضوع والشيء، هذين المصطلحين, على الرغم من تناقضهما فهم مكملين لبعضها البعض ومرتبطين ببعضهما. عرف ا يمانويل كانط الحدس ا نه طريقة معرفية وقسمة بين حدسين * "الحدس الحساس" أي معرفة غير فعالة (passive) تاتي عن طريق الحواس، * "الحدس الفكري"، محور الفلسفات المثالية. ان الفلسفة كعلم دات انماط مختلفة لكن الفلسفة أساسها ماهية الكون ومعر فة أساس وتحديد ماهية العنصر البشري كمخلوق أو عنصر من هدا الكون شاسع وبصفته كائن متميز بالوعي والمحكوم باللاوعي والمشدود إلى رغبته.وكما تهتم الفلسفة باجتماعية الإنسان(أي ينتمي ويعيش في وضمن المجتمع ككائن لا يستطع العيش وحيد نظرا لحاجيته الطبعية-متال * 32xبوابة فلسفة * 32xبوابة علم النفس * 32xبوابة العقل والدماغ * 32xبوابة تفكير 25بك هذه بذرة مقالة عن شخصيات أو مصطلحات متعلقة بالفلسفة بحاجة للتوسيع. شارك في تحريرها. (ar)
  • Die Intuition oder die Empfindung, nach ahd. „in sich ('m') finden“, ist die Fähigkeit, Einsichten in Sachverhalte, Sichtweisen, Gesetzmäßigkeiten oder die subjektive Stimmigkeit von Entscheidungen zu erlangen, ohne diskursiven Gebrauch des Verstandes, also etwa ohne bewusste Schlussfolgerungen. Intuition ist ein Teil kreativer Entwicklungen. Der die Entwicklung begleitende Intellekt führt nur noch aus oder prüft bewusst die Ergebnisse, die aus dem Unbewussten kommen. Kritisch ist hierbei zu sehen, dass bei positiver Wirkung einer − zunächst nicht begründbaren − Entscheidung gerne von Intuition gesprochen wird, während man im Falle des Scheiterns schlicht „einen Fehler gemacht“ hat, wobei es gerade keinen Mechanismus gibt zu prüfen, welche mentalen Vorgänge zur jeweiligen Entscheidung führten. (de)
  • La intuición (del latín intueri «mirar hacia dentro» o «contemplar») es un concepto de la Teoría del conocimiento aplicado también en la epistemología que describe el conocimiento que es directo e inmediato, sin intervención de la deducción o del razonamiento, siendo considerado como evidente. Se cree que la percepción sensible ofrece un conocimiento intuitivo de la realidad. De la misma forma, el entendimiento tenía una "intuición intelectual" capaz de conocer la esencia de las cosas y sus diversas formas mediante los conceptos. En la Edad Moderna ha sido estudiado por los racionalistas, los empiristas, Kant y el criticismo y la fenomenología. No obstante lo anterior, poco a poco el problema de la intuición ha ido derivando desde el campo de la especulación filosófica al campo de la ciencia positiva, siendo considerado más bien un tema de investigación psicológica y neurológica. Según algunas teorías psicológicas, se le llama intuición al conocimiento que no sigue un camino racional para su construcción y formulación, y por lo tanto no puede explicarse o, incluso, verbalizarse. El individuo puede relacionar ese conocimiento o información con experiencias previas, pero por lo general es incapaz de explicar por qué llega a una determinada conclusión o decisión. Las intuiciones suelen presentarse más frecuentemente como reacciones emotivas repentinas a determinados sucesos, percepciones o sensaciones que como pensamientos abstractos elaborados y muy relacionados con las creencias e ideologías. En el lenguaje popular suele significar con frecuencia presentimiento. (es)
  • L'intuition est un mode de connaissance, de pensée ou jugement, perçu comme immédiat (au sens de direct) ; c'est une faculté de l'esprit. Le terme intuition désigne également une pensée résultant de l'action de cette faculté. Le domaine de l'intuition est large : il concerne aussi bien la connaissance proprement dite (représentation du monde) que les sentiments (sur les choses) ou les motivations (à agir). Le mot provient du latin intuitio, désignant un regard intérieur, de tueor, regarder. L’intuition serait une manière rapide d'évaluer une situation en la mettant en rapport avec des situations similaires déjà connues. Le terme a été défini de plusieurs manières en philosophie ainsi qu'en psychologie. (fr)
