An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid, also known as GEB, is a 1979 book by Douglas Hofstadter.By exploring common themes in the lives and works of logician Kurt Gödel, artist M. C. Escher, and composer Johann Sebastian Bach, the book expounds concepts fundamental to mathematics, symmetry, and intelligence. Through short stories, illustrations, and analysis, the book discusses how systems can acquire meaningful context despite being made of "meaningless" elements. It also discusses self-reference and formal rules, isomorphism, what it means to communicate, how knowledge can be represented and stored, the methods and limitations of symbolic representation, and even the fundamental notion of "meaning" itself.

Property Value
dbo:abstract
  • Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid (sovint abreujat GEB) és un llibre de Douglas Hofstadter, guanyador del Premi Pulitzer, publicat el 1979 per l'editorial Basic Books. El subtítol anglès es podria traduir per un etern trenat d'or.El llibre tracta de com es relacionen les idees i obres del lògic Kurt Gödel, l'artista Maurits Cornelis Escher i el compositor Johann Sebastian Bach. Com l'autor indica: «... vaig comprendre que les idees i obres de Gödel, Escher i Bach eren només ombres dirigides en diverses direccions d'una mateixa essència central. Vaig intentar reconstruir l'objecte que generava l'ombra i així vaig arribar a aquest llibre.» El tema central del llibre ha dut a confusió al llarg del temps; en resposta, Hofstadter ha subratllat que el GEB no es tracta de matemàtiques, art ni música, sinó més aviat sobre com la cognició i el pensament sorgeixen des dels ocults mecanismes neurològics. En el llibre, presenta una analogia sobre com les neurones individuals del cervell es coordinen per crear un sentit unificat d'una ment coherent, en comparar-la amb l'organització social d'una colònia de formigues. En paraules del seu autor, la pregunta que es vol respondre en el llibre és: «segueixen, o no, les paraules i pensaments regles formals?. És un «intent personal de decidir com és que els éssers animats poden sortir de la matèria inanimada. Què és el jo, i com pot sorgir un jo d'alguna cosa tan mancada de jo com una pedra o un toll?». (ca)
  • Gödel, Escher, Bach (zkráceně GEB, ISBN 978-0-465-02656-2) je kniha amerického akademika Douglase Hofstadtera, popsaná autorem jako: „metaforické okno do myslí a strojů v duchu Lewise Carrolla“. Rok po svém vydání v roce 1979 kniha získala Pulitzerovu cenu. Na povrchu GEB zkoumá logika Kurta Gödela, umělce M. C. Eschera a skladatele Johanna Sebastiana Bacha a diskutuje o běžných tématech v jejich práci a životě. Pod povrchem kniha podrobně a subtilně pojednává o základních konceptech matematiky, symetrie a inteligence. Pomocí příkladů a analýz kniha ukazuje jak sebe-reference a formální pravidla umožňují systémům získat smysl navzdory tomu, že jsou složeny z „bezvýznamných“ částí. Také pojednává o smyslu komunikace, o tom jak zaznamenat a vystihnout vědění, o metodách a omezeních symbolické reprezentace a dokonce o základních principech „smyslu“ samotného. (cs)
  • Gödel, Escher, Bach – ein Endloses Geflochtenes Band, kurz GEB, ist ein Buch von Douglas R. Hofstadter aus dem Jahr 1979, die deutsche Übersetzung erschien 1985. Der Originaltitel lautet Gödel, Escher, Bach – An Eternal Golden Braid. (de)
  • Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid, also known as GEB, is a 1979 book by Douglas Hofstadter.By exploring common themes in the lives and works of logician Kurt Gödel, artist M. C. Escher, and composer Johann Sebastian Bach, the book expounds concepts fundamental to mathematics, symmetry, and intelligence. Through short stories, illustrations, and analysis, the book discusses how systems can acquire meaningful context despite being made of "meaningless" elements. It also discusses self-reference and formal rules, isomorphism, what it means to communicate, how knowledge can be represented and stored, the methods and limitations of symbolic representation, and even the fundamental notion of "meaning" itself. In response to confusion over the book's theme, Hofstadter emphasized that Gödel, Escher, Bach is not about the relationships of mathematics, art, and music—but rather about how cognition emerges from hidden neurological mechanisms. One point in the book presents an analogy about how individual neurons in the brain coordinate to create a unified sense of a coherent mind by comparing it to the social organization displayed in a colony of ants. Gödel, Escher, Bach won the Pulitzer Prize for general non-fiction and the National Book Award for Science Hardcover. (en)
  • Gödel, Escher, Bach: un Eterno y Grácil Bucle​ (Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid, abreviado GEB por el mismo autor) es un libro de Douglas R. Hofstadter, publicado en 1979 por y ganador del Premio Pulitzer. El título de la primera edición en español fue Gödel, Escher, Bach: una eterna trenza dorada,​ pero fue sustituido por el título actual para respetar el juego de iniciales propuesto por el autor: GEB:EGB. Un nuevo prefacio de Hofstadter acompañó a la edición en inglés en el vigésimo aniversario que no tiene más cambios (ISBN 0-465-02656-7), publicada en 1999. El tema central es cómo interactúan los logros creativos del lógico Kurt Gödel, del artista Maurits Cornelis Escher y del compositor Johann Sebastian Bach. Como el autor indica: "Me di cuenta de que Gödel, Escher y Bach eran solamente sombras dirigidas en diversas direcciones de cierta esencia sólida central. Intenté reconstruir el objeto central, y llegué con este libro." Hofstadter se pregunta: "¿Siguen las palabras y las ideas reglas formales o no?" En el prefacio de la edición del vigésimo aniversario, Hofstadter lamenta que su libro haya sido malinterpretado como una mezcolanza de cosas ingeniosas sin un tema central. Señaló: "GEB es una tentativa muy personal de decir cómo es que los seres animados pueden surgir a partir de la materia inanimada. ¿Qué es un "uno mismo", y cómo puede surgir un "uno mismo" de cosas tan faltas de ser tales como una piedra o un charco?" (es)
  • Gödel, Escher, Bach : Les Brins d'une Guirlande Éternelle (1979) est un livre de Douglas Hofstadter qui a obtenu le prix Pulitzer. Au premier niveau de lecture, cet ouvrage met en lumière les interactions entre les mathématiques, l'art et la musique, en s'appuyant sur les réalisations du logicien Kurt Gödel, de l'artiste Maurits Cornelis Escher et du compositeur Jean-Sébastien Bach qui semblent s'entrelacer. Douglas Hofstadter exprime ainsi l'objectif de son œuvre : Je me suis rendu compte que Gödel, Escher et Bach n'étaient que des ombres projetées dans différentes directions par une essence centrale. J'ai essayé de reconstruire cet objet central, et c'est ce livre. L'ouvrage exploite les concepts d'analogie, de réductionnisme/holisme, mais aussi les paradoxes (et notamment les paradoxes de Zénon), la récursivité, l'infini, et les systèmes formels. Ses nombreux exemples de phrases auto-référentes sont liés aux ambigrammes, ces mots miroir qu'il a inventés, et discuté dans un article "Création et créativité". Ainsi, le livre fait le rapprochement entre plusieurs systèmes formels (par exemple l'écriture, l'arithmétique de Peano, ou les réseaux neuronaux), et la manière dont se développent des systèmes complexes tels que la conscience ou l'Univers. Il explore la question de savoir si ces systèmes suivent ou non des règles assimilables à celle d'un système formel, et étudie la façon dont les particules élémentaires ont pu s'assembler pour former un être capable de s'intuitionner lui-même, mais aussi de s'extraire de la logique des systèmes formels (question qui est notamment étudiée par une comparaison entre l'homme et les machines douées d'intelligence artificielle). Douglas Hofstadter y raconte par exemple le fonctionnement d'une fourmilière, dont la structure complexe émerge de la réunion de simples fourmis, ainsi que la notion de signaux. Le titre de l’ouvrage est lui-même une autoréférence : les initiales de Gödel, Escher et Bach — « G E B » — se retrouvent dans le sous-titre (Brins d'une Guirlande Éternelle), où elles sont volontairement typographiées en majuscules. Il est considéré parfois comme un « ouvrage culte ». (fr)
