An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

This incomplete list of rivers that flow through China is organized according to the body of water into which each river empties, beginning with the Sea of Okhotsk in the northeast, moving clockwise on a map and ending with the Arctic Ocean.

Property Value
dbo:abstract
  • Seznam řek v Číně (čínsky řeka 河流). Tabulka obsahuje řeky, které mají na území Čínské lidové republiky délku 1000 km a více a také některé kratší. (cs)
  • Dies ist eine Liste chinesischer Flüsse. Die Liste enthält auch Flüsse, die nur teilweise in China verlaufen. Die Schreibung der chinesischen Namen erfolgt in vereinfachten Schriftzeichen und in Pinyin. Es gibt in China mehr als 50.000 Fließgewässer deren Einzugsgebiet größer als 100 km2 ist und 79 mit individuellen Einzugsgebieten größer als 10.000 km2. Die Gesamtlänge der chinesischen Fließgewässer beträgt mehr als 430.000 km. 20 Flüsse sind über 1000 km lang. (de)
  • Cet article liste des principaux cours d’eau de Chine. Ceux-ci sont regroupés par exutoire (océan, désert) puis bassin versant en progressant du nord au sud. (fr)
  • This incomplete list of rivers that flow through China is organized according to the body of water into which each river empties, beginning with the Sea of Okhotsk in the northeast, moving clockwise on a map and ending with the Arctic Ocean. (en)
  • 中華人民共和国の河川の一覧(ちゅうかじんみんきょうわこくのかせんのいちらん)は、中華人民共和国(中国)を流れる河川の一覧である。 (ja)
  • Dit is een lijst van rivieren in China. De rivieren in deze lijst zijn geordend naar drainagebekken en de opeenvolgende zijrivieren zijn ingesprongen weergegeven onder de naam van elke hoofdrivier. (nl)
  • Этот неполный список рек, протекающих через Китай, организован в соответствии с водным бассейном, в которое впадает каждая река, начиная с Охотского моря на северо-востоке, двигаясь по часовой стрелке на карте и заканчивая Северным Ледовитым океаном . (ru)
  • Området Kina inrymmer många stora vattendrag. Floderna är mycket viktiga, inte minst för jordbrukarna och fiskarna. Men längs små orter främjar floderna också de kanaler som kineserna byggt upp, vilka i sin tur är viktiga när det gäller båttrafik exempelvis för transport. Dessa kanaler och system innebär alltså ingen större efterfrågan om motorfordon som bilar och bussar, vilket skulle bidra till ytterligare föroreningar. Men båtarna är samtidigt ett mycket billigare alternativ i ett land där väldigt få har råd att införskaffa ett fordon såsom buss eller bil. Under tiotusentals år har dessa floder byggt upp de bördiga flodslätter där de flesta kineser bor idag. Floderna används även för bevattning i jordbruket, som många kineser lever av. För 50 år sedan var den konstbevattnade arealen tre gånger mindre än nu samtidigt som vattenbristen hotar. Denna vattenbrist som uppstår är delvis på grund av att grundvattnet sjunker genom bevattningen för jordbruket.För att kunna beräkna hur stor en flod är räknar man oftast med hela ytan som upptas. Floderna Yangtze och Huanghe är de två allra största i landet. Tillsammans motsvarar flodområdet lite mer än 2 miljoner km². Totalt finns det ungefär 50 000 floder och vissa av dem är mer utmärkande än andra. Ett exempel på en flod som gör sig utmärkt är Amurfloden. Amurfloden bildar tillsammans med en biflod, Ussuri, gräns mot Ryssland i de norra delarna av landet. Amur rinner vidare på ryskt landområde där den till sist mynnar ut. Långt söderut vid Yunnan, sträcker sig floden Xi Jiang (Västra floden) upp igenom. Den mynnar ut vid storstaden Kanton genom en förening med floden Zhu Jiang (Pärlfloden). Många av Sydasiens stora floder rinner genom Kina, exempelvis Salween, Brahmaputra och Mekong. Från jordbruk, städer och industrier släpps enorma mängder förorenat avloppsvatten ut i floderna. De viktigaste floderna, det vill säga de största, tar också emot stora mängder av andra typer av föroreningar bland annat gifter såsom cyanid och arsenik. Därmed minskar jordbruksproduktionen eftersom skördarna bevattnas med flodvattnet. Även fisket är en minskande faktor på grund av den höga giftkoncentration som fisken i landets floder innehåller. Miljöprogram har inletts eftersom man har börjat förstå vad dessa problem omfattar och ett exempel på ett sådant program är "". Miljöproblemet med floderna och vattnet har lett till att bra dricksvatten inte finns tillgängligt för en fjärdedel av befolkningen. (sv)