  • L'intuizione in filosofia indica quel tipo di conoscenza immediata che non si avvale del ragionamento o della conoscenza sensibile. (it)
  • 直観(ちょっかん、Intuition)とは、知識の持ち主が熟知している知の領域で持つ、推論など論理操作を差し挾まない直接的かつ即時的な認識の形式である。 また直観は、合理的かつ分析的な思考の結果に概念化された知識の実体が論理的に介在する(すなわち思考や、概念という仲介物が知識の持ち主と対象の間に論理的に置かれる)ようなすべての知識の形式、とは異なっている。 パースの言うアブダクションという仮説形成の操作にも直観作業が用いられている、と考えられている。この場合、経験や知識と前提への理解が無意識に落とし込められるほど強い場合、意識せずとも正しい認識に至ること。 簡潔に言えば直観というものを完全否定していたパースでさえ自らの考え方に直観の能力を使っていたということである。 アントニオ・ダマシオのソマティック・マーカー仮説において説明される、内臓感覚としての情報の展開・操作・認識も直観の一部と言える。 直観は本能とは異なっている。本能は必ずしも経験的な要素を必要としない。直観的な基礎による見解を持つ人間は、その見解に至った理由を即座に完全には説明できないかもしれない。しかしながら、人間は時間をかければ、その直観が有効である理由をより組織化して説明するべく論理の繋がりを構築することで、直観を合理的に説明できることもある。 付け加えるならば直観を前提として具体的な問題を正しく説明したり解決に導くためには多くの経験と知識、理解が必要でもある。 なお、日本語の直観(ちょっかん)は、仏教用語のप्रज्ञा(プラジュニャー、般若)の訳語の一つである直観智に由来する。直観智は分析的な理解である分別智に対する直接的かつ本質的な理解を指し、無分別智とも呼ばれる。 また、整理整頓などでも洞察力や判断力よりも直観を必要とされることが多い。 直感とは感覚的に物事を感じとることで、勘(で答える)のような日常会話での用語を指す。 (ja)
  • Intuïtie kan worden omschreven als een "ingeving", een vorm van "direct weten", zonder dat men dit beredeneerd heeft. (nl)
  • Em psicologia, intuição é um processo pelo qual os humanos passam, às vezes e involuntariamente, para chegar a uma conclusão sobre algo. Na intuição, o raciocínio que se usa para chegar a conclusão é puramente inconsciente, fato que faz muitos acreditarem que a intuição é um processo paranormal ou divino. Seu funcionamento e até mesmo sua existência são um enigma para a ciência. Apesar de já existirem muitas teorias sobre o assunto, nenhuma é dada ainda como definitiva. A intuição leva o sujeito a acreditar com determinação que algo poderá acontecer. A intuição consiste na capacidade de conhecer algo sem de fato entender seu funcionamento. Está fundamentada na noção inicial que temos sobre algo, noção esta que nasce da experiência sensorial e/ou de uma análise superficial das características que compõe determinado elemento. Tomando como base está noção inicial, conseguimos entender de forma pouco esclarecida do que se trata determinado elemento e já nos dispomos a emitir juízos acerca do mesmo. Exemplo: Com uma leve análise de uma pedra encontrada no chão, um homem já consegue compreender, através de seus sentidos, que se trata de um material resistente. Se lhe fosse perguntado se esse material se destrói em contato com a água, talvez diria que não, mesmo sem de fato saber o porquê de seu juízo. Saberia também dizer que o material provavelmente machucaria alguém caso fosse arremessado ao seu encontro, mesmo sem de fato saber o porquê disto. Saberia ainda, que tal material não pode ser digerido ou que o mesmo não deve ter sido criado por um ser humano. Todas estas concepções do homem nasceram a partir da análise que seus sentidos o proporcionaram fazer. Mas há algo a mais nisto. Não bastaria ele olhar para a pedra e sentir seu peso para concluir todas estas coisas. Teria o homem que pensar por associação, por comparação. Teria o homem que se basear em suas outras experiências para entender tais coisas. Possivelmente, ele conclui que se trata de um material resistente, por já ter descoberto, através de outras experiências, que materiais de consistência menos enrijecida costumam apresentar um caráter frágil. Além disso, talvez ele conclua que o contanto com a água não irá afetar a estrutura da pedra, por