  • Gödel, Escher, Bach: un'eterna ghirlanda brillante, talvolta abbreviato in GEB, è un celebre saggio di Douglas Hofstadter, pubblicato la prima volta nel 1979 per Basic Books e vincitore di un Premio Pulitzer. Una nuova prefazione scritta da Hofstadter ha caratterizzato una ristampa altrimenti invariata nel ventesimo anniversario (ISBN 0-465-02656-7) pubblicata nel 1999. Il libro ha come sottotitolo Una fuga metaforica su menti e macchine nello spirito di Lewis Carroll. Attraverso l'illustrazione e l'analisi, il libro parla di come, attraverso le regole formali, i sistemi su diversi livelli possano acquisire un significato pur essendo fatti di elementi "privi di significato". La discussione si articola sul significato di comunicare, su come la conoscenza può essere rappresentata e archiviata, i metodi e i limiti della rappresentazione simbolica, e anche la nozione fondamentale di "significato" stesso. In risposta alla confusione sul tema del libro, Hofstadter ha sottolineato che in GEB non si indaga sulle relazioni di matematica, arte e musica, ma piuttosto sui meccanismi di come la conoscenza emerga dai meccanismi neurologici nascosti. Un punto nel libro presenta un'analogia su come i singoli neuroni nel cervello si coordinano per creare un senso unificato di mente coerente paragonandolo con l'organizzazione sociale mostrata in una colonia di formiche. (it)
  • 《괴델, 에셔, 바흐: 영원한 황금 노끈(Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid)》은 더글러스 호프스태터가 쓴 책으로, 논리학자인 쿠르트 괴델, 미술가인 M. C. 에셔, 작곡가인 요한 제바스티안 바흐를 소재로 하고 있다. 《괴델, 에셔, 바흐》는 1980년 일반 논픽션 부문으로 퓰리처상을 수상하였다. 한국어로는 제주대학교 독일학과 교수인 박여성의 번역으로 까치글방에서 《괴델 에셔 바흐》란 제목으로 출판되어 있다. 2017년 7월 까치글방은 개역판을 출간했다. 초판 번역자 박여성과 함께 번역가 안병서가 새로 참여했다. 호프스태터가 쓴 'GEB 20주년 기념판 서문'을 추가했고, 상하권을 한 권으로 합본했다. 각 장 사이에 우화형식 대화가 들어있다. 대화의 등장인물은 아킬레스와 거북이, 그리고 그들의 몇몇 친구들이다. 아킬레스와 거북이는 루이스 캐럴이 쓴 작품으로부터 빌려왔다. 이들은 이어지는 장의 주제를 풍자와 교훈을 담아 이야기 속에 풀어낸다. 호프스태터는 이런 구성을 바흐의 대위법으로부터 영감을 얻었다. 일부 대화 제목은 바흐의 작품 이름을 붙였다. (ko)
  • Gödel, Escher, Bach: een eeuwige gouden band (Engels: Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid) is een boek van de Amerikaanse natuurkundige en cognitiewetenschapper Douglas Hofstadter uit 1979. In Gödel, Escher, Bach onderzoekt Hofstadter de mogelijkheid van kunstmatige intelligentie. Het ambitieuze populairwetenschappelijke boek gold van meet af aan als een klassieker en werd in 1980 bekroond met de Pulitzer-prijs. De drie titelfiguren zijn: * Kurt Gödel (1906-1978), Oostenrijks/Amerikaans mathematicus en logicus * Maurits Cornelis Escher (1898-1972), Nederlands graficus en kunstenaar * Johann Sebastian Bach (1685-1750), Duits musicus en componist. Op het omslag van het lijvige boekwerk kondigt Hofstadter Gödel, Escher, Bach aan als "een metaforische fuga op mensen en machines in de geest van Lewis Carroll". De thema's muziek, wiskunde, leven en intelligentie zijn in Gödel, Escher, Bach inderdaad verweven op een manier die doet denken aan de fuga's van Bach of aan de prenten van M.C. Escher: thema's en patronen worden herhaald, keren op een vervormde wijze terug of gaan onverwachte verbanden aan. De titel van het boek wordt verder verklaard doordat het voor een groot deel is gewijd aan de wiskundige onvolledigheidsstelling van Kurt Gödel. Dit deel wordt door sommigen gezien als moeilijk te volgen voor niet-wiskundigen. Variërend op What the tortoise said to Achilles, een verhaal van Lewis Carroll in de vorm van een dialoog dat op speelse wijze de fundamentele problematiek van de logica aan de kaak stelt, wordt elk