An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Constance Clara Garnett (née Black; 19 December 1861 – 17 December 1946) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. She was the first English translator to render numerous volumes of Anton Chekhov's work into English and the first to translate almost all of Fyodor Dostoevsky's fiction into English. She also rendered works by Ivan Turgenev, Leo Tolstoy, Nikolai Gogol, Ivan Goncharov, Alexander Ostrovsky, and Alexander Herzen into English. Altogether, she translated 71 volumes of Russian literature, many of which are still in print today.

Property Value
dbo:abstract
  • Constance Clara Garnett, geborene Black (* 19. Dezember 1861 in Brighton; † 17. Dezember 1946 in The Cearne, , Kent) war eine britische Übersetzerin russischer Literatur des 19. Jahrhunderts. Sie war die erste englische Übersetzerin, die zahlreiche Bände von Anton Tschechow ins Englische übertragen hat und die erste, die fast die gesamte Belletristik von Fjodor Dostojewski ins Englische übersetzt hat. Sie übertrug auch Werke von Iwan Turgenew, Leo Tolstoi, Nikolai Gogol, Iwan Gontscharow, Alexander Nikolajewitsch Ostrowski und Alexander Herzen ins Englische. Insgesamt übersetzte sie 71 Bände russischer Literatur, von denen viele heute noch im Druck sind. (de)
  • Constance Clara Garnett (hasta casarse "Black") (Brighton, 19 de diciembre de 1861-17 de diciembre de 1946) fue una traductora inglesa de literatura rusa. Fue la primera persona que tradujo a León Tolstói, Fiódor Dostoyevski y Antón Chéjov al idioma inglés y los presentó al público inglés y norteamericano. (es)
  • Constance Clara Garnett (née Black; 19 December 1861 – 17 December 1946) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. She was the first English translator to render numerous volumes of Anton Chekhov's work into English and the first to translate almost all of Fyodor Dostoevsky's fiction into English. She also rendered works by Ivan Turgenev, Leo Tolstoy, Nikolai Gogol, Ivan Goncharov, Alexander Ostrovsky, and Alexander Herzen into English. Altogether, she translated 71 volumes of Russian literature, many of which are still in print today. (en)
  • Constance Garnett, née Constance Clara Black (19 décembre 1861 - 17 décembre 1946), est une traductrice anglaise principalement connue pour avoir traduit vers l'anglais, fin XIXe début XXe, les principaux auteurs de littérature russe. Elle est ainsi la première à traduire du russe vers l'anglais les œuvres de Dostoïevski et de Tchekhov et traduisit l'ensemble des œuvres d'Ivan Tourgueniev et de Nicolas Gogol ainsi qu'une majeure partie des écrits de Léon Tolstoï. En 1879, Constance Clara Black obtint une bourse pour étudier au Newnham College à Cambridge. Elle commença sa carrière de traductrice avec la traduction du premier roman d'Ivan Gontcharov, Une histoire ordinaire (en russe Обыкновенная история, « Obyknovennaja Istorija »). Le roman fut publié en anglais en 1894 sous le nom de Common Story. Elle traduisit en tout près de 70 œuvres issues de la littérature russe. (fr)
  • コンスタンス・ガーネット(Constance Clara Garnett, 1861年12月19日 - 1946年12月17日)は、イギリスの翻訳家。ガーネット夫人、ガーネット女史ともいう。19世紀ロシア文学が専門で、その翻訳は英語圏で長年読み継がれてきた。 (ja)
  • Констанс Клара Гарнетт (англ. Constance Clara Garnett); в девичестве Блэк, англ. Black) (19 декабря 1861, Брайтон, Англия — 17 декабря 1946) — английская переводчица русской литературы. Гарнетт была первым переводчиком Льва Толстого, Фёдора Достоевского, Антона Чехова и познакомила с ними английскую и американскую публику. (ru)
dbo:almaMater
dbo:birthDate
  • 1861-12-19 (xsd:date)
dbo:birthName
  • Constance Clara Black (en)
dbo:birthPlace
dbo:child
dbo:deathDate
  • 1946-12-17 (xsd:date)
dbo:deathPlace
dbo:education
dbo:spouse