já ter percebido que outros materiais sólidos não se degradam em sua presença, como é o caso de madeiras, plásticos, vidros, etc. Quanto ao fato de machucar alguém em um arremesso, poderia o homem associar esta conclusão ao fato de que materiais muito leves não alcançam grandes distâncias quando arremessados e o que o peso do objeto é de certa forma proporcional a força com que ele entra em contato com outro corpo, quanto este objeto, imediatamente antes de tocar o corpo, estiver em movimento. Concluiria o homem, que o material não pode ser digerido por seu corpo, por notar que todos os outros materiais que ingere, são de consistência frágil e pouco rígida e que se diluem facilmente com o auxílio de seus dentes e de sua saliva. Ele ainda poderia supor que a pedra não foi criada por um serhumano, por notar a presença de pedras semelhantes em diversos cenários naturais e também nunca ter ouvido falar de seres humanos empregando tempo eenergia na construção de pedras. Têm-se nas linhas anteriores, um exemplo desta forma básica de entender o mundo que nos cerca. O pensamento por associação. O conhecimento que se constrói através de memórias de experiências passadas e comparações com experiências presentes. O raciocínio intuitivo da forma como foi apresentado, revela uma superficialidade na forma de compreender o mundo. Retomando ao exemplo do homem: o mesmo não saberia explicar o porquê de nenhuma de suas conclusões, visto que ele baseou-se somente em suas antigas experiências. Os fatos usados para formar a conclusão, não são compreendidos pelo homem, ele apenas sabe que são tal como são e aceita isso como natural. Não entende ele, o “como” e nem o “por que” daqueles fatos se apresentarem daquela maneira. Tudo que ele sabe, foi captado pelos seus sentidos, guardado em sua memória e utilizado quase que automaticamente no seu dia-a-dia como forma dele entender o mundo que o cerca. Mas esta forma de raciocínio não deve ser de toda desmerecida, pois além de proporcionar uma forma básica de conhecimento, ela nos permite alcançar conclusões (agora referindo-se a tentativa de resolver problemas de forma racional) mais rapidamente, quando temos impresso na memória o comportamento e as características de determinado elemento. Além disso, o raciocínio intuitivo não é de todo desprezado e está presente em algumas áreas do conhecimento: as “noções primitivas”, bastante comuns no campo da Matemática, são concepções que temos sob determinados elementos que carecem de uma base conceitual, de uma estrutura lógica fundamentada na linguagem que explique o que são. E meio que paradoxalmente, estas coisas são facilmente compreendidas, mesmo se não forem explicadas. Tente por exemplo explicar, sob uma perspectiva matemática, o que são planos, pontos e retas. Não apenas definir, mas explicar cada parte de suas características. Mesmo se não conseguir, continuará compreendendo o que são estas coisas e poderá facilmente resolver problemas que as envolvem, graças a intuição. (pt)
  • Intuicja (z łac. intuitio – wejrzenie, ang. insight) – Objawia się w postaci nagłego przebłysku myślowego, w którym dostrzega się myśl, obraz, rozwiązanie problemu lub odpowiedź na nurtujące pytanie. Często mylona jest z przeczuciem o podłożu emocjonalnym. Natura intuicji wynika z tego, że jest ona procesem podświadomym, którego nie można kontrolować, można jedynie dopuszczać lub odrzucać podawane rozwiązania. Intuicja służy kreatywności i działa na różnych poziomach (ang. basic, proimitive i sofisticated). Intuicję, jaka jest bardziej pojęciem potocznym i beletrystycznym aniżeli naukowym, wiąże