hoofdstuk van Gödel, Escher, Bach voorafgegaan door een dialoog tussen de twee hoofdrolspelers uit de beroemde paradox van Zeno over Achilles en de schildpad. De dialogen zijn alle opgebouwd volgens de structuur van een bepaald stuk van Bach en dienen volgens Hofstadter als contrapunt voor de hoofdstukken. Met dit vlechtwerk van thema's probeert Hofstadter de grondgedachte van Gödel, Escher, Bach te verduidelijken: hoe een levenloos, algoritmisch proces iets als leven en geest kan voortbrengen. Hij is hiermee een geestverwant van filosofen als Daniel Dennett die in hun publicaties soortgelijke thema's op een toegankelijke manier proberen te behandelen. De Nederlandse vertaling uit 1985 is van de hand van Ronald Jonkers. (nl)
  • 『ゲーデル、エッシャー、バッハ―あるいは不思議の環』(ゲーデル、エッシャー、バッハ―あるいはふしぎのわ)は、ダグラス・ホフスタッターによる1979年にアメリカ合衆国で刊行された一般向けの科学書である。原題は"Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid"(直訳:ゲーデル、エッシャー、バッハ―永遠の金色の組み紐)であり、略してGEBと呼ばれる。 この本は、論理学者のクルト・ゲーデル 、画家のマウリッツ・エッシャー、作曲家のヨハン・ゼバスティアン・バッハの生涯や作品における共通のテーマを探索することで、数学・対称性・知能の基本概念を詳しく説明している。この本は、実例と分析を通して、自己参照と形式的なルールによって、それが「意味のない」要素でできているにもかかわらず、システムがどのように意味を獲得できるかについて議論している。また、コミュニケーションの意味、知識をどのように表現し保存するか、記号表現の方法と制限、さらには「意味」自体の基本的な概念についても説明する。 ホフスタッターは、この本のテーマに関する混乱に対して、この本は数学と芸術・数学と音楽の関係に関する本ではなく、隠された神経学的メカニズムから認識がどのように現れるかについて述べた本であることを強調した。この本の1つのポイントは、アリの巣において表れる社会組織と比較することによって、脳の個々のニューロンがどのように協調して首尾一貫した心の統一感覚を作り出すかについての類推を示す。 出版社は、本を説明するのに、「ルイス・キャロルの精神における心と機械の比喩的なフーガ」というキャッチコピーを使用した。 (ja)
  • «Гёдель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда» (англ. Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid (сокращённо GEB)) — книга Дугласа Хофштадтера, удостоенная Пулитцеровской премии в номинации «Нехудожественная литература» (General nonfiction). Издательство представило книгу как «метафорическую фугу о разумах и машинах в духе Льюиса Кэрролла». Издана в 1979 году. На поверхности книга исследует параллели в работах и биографиях логика Курта Гёделя, художника М. К. Эшера и композитора Иоганна Себастьяна Баха. На более глубоком уровне книга представляет подробное освещение концепций, на которых основываются математика, симметрия и разум. Через иллюстрации и анализ в книге обсуждается то, как автореференция и позволяют системам приобретать смысл, несмотря на то, что они составлены из «бессмысленных» элементов. Также книга описывает значение общения, способы представления и сохранения знаний, методы и ограничения символьного представления и даже фундаментальное понятие «значение». В ответ на путаницу с трактовкой основной темы книги Хофштадтер отметил, что это книга не о математике, искусстве или музыке, а о том, как появляется познание на основе хорошо скрытых нейронных механизмов. В книге показана аналогия взаимодействия отдельных нейронов мозга для создания ощущения единого разума с социальной организацией колонии муравьёв. На русском языке книга опубликована впервые в 2001 году в переводе Марины Эскиной, со специальным предисловием автора для русского издания. Русское издание в 2002 было признано лауреатом конкурса «Лучшие книги года», проводимого ассоциацией книгоиздателей России. (ru)
  • Gödel, Escher, Bach: um entrelaçamento de Gênios Brilhantes (geralmente chamado GEB) é um livro vencedor do Prémio Pulitzer escrito pelo acadêmico estadunidense Douglas Hofstadter. Foi publicado em 1979 pela Basic Books. Hofstadter escreveu um novo prefácio para a edição dos vinte anos em 1999 (ISBN 0465026567), edição esta que foi a base para a tradução para Português em 2001 por José Viegas Filho (ISBN 8523005781). Poder-se-ia pensar que o título diz tudo: um livro sobre um matemático, um artista e um músico. Mas um olhar mais casual mostra que estes três indivíduos, per se, apenas desempenham funções minúsculas no conteúdo do livro. O livro não é, de modo algum, sobre eles. GEB é um livro difícil de caracterizar porque foca muitos e heterogéneos tópicos e é quase impossível localizar o núcleo central. Entre outros GEB fala de fugas e cânones, lógica e verdade, geometria, recorrência, estruturas sintácticas, a natureza do significado, budismo zen, paradoxos, cérebro e mente, reducionismo e holismo, colónias de formigas, conceitos e representações mentais, tradução, computadores e suas linguagens, ADN, proteínas, o código genético, inteligência artificial, criatividade, consciência e livre arbítrio, arte, música, etc. (pt)
