An Entity of Type: album, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"I Dreamed a Dream" is a song from the 1980 musical Les Misérables. It is a solo that is sung by the character Fantine during the first act. The music is by Claude-Michel Schönberg, with orchestrations by John Cameron. The English lyrics are by Herbert Kretzmer, based on the original French libretto by Alain Boublil and Jean-Marc Natel from the original French production.

Property Value
dbo:abstract
  • I dreamed a dream es una canción del musical de 1980 de Los miserables.​ Es un solo que es cantado por el personaje Fantine durante el primer acto. La música es de Claude-Michel Schönberg, con orquestaciones de John Cameron. La letra en inglés es de Herbert Kretzmer, basada en el libreto original en francés de Alain Boublil y Jean-Marc Natel de la producción original en francés. La canción es un lamento, cantada por la angustiada Fantine, que acaba de ser despedida de su trabajo en la fábrica y arrojada a la calle. Piensa en días más felices y se pregunta todo lo que ha ido mal en su vida. La canción se toca normalmente en la tonalidad de mi bemol mayor con el coro final en fa mayor. La canción también se ha convertido en un estándar de jazz. En el musical de 1985, la canción ocurre después del despido de Fantine y antes de "Lovely Ladies". En la producción francesa original y la adaptación cinematográfica de 2012, estos dos números musicales se intercambian para poner un énfasis dramático en el deprimente descenso de Fantine a la prostitución. La canción francesa original fue ampliamente reescrita para la producción inglesa por Herbert Kretzmer, agregando el prólogo (Hubo un tiempo...) y cortando las últimas líneas que se convirtieron en el final de "Lovely Ladies" ("¿No saben que '¿Estás haciendo el amor con alguien que ya está muerto?'). Para el renacimiento francés en 1991, la canción se tradujo libremente de la versión en inglés; por lo tanto, hay dos versiones francesas muy diferentes de la canción. (es)
  • "I Dreamed a Dream" is a song from the 1980 musical Les Misérables. It is a solo that is sung by the character Fantine during the first act. The music is by Claude-Michel Schönberg, with orchestrations by John Cameron. The English lyrics are by Herbert Kretzmer, based on the original French libretto by Alain Boublil and Jean-Marc Natel from the original French production. The song is a lament, sung by the anguished Fantine, who has just been fired from her job at the factory and thrown onto the streets. She thinks back to happier days and wonders at all that has gone wrong in her life. The song is typically played in the key of E-flat major with the final chorus in F major. The song has also become a jazz standard. In the 1985 musical, the song occurs after Fantine has been fired, and before "Lovely Ladies". In the original French production and the 2012 film adaptation, these two musical numbers are swapped around, to place dramatic emphasis on Fantine's depressing descent into prostitution. The original French song was extensively rewritten for the English production by Herbert Kretzmer, adding the prologue (There was a time...) and cutting the last few lines which became the ending to "Lovely Ladies" ('Don't they know they're making love to one already dead?'). For the French revival in 1991, the song was loosely translated back from the English version; thus there are two very different French versions of the song. (en)
  • 「夢やぶれて」(ゆめやぶれて、I Dreamed a Dream)は、ミュージカル『レ・ミゼラブル』の劇中曲。コゼットの母親ファンティーヌが歌う。作曲はクロード=ミシェル・シェーンベルク。作詞は、英訳詞はハーバート・クレッツマー。 フランス語では1980年に発売されたコンセプトアルバム中で「J'avais rêvé d'une autre vie」(私は違う人生を夢見た)のタイトルでにより歌われた。英語では1985年にパティ・ルポーンにより初演された。 (ja)