  • 中國河流列表,本條目是指中華人民共和國境內主要河流列表。中国东部河流較大者有珠江、长江、黄河、淮河、辽河、海河與黑龍江七大水系;西部河流较大者有塔里木河、雅鲁藏布江两大水系;以及一些较小的沿海河流、内陆河流和出境河流;还有京杭大运河(南北向)、灵渠、南水北调工程(黃河至長江)等人工运河。 中国的疆域包含了长江和黄河的全流域,世界前十大河流中,由一个国家独占全流域的仅此两条。中国与其它国家共有的河流中,也有六条属于世界级大河流,包括了黑龙江(阿穆尔河上游)、额尔齐斯河(鄂毕河正源)、澜沧江(湄公河上游)、怒江(萨尔温江上游)、雅鲁藏布江(布拉马普特拉河上游、恒河流域正源)、狮泉河(印度河上游)。 根据2010~2012年进行的第一次全国水利普查显示,中华人民共和国境内(未含香港特别行政区和澳门特别行政区)共有流域面积50平方公里以上的河流45203条,总长度为150.85万公里。 以下依各流域的河口位置由南至北排序;主要支流則由河口至源頭排序。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 860732 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 15523 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1110744532 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:align
  • right (en)
dbp:alt
  • Map of East Qaidam (en)
  • Map of West Qaidam (en)
dbp:caption
  • Jialing River Basin of Chongqing, eastern Sichuan and southern Gansu (en)
  • Gan River and Poyang Lake of Jiangxi (en)
  • Min River of central Sichuan (en)
  • Wu River of Guizhou (en)
  • Yalong River of western Sichuan and southern Qinghai (en)
  • Han River Basin of Hubei, southern Shaanxi and southwestern Henan (en)
dbp:direction
  • horizontal (en)
dbp:footer
  • Detailed US Army maps of Qaidam, c.1975. (en)
dbp:headerAlign
  • center (en)
dbp:image
  • Ganrivermap.png (en)
  • Hanshuirivermap.png (en)
  • Jialingrivermap.png (en)
  • Min sichuan rivermap.png (en)
  • NJ 47 Hsi-ning.jpg (en)
  • NJ-46 Ko-erh-mu.jpg (en)
  • Wujiangrivermap.png (en)
  • Yalongrivermap.png (en)
dbp:width
  • 150 (xsd:integer)
  • 160 (xsd:integer)
  • 170 (xsd:integer)
  • 200 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Seznam řek v Číně (čínsky řeka 河流). Tabulka obsahuje řeky, které mají na území Čínské lidové republiky délku 1000 km a více a také některé kratší. (cs)
  • Dies ist eine Liste chinesischer Flüsse. Die Liste enthält auch Flüsse, die nur teilweise in China verlaufen. Die Schreibung der chinesischen Namen erfolgt in vereinfachten Schriftzeichen und in Pinyin. Es gibt in China mehr als 50.000 Fließgewässer deren Einzugsgebiet größer als 100 km2 ist und 79 mit individuellen Einzugsgebieten größer als 10.000 km2. Die Gesamtlänge der chinesischen Fließgewässer beträgt mehr als 430.000 km. 20 Flüsse sind über 1000 km lang. (de)
  • Cet article liste des principaux cours d’eau de Chine. Ceux-ci sont regroupés par exutoire (océan, désert) puis bassin versant en progressant du nord au sud. (fr)
  • This incomplete list of rivers that flow through China is organized according to the body of water into which each river empties, beginning with the Sea of Okhotsk in the northeast, moving clockwise on a map and ending with the Arctic Ocean. (en)
  • 中華人民共和国の河川の一覧(ちゅうかじんみんきょうわこくのかせんのいちらん)は、中華人民共和国(中国)を流れる河川の一覧である。 (ja)
  • Dit is een lijst van rivieren in China. De rivieren in deze lijst zijn geordend naar drainagebekken en de opeenvolgende zijrivieren zijn ingesprongen weergegeven onder de naam van elke hoofdrivier. (nl)
  • Этот неполный список рек, протекающих через Китай, организован в соответствии с водным бассейном, в которое впадает каждая река, начиная с Охотского моря на северо-востоке, двигаясь по часовой стрелке на карте и заканчивая Северным Ледовитым океаном . (ru)
  • 中國河流列表,本條目是指中華人民共和國境內主要河流列表。中国东部河流較大者有珠江、长江、黄河、淮河、辽河、海河與黑龍江七大水系;西部河流较大者有塔里木河、雅鲁藏布江两大水系;以及一些较小的沿海河流、内陆河流和出境河流;还有京杭大运河(南北向)、灵渠、南水北调工程(黃河至長江)等人工运河。 中国的疆域包含了长江和黄河的全流域,世界前十大河流中,由一个国家独占全流域的仅此两条。中国与其它国家共有的河流中,也有六条属于世界级大河流,包括了黑龙江(阿穆尔河上游)、额尔齐斯河(鄂毕河正源)、澜沧江(湄公河上游)、怒江(萨尔温江上游)、雅鲁藏布江(布拉马普特拉河上游、恒河流域正源)、狮泉河(印度河上游)。 根据2010~2012年进行的第一次全国水利普查显示,中华人民共和国境内(未含香港特别行政区和澳门特别行政区)共有流域面积50平方公里以上的河流45203条,总长度为150.85万公里。 以下依各流域的河口位置由南至北排序;主要支流則由河口至源頭排序。 (zh)
  • Området Kina inrymmer många stora vattendrag. Floderna är mycket viktiga, inte minst för jordbrukarna och fiskarna. Men längs små orter främjar floderna också de kanaler som kineserna byggt upp, vilka i sin tur är viktiga när det gäller båttrafik exempelvis för transport. Dessa kanaler och system innebär alltså ingen större efterfrågan om motorfordon som bilar och bussar, vilket skulle bidra till ytterligare föroreningar. Men båtarna är samtidigt ett mycket billigare alternativ i ett land där väldigt få har råd att införskaffa ett fordon såsom buss eller bil. (sv)
rdfs:label
  • Seznam řek v Číně (cs)
  • Liste von Flüssen in China (de)
  • Liste des cours d'eau de la Chine (fr)
  • List of rivers of China (en)
  • 中華人民共和国の河川の一覧 (ja)
  • Lijst van rivieren in China (nl)
  • Список рек Китая (ru)
  • Vattendrag i Kina (sv)
  • 中國河流列表 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License