  • Gödel, Escher, Bach: ett evigt gyllene band är en bok av Douglas Hofstadter utgiven 1979. Författaren själv beskriver sin bok i en sats som "en metaforisk fuga om medvetanden och maskiner i Lewis Carrolls anda". Det antyder att handlingen rör sig på flera plan och har flera "stämmor" som behandlar ett centralt tema. Det centrala temat är maskiner och medvetanden och frågan om vad "medvetande" är, vad "mening" är och om maskiner kan ha medvetande. Lewis Carrolls anda kanske syftar på att en återkommande och central del av boken är dialoger mellan Sköldpaddan, Akilles, Krabban och Myrsloken. De tre namnen "Gödel, Escher, Bach" syftar på matematikern Kurt Gödel, konstnären M.C. Escher och kompositören J.S. Bach. Av dessa spelar Gödel förstafiolen, och en ansenlig och återkommande del av GEB ägnas åt att förklara Gödels teorem, som säger ungefär att alla formella system som är tillräckligt kraftfulla också är ofullständiga, och speciellt att matematiken innehåller påståenden som är "sanna" men som man inte kan bevisa att de är sanna. Det märkvärdiga med detta är att ett helt stelt och mekaniskt system kan ge upphov till komplexitet av hög nivå med inslag av referens till sig själv. Gödels teorem utgår ifrån (detta demonstreras utförligt i GEB) att det går att konstruera satser som säger ungefär "Detta påstående är falskt", d.v.s. satser som gör anspråk på att säga något om sig själva på ett högre plan—som därigenom i någon mening är medvetna om sig själva. Eschers bildmotiv används genomgående för att illustrera de begrepp som diskuteras. Escher är kanske mest känd för sina "omöjliga figurer", där vatten förefaller rinna uppåt fast det rinner i en cirkel, och trappor samtidigt går både upp och ned. Han gjorde emellertid mycket annan konst också, bland annat massor av mönster av figurer som helt fyller en yta (tesselation), och bilder vars innebörd växlar beroende på hur de betraktas. En del av bilderna illustrerar matematiska begrepp. Boken antyder ett samband mellan Escher och matematikern Roger Penrose, som populariserade Den omöjliga triangeln (skapad av Oscar Reutersvärd) den omöjliga figur som ligger bakom en del av Eschers motiv. Bach får vara med för att han var en mästerlig kompositör av invecklad musik som också den fortgår på flera nivåer. Inte nog med att styckena själva ofta har många stämmor som behandlar ett musikaliskt tema: flera stycken som tillsammans utgör en komposition (till exempel Das Wohltemperierte Klavier) har sinsemellan ytterligare samband. Bachs musik används bland annat som kontrast mot John Cages experimentella och atonala ljudkompositioner, för att diskutera begreppet mening. I ett tankeexperiment skickar Hofstadter ut en grammofonskiva med musik av Bach och en med musik av Cage i rymden och tänker sig att de fångas upp av en främmande intelligens. Vilken skiva kommer att förmedla mest mening? Sammantaget handlar det alltså om vad medvetande är och hur det kan uppstå ur "formella system" som till exempel vår egen hjärna, eller i förlängningen vårt DNA. Det är svåra frågor som behandlas, men en hängiven läsare som verkligen försöker följa resonemangen och göra "övningsuppgifterna" i texten belönas med glimtar av insikt i de svindlande tankar som verkar röra sig i författarens hjärna. Här ett par citat som illustrerar hur han använder textens form för att illustrera innehållet i texten (jmf. Gödels teorem!): Här visas tolkningen av ovanstående haikudialog. (Sidan 165 i den svenska upplagan.) (Sköldpaddan och Achilles diskuterar diktformen haiku, s. 165 i den svenska översättningen. Notera att replikerna är haiku.) (I diskussionen om rekursivitet i språket, s. 130 i den engelska originaltexten.) (sv)