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 652613 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 21793 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1111411440 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:almaMater
dbp:birthDate
  • 1861-12-19 (xsd:date)
dbp:birthName
  • Constance Clara Black (en)
dbp:birthPlace
  • Brighton, England (en)
dbp:caption
  • -1890.0
dbp:children
dbp:deathDate
  • 1946-12-17 (xsd:date)
dbp:deathPlace
  • The Cearne, Crockham Hill, Kent, England (en)
dbp:education
dbp:id
  • Garnett,+Constance (en)
dbp:language
  • English (en)
dbp:name
  • Constance Garnett (en)
dbp:occupation
  • Translator (en)
dbp:spouse
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • Constance Clara Garnett, geborene Black (* 19. Dezember 1861 in Brighton; † 17. Dezember 1946 in The Cearne, , Kent) war eine britische Übersetzerin russischer Literatur des 19. Jahrhunderts. Sie war die erste englische Übersetzerin, die zahlreiche Bände von Anton Tschechow ins Englische übertragen hat und die erste, die fast die gesamte Belletristik von Fjodor Dostojewski ins Englische übersetzt hat. Sie übertrug auch Werke von Iwan Turgenew, Leo Tolstoi, Nikolai Gogol, Iwan Gontscharow, Alexander Nikolajewitsch Ostrowski und Alexander Herzen ins Englische. Insgesamt übersetzte sie 71 Bände russischer Literatur, von denen viele heute noch im Druck sind. (de)
  • Constance Clara Garnett (hasta casarse "Black") (Brighton, 19 de diciembre de 1861-17 de diciembre de 1946) fue una traductora inglesa de literatura rusa. Fue la primera persona que tradujo a León Tolstói, Fiódor Dostoyevski y Antón Chéjov al idioma inglés y los presentó al público inglés y norteamericano. (es)
  • Constance Clara Garnett (née Black; 19 December 1861 – 17 December 1946) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. She was the first English translator to render numerous volumes of Anton Chekhov's work into English and the first to translate almost all of Fyodor Dostoevsky's fiction into English. She also rendered works by Ivan Turgenev, Leo Tolstoy, Nikolai Gogol, Ivan Goncharov, Alexander Ostrovsky, and Alexander Herzen into English. Altogether, she translated 71 volumes of Russian literature, many of which are still in print today. (en)
  • コンスタンス・ガーネット(Constance Clara Garnett, 1861年12月19日 - 1946年12月17日)は、イギリスの翻訳家。ガーネット夫人、ガーネット女史ともいう。19世紀ロシア文学が専門で、その翻訳は英語圏で長年読み継がれてきた。 (ja)
  • Констанс Клара Гарнетт (англ. Constance Clara Garnett); в девичестве Блэк, англ. Black) (19 декабря 1861, Брайтон, Англия — 17 декабря 1946) — английская переводчица русской литературы. Гарнетт была первым переводчиком Льва Толстого, Фёдора Достоевского, Антона Чехова и познакомила с ними английскую и американскую публику. (ru)
  • Constance Garnett, née Constance Clara Black (19 décembre 1861 - 17 décembre 1946), est une traductrice anglaise principalement connue pour avoir traduit vers l'anglais, fin XIXe début XXe, les principaux auteurs de littérature russe. Elle est ainsi la première à traduire du russe vers l'anglais les œuvres de Dostoïevski et de Tchekhov et traduisit l'ensemble des œuvres d'Ivan Tourgueniev et de Nicolas Gogol ainsi qu'une majeure partie des écrits de Léon Tolstoï. En 1879, Constance Clara Black obtint une bourse pour étudier au Newnham College à Cambridge. (fr)
rdfs:label
  • Constance Garnett (en)
  • Constance Garnett (de)
  • Constance Garnett (es)
  • Constance Garnett (fr)
  • コンスタンス・ガーネット (ja)
  • Гарнетт, Констанс (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Constance Garnett (en)
is dbo:translator of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbo:writer of
is dbp:mother of
is dbp:translator of
is dbp:translators of
is dbp:writer of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License