  • I Dreamed a Dream è una ballata tratta dal musical Les Miserables, composta da Claude-Michel Schönberg, col testo inglese di Herbert Kretzmer, basata sul testo francese di Alain Boublil.Nella canzone, il personaggio di Fantine ricorda i tempi andati, quando lei sperava e sognava una vita felice e lieta, confrontandola con la disperazione della sua vita attuale, che ha spezzato tutti i sogni di gioventù. Il brano si apre con il recitativo There was a time when men were kind (spesso omesso nelle esecuzioni in concerto), cui segue l'aria vera e propria, nella quale si alternano due temi principali. Quello di apertura si ripete due volte identico sulle prime otto strofe (I Dreamed a Dream ... No Wine Untasted), cui segue un secondo tema (but the Tigers ... turn your Dream to Shame) e nuovamente il primo in una chiave più alta (He slept a Summer...Storms We cannot weather) e, dopo un intermezzo strumentale, si conclude con la ripresa del secondo, anch'esso riproposto in una diversa chiave (I had a Dream my Life ... Life has killed The Dream I dreamed). La canzone è presente nella prima versione parigina del musical del 1980, originariamente intitolata J'avais rêvé d'une autre vie e con testi di Alain Boublil. Tuttavia il brano definitivo, con il titolo inglese con cui oggi è noto, prende forma solo nel 1985, nella storica edizione londinese dello spettacolo, con testi in lingua inglese di Herbert Kretzmer. Cantata in scena e nella successiva incisione discografica dello show da Patti LuPone, ottiene un immediato successo e diviene uno dei brani più popolari dello spettacolo, oltre che uno dei più importanti standard per i cantanti di musical (soprattutto femminili). Nelle incisioni ufficiali dello spettacolo è stata interpretata, dopo Patti LuPone, da Randy Graff (1987 Broadway Cast), Debra Byrne (1988 Complete Symphonic Recording), Ruthie Henshall (1995 10th Anniversary Concert), Madalena Alberto (2010 Anniversary Tour Album ) e Lea Salonga (25th Anniversary Concert).Tra gli altri interpreti di rilievo, Elaine Paige, Petula Clark, Allison Crowe, Michael Crawford, Aretha Franklin, Neil Diamond, Kiri Te Kanawa, Michael Ball, Maureen Moore e Lesley Garrett, raggiungendo una notevole fama al di fuori del mondo del musical dopo essere stata eseguita dalla "cantante britannica Susan Boyle nella terza edizione del programma inglese Britain's Got Talent, e in numerose successive esibizioni (incluso un singolo discografico). Il brano è stato inoltre utilizzato in un episodio di Glee, interpretato da Lea Michele e Idina Menzel. Il brano è stato poi interpretato anche da Anne Hathaway nella versione cinematografica de Les Misérables diretta da Tom Hooper, permettendo all'attrice di vincere il suo primo Oscar nel 2013 come "Migliore attrice non protagonista".È stata cantata anche da Hayley Westenra. (it)
  • ( 음반에 대해서는 I Dreamed a Dream (음반) 문서를 참고하십시오.) I Dreamed a Dream은 뮤지컬 《레 미제라블》의 극중곡이다. 작곡은 클로드 미셸 쇤베르그, 작사는 , 영어 번역 가사는 허버트 크레츠머가 하였다. 프랑스에서는 1980년에 발매된 콘셉트 앨범 중에서 J'avais rêvé d'une autre vie라는 제목으로 에 의해 노래되었다. 영어로는 1985년에 패티 루폰에 의해 처음 불렸다. (ko)
  • „I Dreamed a Dream” („Wyśniłam sen” – tłum. D. Wyszogrodzkiego) – pieśń z musicalu Les Misérables, śpiewana przez Fantynę we wstępnej części I aktu. Muzyka autorstwa Claude-Michel Schönberga, tekst angielski napisał w oparciu o pierwotne francuskie libretto .Utwór jest gorzkim lamentem Fantyny nad tragicznym życiem (uwiedzenie, porzucenie przez kochanka) w chwili, kiedy jest wyrzucana z pracy po odkryciu jej tajemnicy (nieślubne dziecko). (pl)
  • I Dreamed a Dream é a canção tema do musical Os miseráveis, de 1980, composta por Alain Boublil. Cantoras como Susan Boyle, Elaine Paige, e Aretha Franklin, e muitas outras, já fizeram sua própria versão da música. Anne Hathaway a cantou ao vivo no filme Os miseráveis, de 2012, rendendo um Oscar de melhor atriz coadjuvante. (pt)
  • 《我曾有夢》(英語:I Dreamed a Dream)是一首來自音樂劇《悲慘世界》的歌曲,為劇中角色法天妮(Fantine)於第一幕演唱的獨唱歌曲。這首歌由克勞德-米歇爾·勳伯格作曲,由負責管弦樂編曲。歌曲出自阿兰·鲍伯利所寫的法語歌劇劇本,後由翻譯至英語。 這首歌曲是一首哀歌,演唱角色法天妮當時十分痛苦、垂死和很貧窮,並回想起以往的美好時光。 (zh)
dbo:album
dbo:artist
dbo:composer
dbo:genre
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 6648456 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 31738 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1108567641 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbo:writer
dbp:accessDate
  • 2022-05-15 (xsd:date)
dbp:album
dbp:artist
dbp:award
  • Silver (en)
dbp:certyear
  • 2022 (xsd:integer)
dbp:collapsed
  • yes (en)
dbp:composer
dbp:cover
  • Tomomi Kahara - Yume Yaburete.jpg (en)
dbp:genre
dbp:headline
  • DVD (en)
  • CD (en)
dbp:id
  • 8549 (xsd:integer)
dbp:label
dbp:language
  • (en)
  • English (en)