  • 《哥德尔、埃舍尔、巴赫:集異璧之大成》(Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid),是一本贏得普立茲獎的書。它是侯世達的著作,由Basic Books出版社在1979年出版的。這本書的二十周年版本在1999年發行,而且由侯世達加上新的前言。《集異璧之大成》(ISBN 7-100-01323-2)是商务印书馆在1996年出版的根据1995年英文版翻译的中文版。本书的英文副标题意译为“一条永恒的金带”,其首字母与哥德尔、埃舍尔、巴赫三人的英文名字首字母GEB相同,而商务印书馆中文译本的副标题中的“集異璧”则与GEB谐音。本书一共有两篇,上篇译为“集异璧 GEB”,下篇译为“异集璧 EGB”。本書主要講述了邏輯學家库尔特·哥德尔,藝術家莫里茨·科内利斯·埃舍尔,和作曲家约翰·塞巴斯蒂安·巴赫的创造性的成就怎樣交織在一起。正如作者所說:“我認識到,哥德尔、埃舍尔和巴赫只是用不同的方式來表達一样相同的本質。我嘗試重現這种本質而寫出這本書。” 此書在深层次上并非研究這三個人。那只不過是通往該書中心主題的其中一條路——侯世達在序言指出:“到底文字和思想是否依從俱形式的規則?這正是此書的中心問題。”(Do words and thoughts follow formal rules, or do they not? That problem is the problem of this book.) (zh)
  • Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid (скорочено GEB; укр. Гедель, Ешер, Бах: [Безкінечна / вічна] золота тасьма) — книжка Дугласа Гофстедтера (англ. Douglas Richard Hofstadter), лауреат Пулітцерівської премії. Книгу часто називають «метафоричною фугою про розум та машини в дусі Льюїса Керрола». (у перевиданнях ця фраза іде як subtitle [підназва, — частина назви]). На поверхні, GEB розглядає спільні риси в творчості та винаходах логіка Курта Геделя, художника М. К. Ешера та композитора Йогана Себастьяна Баха. На глибшому рівні, книжка представляє детальне висвітлення концепцій, на яких ґрунтуються математика, симетрія та розум. Через ілюстрації та аналіз, в книзі обговорюється те, як автореференція та формальні правила дозволяють системам набувати розуму, попри те, що вони створені зі складових «без розуму». Також книжка описує значення спілкування, способи представлення та збереження знань, методи та обмеження символьного представлення та навіть фундаментальне поняття «значення». У відповідь на плутанину з трактуванням основної теми книжки, Гофстедтер наголосив, що GEB не про математику, мистецтво або музику, а про те, як з'являється пізнання на основі добре прихованих нейронних механізмів. В книзі показано аналогію співпраці окремих нейронів мозку для створення відчуття єдиного розуму з соціальною організацією колонії мурашок. (uk)
dbo:author
dbo:dcc
  • 510/.1 21
dbo:isbn
  • 978-0-465-02656-2
dbo:lcc
  • QA9.8 .H63 1999
dbo:numberOfPages
  • 777 (xsd:positiveInteger)
dbo:oclc
  • 40724766
dbo:publisher
dbo:subsequentWork
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 48103 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 15084 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1101946334 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
dbp:caption
  • Cover of the first edition (en)
dbp:congress
  • QA9.8 .H63 1999 (en)
dbp:country
  • United States (en)
dbp:dewey
  • 510 (xsd:integer)
dbp:followedBy
dbp:isbn
  • 978 (xsd:integer)
dbp:language
  • English (en)
dbp:name
  • Gödel, Escher, Bach: (en)
  • an Eternal Golden Braid (en)
dbp:oclc
  • 40724766 (xsd:integer)
dbp:pages
  • 777 (xsd:integer)
dbp:pubDate
  • 1979 (xsd:integer)
dbp:publisher
dbp:subjects
dbp:wikiPageUsesTemplate
dc:publisher
  • Basic Books
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Gödel, Escher, Bach – ein Endloses Geflochtenes Band, kurz GEB, ist ein Buch von Douglas R. Hofstadter aus dem Jahr 1979, die deutsche Übersetzung erschien 1985. Der Originaltitel lautet Gödel, Escher, Bach – An Eternal Golden Braid. (de)
  • 《괴델, 에셔, 바흐: 영원한 황금 노끈(Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid)》은 더글러스 호프스태터가 쓴 책으로, 논리학자인 쿠르트 괴델, 미술가인 M. C. 에셔, 작곡가인 요한 제바스티안 바흐를 소재로 하고 있다. 《괴델, 에셔, 바흐》는 1980년 일반 논픽션 부문으로 퓰리처상을 수상하였다. 한국어로는 제주대학교 독일학과 교수인 박여성의 번역으로 까치글방에서 《괴델 에셔 바흐》란 제목으로 출판되어 있다. 2017년 7월 까치글방은 개역판을 출간했다. 초판 번역자 박여성과 함께 번역가 안병서가 새로 참여했다. 호프스태터가 쓴 'GEB 20주년 기념판 서문'을 추가했고, 상하권을 한 권으로 합본했다. 각 장 사이에 우화형식 대화가 들어있다. 대화의 등장인물은 아킬레스와 거북이, 그리고 그들의 몇몇 친구들이다. 아킬레스와 거북이는 루이스 캐럴이 쓴 작품으로부터 빌려왔다. 이들은 이어지는 장의 주제를 풍자와 교훈을 담아 이야기 속에 풀어낸다. 호프스태터는 이런 구성을 바흐의 대위법으로부터 영감을 얻었다. 일부 대화 제목은 바흐의 작품 이름을 붙였다. (ko)
  • Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid (sovint abreujat GEB) és un llibre de Douglas Hofstadter, guanyador del Premi Pulitzer, publicat el 1979 per l'editorial Basic Books. El subtítol anglès es podria traduir per un etern trenat d'or.El llibre tracta de com es relacionen les idees i obres del lògic Kurt Gödel, l'artista Maurits Cornelis Escher i el compositor Johann Sebastian Bach. Com l'autor indica: (ca)
  • Gödel, Escher, Bach (zkráceně GEB, ISBN 978-0-465-02656-2) je kniha amerického akademika Douglase Hofstadtera, popsaná autorem jako: „metaforické okno do myslí a strojů v duchu Lewise Carrolla“. Rok po svém vydání v roce 1979 kniha získala Pulitzerovu cenu. Na povrchu GEB zkoumá logika Kurta Gödela, umělce M. C. Eschera a skladatele Johanna Sebastiana Bacha a diskutuje o běžných tématech v jejich práci a životě. Pod povrchem kniha podrobně a subtilně pojednává o základních konceptech matematiky, symetrie a inteligence. (cs)
  • Gödel, Escher, Bach: un Eterno y Grácil Bucle​ (Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid, abreviado GEB por el mismo autor) es un libro de Douglas R. Hofstadter, publicado en 1979 por y ganador del Premio Pulitzer. El título de la primera edición en español fue Gödel, Escher, Bach: una eterna trenza dorada,​ pero fue sustituido por el título actual para respetar el juego de iniciales propuesto por el autor: GEB:EGB. Un nuevo prefacio de Hofstadter acompañó a la edición en inglés en el vigésimo aniversario que no tiene más cambios (ISBN 0-465-02656-7), publicada en 1999. (es)
  • Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid, also known as GEB, is a 1979 book by Douglas Hofstadter.By exploring common themes in the lives and works of logician Kurt Gödel, artist M. C. Escher, and composer Johann Sebastian Bach, the book expounds concepts fundamental to mathematics, symmetry, and intelligence. Through short stories, illustrations, and analysis, the book discusses how systems can acquire meaningful context despite being made of "meaningless" elements. It also discusses self-reference and formal rules, isomorphism, what it means to communicate, how knowledge can be represented and stored, the methods and limitations of symbolic representation, and even the fundamental notion of "meaning" itself. (en)
  • Gödel, Escher, Bach : Les Brins d'une Guirlande Éternelle (1979) est un livre de Douglas Hofstadter qui a obtenu le prix Pulitzer. Au premier niveau de lecture, cet ouvrage met en lumière les interactions entre les mathématiques, l'art et la musique, en s'appuyant sur les réalisations du logicien Kurt Gödel, de l'artiste Maurits Cornelis Escher et du compositeur Jean-Sébastien Bach qui semblent s'entrelacer. Douglas Hofstadter exprime ainsi l'objectif de son œuvre : (fr)
  • Gödel, Escher, Bach: un'eterna ghirlanda brillante, talvolta abbreviato in GEB, è un celebre saggio di Douglas Hofstadter, pubblicato la prima volta nel 1979 per Basic Books e vincitore di un Premio Pulitzer. Una nuova prefazione scritta da Hofstadter ha caratterizzato una ristampa altrimenti invariata nel ventesimo anniversario (ISBN 0-465-02656-7) pubblicata nel 1999. Il libro ha come sottotitolo Una fuga metaforica su menti e macchine nello spirito di Lewis Carroll. Attraverso l'illustrazione e l'analisi, il libro parla di come, attraverso le regole formali, i sistemi su diversi livelli possano acquisire un significato pur essendo fatti di elementi "privi di significato". La discussione si articola sul significato di comunicare, su come la conoscenza può essere rappresentata e archiviat (it)
  • 『ゲーデル、エッシャー、バッハ―あるいは不思議の環』(ゲーデル、エッシャー、バッハ―あるいはふしぎのわ)は、ダグラス・ホフスタッターによる1979年にアメリカ合衆国で刊行された一般向けの科学書である。原題は"Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid"(直訳:ゲーデル、エッシャー、バッハ―永遠の金色の組み紐)であり、略してGEBと呼ばれる。 この本は、論理学者のクルト・ゲーデル 、画家のマウリッツ・エッシャー、作曲家のヨハン・ゼバスティアン・バッハの生涯や作品における共通のテーマを探索することで、数学・対称性・知能の基本概念を詳しく説明している。この本は、実例と分析を通して、自己参照と形式的なルールによって、それが「意味のない」要素でできているにもかかわらず、システムがどのように意味を獲得できるかについて議論している。また、コミュニケーションの意味、知識をどのように表現し保存するか、記号表現の方法と制限、さらには「意味」自体の基本的な概念についても説明する。 出版社は、本を説明するのに、「ルイス・キャロルの精神における心と機械の比喩的なフーガ」というキャッチコピーを使用した。 (ja)