się czasem z wyróżnianym we współczesnej psychologii kognitywistycznej rozumowaniem intuicyjnym, zwanym też "doświadczeniowym" lub skojarzeniowym, nad którym prowadzone są w ostatnich czasach liczne badania empiryczne, w tym i pod względem korzystania z tzw. informacji nielokalnych. * Poziomy intuicji: * fizyczny * emocjonalny * intelektualny * Typy funkcjonalne: * intuicja odkrywcza (myślenie logiczne przerywane intuicją) * intuicja twórcza (generatywna) * intuicja wartościująca (podświadome ostrzeżenia dotyczące wyborów – podobne do emocjonalnych przeczuć, lęków i często z nimi mylone) * intuicja operacyjna * intuicja przewidywawcza (pl)
  • Интуи́ция (позднелат. intuitio — «созерцание», от глагола intueor — пристально смотрю) — метод решения задач посредством единомоментного подсознательного вывода, основанный на воображении, эмпатии и предшествующем опыте, «чутьё», проницательность. (ru)
  • 直覺(英语:Intuition),又稱為直觀,通常被描述為,一種不用經過太多思考過程,很快就能出現的直接想法、感覺、信念或者偏好。當我們有某種信仰,但是不確知它的原因時,通常會將它歸於是一種直覺。認知科學認為這是因為生存的演化壓力而產生的人類心智能力,讓人類可以快速做出判斷,採取行動,它通常與右腦連結在一起。心理學與超自然學對這個能力深感興趣。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 154170 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 744745475 (xsd:integer)
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • L'intuizione in filosofia indica quel tipo di conoscenza immediata che non si avvale del ragionamento o della conoscenza sensibile. (it)
  • Intuïtie kan worden omschreven als een "ingeving", een vorm van "direct weten", zonder dat men dit beredeneerd heeft. (nl)
  • Интуи́ция (позднелат. intuitio — «созерцание», от глагола intueor — пристально смотрю) — метод решения задач посредством единомоментного подсознательного вывода, основанный на воображении, эмпатии и предшествующем опыте, «чутьё», проницательность. (ru)
  • 直覺(英语:Intuition),又稱為直觀,通常被描述為,一種不用經過太多思考過程,很快就能出現的直接想法、感覺、信念或者偏好。當我們有某種信仰,但是不確知它的原因時,通常會將它歸於是一種直覺。認知科學認為這是因為生存的演化壓力而產生的人類心智能力,讓人類可以快速做出判斷,採取行動,它通常與右腦連結在一起。心理學與超自然學對這個能力深感興趣。 (zh)
  • Intuition is the ability to acquire knowledge without proof, evidence, or conscious reasoning, or without understanding how the knowledge was acquired. Different writers give the word "intuition" a great variety of different meanings, ranging from direct access to unconscious knowledge, unconscious cognition, inner sensing, inner insight to unconscious pattern-recognition and the ability to understand something instinctively, without the need for conscious reasoning.There are philosophers who contend that the word "intuition" is often misunderstood or misused to mean instinct, truth, belief, meaning, and other subjects, whereas others contend that faculties such as instinct, belief and intuition are factually related. (en)
  • 25بك المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (فبراير 2016) هذه المقالة عن حدس. لتصفح عناوين مشابهة، انظر حدس (توضيح). الحدس' (Intuition) في الفلسفة يشير إلى نوع من المعرفة التي لا تستخدم المنطق والاختصاص. يمثل شكلا من أشكال المعرفة ليست من الضروري تفسيرها بكلمات، عادة ما تاتي بطريقة خاطئة ومفاجئة، والتي على أصلها تنقسم الآراء: آلية الحدس تأتى من عمليات السبب والنتيجة (cause-effect)، في حين وفقا لطريقة الأفلاطونية المحدثة, الحدس كمنتج في العقل البشري لا يمكن تفسيره بعقلانية، يتعلق بمعرفة فائقة التي تكمن في نفس منطق السبب والنتيجة، أي معرفة فطرية ولا يتم الحصول عليها. (ar)