  • French (en)
dbp:length
  • 191.0
  • 232.0
  • 242.0
  • 278.0
  • 282.0
  • 284.0
dbp:lyricist
dbp:name
  • Yume Yaburete (en)
  • I Dreamed a Dream (en)
dbp:nextTitle
dbp:nextYear
  • 2010 (xsd:integer)
dbp:nosales
  • true (en)
dbp:noshipments
  • true (en)
dbp:note
  • 2013 (xsd:integer)
  • Music Video (en)
  • Instrumental (en)
  • Piano Version (en)
  • "Broken Dreams" (en)
dbp:prevTitle
dbp:prevYear
  • 2006 (xsd:integer)
  • 2009 (xsd:integer)
dbp:producer
dbp:published
  • 1980 (xsd:integer)
dbp:recorded
  • 1980 (xsd:integer)
  • 1985 (xsd:integer)
  • 1987 (xsd:integer)
  • 2009 (xsd:integer)
  • 2012 (xsd:integer)
  • (en)
dbp:region
  • United Kingdom (en)
dbp:released
  • 2010-04-15 (xsd:date)
  • 2012-12-21 (xsd:date)
  • 2013-04-17 (xsd:date)
dbp:relyear
  • 2013 (xsd:integer)
dbp:streaming
  • true (en)
dbp:title
  • Yume Yaburete (en)
  • I Dreamed a Dream (en)
  • I'm Proud (en)
dbp:totalLength
  • 1274.0
dbp:type
  • single (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:writer
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 「夢やぶれて」(ゆめやぶれて、I Dreamed a Dream)は、ミュージカル『レ・ミゼラブル』の劇中曲。コゼットの母親ファンティーヌが歌う。作曲はクロード=ミシェル・シェーンベルク。作詞は、英訳詞はハーバート・クレッツマー。 フランス語では1980年に発売されたコンセプトアルバム中で「J'avais rêvé d'une autre vie」(私は違う人生を夢見た)のタイトルでにより歌われた。英語では1985年にパティ・ルポーンにより初演された。 (ja)
  • ( 음반에 대해서는 I Dreamed a Dream (음반) 문서를 참고하십시오.) I Dreamed a Dream은 뮤지컬 《레 미제라블》의 극중곡이다. 작곡은 클로드 미셸 쇤베르그, 작사는 , 영어 번역 가사는 허버트 크레츠머가 하였다. 프랑스에서는 1980년에 발매된 콘셉트 앨범 중에서 J'avais rêvé d'une autre vie라는 제목으로 에 의해 노래되었다. 영어로는 1985년에 패티 루폰에 의해 처음 불렸다. (ko)
  • „I Dreamed a Dream” („Wyśniłam sen” – tłum. D. Wyszogrodzkiego) – pieśń z musicalu Les Misérables, śpiewana przez Fantynę we wstępnej części I aktu. Muzyka autorstwa Claude-Michel Schönberga, tekst angielski napisał w oparciu o pierwotne francuskie libretto .Utwór jest gorzkim lamentem Fantyny nad tragicznym życiem (uwiedzenie, porzucenie przez kochanka) w chwili, kiedy jest wyrzucana z pracy po odkryciu jej tajemnicy (nieślubne dziecko). (pl)
  • I Dreamed a Dream é a canção tema do musical Os miseráveis, de 1980, composta por Alain Boublil. Cantoras como Susan Boyle, Elaine Paige, e Aretha Franklin, e muitas outras, já fizeram sua própria versão da música. Anne Hathaway a cantou ao vivo no filme Os miseráveis, de 2012, rendendo um Oscar de melhor atriz coadjuvante. (pt)
  • 《我曾有夢》(英語:I Dreamed a Dream)是一首來自音樂劇《悲慘世界》的歌曲,為劇中角色法天妮(Fantine)於第一幕演唱的獨唱歌曲。這首歌由克勞德-米歇爾·勳伯格作曲,由負責管弦樂編曲。歌曲出自阿兰·鲍伯利所寫的法語歌劇劇本,後由翻譯至英語。 這首歌曲是一首哀歌,演唱角色法天妮當時十分痛苦、垂死和很貧窮,並回想起以往的美好時光。 (zh)
  • "I Dreamed a Dream" is a song from the 1980 musical Les Misérables. It is a solo that is sung by the character Fantine during the first act. The music is by Claude-Michel Schönberg, with orchestrations by John Cameron. The English lyrics are by Herbert Kretzmer, based on the original French libretto by Alain Boublil and Jean-Marc Natel from the original French production. (en)
  • I dreamed a dream es una canción del musical de 1980 de Los miserables.​ Es un solo que es cantado por el personaje Fantine durante el primer acto. La música es de Claude-Michel Schönberg, con orquestaciones de John Cameron. La letra en inglés es de Herbert Kretzmer, basada en el libreto original en francés de Alain Boublil y Jean-Marc Natel de la producción original en francés. (es)
  • I Dreamed a Dream è una ballata tratta dal musical Les Miserables, composta da Claude-Michel Schönberg, col testo inglese di Herbert Kretzmer, basata sul testo francese di Alain Boublil.Nella canzone, il personaggio di Fantine ricorda i tempi andati, quando lei sperava e sognava una vita felice e lieta, confrontandola con la disperazione della sua vita attuale, che ha spezzato tutti i sogni di gioventù. (it)
rdfs:label
  • I Dreamed a Dream (en)
  • I dreamed a dream (canción) (es)
  • I Dreamed a Dream (Les Misérables) (it)
  • I Dreamed a Dream (ko)
  • 夢やぶれて (ja)
  • I Dreamed a Dream (pl)
  • I Dreamed a Dream (ru)
  • I Dreamed a Dream (pt)
  • 我曾有夢 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • I Dreamed a Dream (en)
is dbo:previousWork of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:prevTitle of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License