  • Gödel, Escher, Bach: een eeuwige gouden band (Engels: Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid) is een boek van de Amerikaanse natuurkundige en cognitiewetenschapper Douglas Hofstadter uit 1979. In Gödel, Escher, Bach onderzoekt Hofstadter de mogelijkheid van kunstmatige intelligentie. Het ambitieuze populairwetenschappelijke boek gold van meet af aan als een klassieker en werd in 1980 bekroond met de Pulitzer-prijs. De drie titelfiguren zijn: De Nederlandse vertaling uit 1985 is van de hand van Ronald Jonkers. (nl)
  • Gödel, Escher, Bach: um entrelaçamento de Gênios Brilhantes (geralmente chamado GEB) é um livro vencedor do Prémio Pulitzer escrito pelo acadêmico estadunidense Douglas Hofstadter. Foi publicado em 1979 pela Basic Books. Hofstadter escreveu um novo prefácio para a edição dos vinte anos em 1999 (ISBN 0465026567), edição esta que foi a base para a tradução para Português em 2001 por José Viegas Filho (ISBN 8523005781). (pt)
  • Gödel, Escher, Bach: ett evigt gyllene band är en bok av Douglas Hofstadter utgiven 1979. Författaren själv beskriver sin bok i en sats som "en metaforisk fuga om medvetanden och maskiner i Lewis Carrolls anda". Det antyder att handlingen rör sig på flera plan och har flera "stämmor" som behandlar ett centralt tema. Det centrala temat är maskiner och medvetanden och frågan om vad "medvetande" är, vad "mening" är och om maskiner kan ha medvetande. Lewis Carrolls anda kanske syftar på att en återkommande och central del av boken är dialoger mellan Sköldpaddan, Akilles, Krabban och Myrsloken. (sv)
  • «Гёдель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда» (англ. Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid (сокращённо GEB)) — книга Дугласа Хофштадтера, удостоенная Пулитцеровской премии в номинации «Нехудожественная литература» (General nonfiction). Издательство представило книгу как «метафорическую фугу о разумах и машинах в духе Льюиса Кэрролла». Издана в 1979 году. На русском языке книга опубликована впервые в 2001 году в переводе Марины Эскиной, со специальным предисловием автора для русского издания. (ru)
  • Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid (скорочено GEB; укр. Гедель, Ешер, Бах: [Безкінечна / вічна] золота тасьма) — книжка Дугласа Гофстедтера (англ. Douglas Richard Hofstadter), лауреат Пулітцерівської премії. Книгу часто називають «метафоричною фугою про розум та машини в дусі Льюїса Керрола». (у перевиданнях ця фраза іде як subtitle [підназва, — частина назви]). (uk)
  • 《哥德尔、埃舍尔、巴赫:集異璧之大成》(Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid),是一本贏得普立茲獎的書。它是侯世達的著作,由Basic Books出版社在1979年出版的。這本書的二十周年版本在1999年發行,而且由侯世達加上新的前言。《集異璧之大成》(ISBN 7-100-01323-2)是商务印书馆在1996年出版的根据1995年英文版翻译的中文版。本书的英文副标题意译为“一条永恒的金带”,其首字母与哥德尔、埃舍尔、巴赫三人的英文名字首字母GEB相同,而商务印书馆中文译本的副标题中的“集異璧”则与GEB谐音。本书一共有两篇,上篇译为“集异璧 GEB”,下篇译为“异集璧 EGB”。本書主要講述了邏輯學家库尔特·哥德尔,藝術家莫里茨·科内利斯·埃舍尔,和作曲家约翰·塞巴斯蒂安·巴赫的创造性的成就怎樣交織在一起。正如作者所說:“我認識到,哥德尔、埃舍尔和巴赫只是用不同的方式來表達一样相同的本質。我嘗試重現這种本質而寫出這本書。” (zh)
rdfs:label
  • Gödel, Escher, Bach (ca)
  • Gödel, Escher, Bach (en)
  • Gödel, Escher, Bach (cs)
  • Gödel, Escher, Bach (de)
  • Gödel, Escher, Bach: un Eterno y Grácil Bucle (es)
  • Gödel, Escher, Bach : Les Brins d'une Guirlande Éternelle (fr)
  • Gödel, Escher, Bach: un'eterna ghirlanda brillante (it)
  • 괴델, 에셔, 바흐 (ko)
  • ゲーデル、エッシャー、バッハ (ja)
  • Gödel, Escher, Bach (nl)
  • Гёдель, Эшер, Бах (ru)
  • Gödel, Escher, Bach (pt)
  • Gödel, Escher, Bach (sv)
  • Gödel, Escher, Bach (uk)
  • 哥德尔、埃舍尔、巴赫 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • (en)
  • Gödel, Escher, Bach: (en)
  • an Eternal Golden Braid (en)
is dbo:knownFor of
is dbo:previousWork of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:precededBy of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License