  • Die Intuition oder die Empfindung, nach ahd. „in sich ('m') finden“, ist die Fähigkeit, Einsichten in Sachverhalte, Sichtweisen, Gesetzmäßigkeiten oder die subjektive Stimmigkeit von Entscheidungen zu erlangen, ohne diskursiven Gebrauch des Verstandes, also etwa ohne bewusste Schlussfolgerungen. Intuition ist ein Teil kreativer Entwicklungen. Der die Entwicklung begleitende Intellekt führt nur noch aus oder prüft bewusst die Ergebnisse, die aus dem Unbewussten kommen. Kritisch ist hierbei zu sehen, dass bei positiver Wirkung einer − zunächst nicht begründbaren − Entscheidung gerne von Intuition gesprochen wird, während man im Falle des Scheiterns schlicht „einen Fehler gemacht“ hat, wobei es gerade keinen Mechanismus gibt zu prüfen, welche mentalen Vorgänge zur jeweiligen Entscheidung führ (de)
  • La intuición (del latín intueri «mirar hacia dentro» o «contemplar») es un concepto de la Teoría del conocimiento aplicado también en la epistemología que describe el conocimiento que es directo e inmediato, sin intervención de la deducción o del razonamiento, siendo considerado como evidente. Se cree que la percepción sensible ofrece un conocimiento intuitivo de la realidad. De la misma forma, el entendimiento tenía una "intuición intelectual" capaz de conocer la esencia de las cosas y sus diversas formas mediante los conceptos. (es)
  • L'intuition est un mode de connaissance, de pensée ou jugement, perçu comme immédiat (au sens de direct) ; c'est une faculté de l'esprit. Le terme intuition désigne également une pensée résultant de l'action de cette faculté. Le domaine de l'intuition est large : il concerne aussi bien la connaissance proprement dite (représentation du monde) que les sentiments (sur les choses) ou les motivations (à agir). Le mot provient du latin intuitio, désignant un regard intérieur, de tueor, regarder. (fr)
  • 直観(ちょっかん、Intuition)とは、知識の持ち主が熟知している知の領域で持つ、推論など論理操作を差し挾まない直接的かつ即時的な認識の形式である。 また直観は、合理的かつ分析的な思考の結果に概念化された知識の実体が論理的に介在する(すなわち思考や、概念という仲介物が知識の持ち主と対象の間に論理的に置かれる)ようなすべての知識の形式、とは異なっている。 パースの言うアブダクションという仮説形成の操作にも直観作業が用いられている、と考えられている。この場合、経験や知識と前提への理解が無意識に落とし込められるほど強い場合、意識せずとも正しい認識に至ること。 簡潔に言えば直観というものを完全否定していたパースでさえ自らの考え方に直観の能力を使っていたということである。 アントニオ・ダマシオのソマティック・マーカー仮説において説明される、内臓感覚としての情報の展開・操作・認識も直観の一部と言える。 直観は本能とは異なっている。本能は必ずしも経験的な要素を必要としない。直観的な基礎による見解を持つ人間は、その見解に至った理由を即座に完全には説明できないかもしれない。しかしながら、人間は時間をかければ、その直観が有効である理由をより組織化して説明するべく論理の繋がりを構築することで、直観を合理的に説明できることもある。 また、整理整頓などでも洞察力や判断力よりも直観を必要とされることが多い。 (ja)
  • Intuicja (z łac. intuitio – wejrzenie, ang. insight) – Objawia się w postaci nagłego przebłysku myślowego, w którym dostrzega się myśl, obraz, rozwiązanie problemu lub odpowiedź na nurtujące pytanie. Często mylona jest z przeczuciem o podłożu emocjonalnym. Natura intuicji wynika z tego, że jest ona procesem podświadomym, którego nie można kontrolować, można jedynie dopuszczać lub odrzucać podawane rozwiązania. Intuicja służy kreatywności i działa na różnych poziomach (ang. basic, proimitive i sofisticated). (pl)
  • Em psicologia, intuição é um processo pelo qual os humanos passam, às vezes e involuntariamente, para chegar a uma conclusão sobre algo. Na intuição, o raciocínio que se usa para chegar a conclusão é puramente inconsciente, fato que faz muitos acreditarem que a intuição é um processo paranormal ou divino. Seu funcionamento e até mesmo sua existência são um enigma para a ciência. Apesar de já existirem muitas teorias sobre o assunto, nenhuma é dada ainda como definitiva. A intuição leva o sujeito a acreditar com determinação que algo poderá acontecer. (pt)
rdfs:label
  • Intuition (en)
  • حدس (ar)
  • Intuition (de)
  • Intuición (es)
  • Intuition (fr)
  • Intuizione (it)
  • 直観 (ja)
  • Intuïtie (nl)
  • Intuicja (pl)
  • Intuição (pt)
  • Интуиция (ru)
  • 直覺 (知識論) (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:notableIdea of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of