An Entity of Type: amusement park attraction, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The 2015 Moscow Victory Day Parade was a parade that took place in Red Square in Moscow on 9 May 2015 to commemorate the 70th anniversary of the capitulation of Nazi Germany in 1945. The annual parade marks the Allied victory in the Second World War at the Eastern Front, on the same day as the signing of the German act of capitulation to the Allies in Berlin, at midnight of 9 May 1945 (Russian time). President of the Russian Federation Vladimir Putin delivered his twelfth holiday address to the nation on this day, right after the parade inspection that was presided by Minister of Defense General of the Army Sergey Shoygu.

Property Value
dbo:abstract
  • Přehlídka ke Dni vítězství proběhla na Rudém náměstí v Moskvě 9. května 2015 k 70. výročí konce druhé světové války od 10:00 místního času. Přehlídky se mělo zúčastnit 15 tisíc vojáků včetně 1,3 tisíce zahraničních, účast potvrdilo deset zemí. Vojenské přehlídky k výročí ukončení druhé světové války proběhnou ve 26 městech včetně devíti měst-hrdinů (Moskvě, Sankt Petěrburgu, Smolensku, Murmansku, Tule, Novorossijsku, Volgogradě a Kerči a sporného krymského Sevastopolu). (cs)
  • إستعراض يوم النصر في موسكو 2015، إستعراض عسكري تم يوم 9 مايو 2015 لاحياء ذكرى انتصار الاتحاد السوفياتي وإستسلام ألمانيا النازية في عام 1945. يمثل الإستعراض انتصار الاتحاد السوفياتي في الحرب الوطنية العظمى. عُقد أستعراض يوم النصر في موسكو أكبر مدينة في روسيا وعاصمتها بمشاركة وحدات من الجيش الروسي حيث تم أستعراض اخر ما توصلت اليه صناعة الاسلحة الروسية من دبابات وطائرات وقاذفات صواريخ وغيرها.وضهرت في العرض مدرعات بومرنغ، بالإضافة للمدرعة المتعددة الإستعمالات ارماتا والدبابة تي-14 ارماتا وهي أحدث منتجات الصناعة الحربية الروسية. (ar)
  • The 2015 Moscow Victory Day Parade was a parade that took place in Red Square in Moscow on 9 May 2015 to commemorate the 70th anniversary of the capitulation of Nazi Germany in 1945. The annual parade marks the Allied victory in the Second World War at the Eastern Front, on the same day as the signing of the German act of capitulation to the Allies in Berlin, at midnight of 9 May 1945 (Russian time). President of the Russian Federation Vladimir Putin delivered his twelfth holiday address to the nation on this day, right after the parade inspection that was presided by Minister of Defense General of the Army Sergey Shoygu. Being a landmark jubilee parade honoring the 70th anniversary of the Allied victory in the European continent, the 2015 parade was the largest and most lavish held in Russian history. Col. Gen. Oleg Salyukov, the Commander-in-Chief of the Russian Ground Forces, was the 2015 commander. In addition to troops of the Russian Federation, 1,300 troops from 10 foreign countries were also on parade, including contingents from China, India, Serbia, and Mongolia, all four countries making their first appearance at a Russian Victory Day parade. Following the official parade, over 500,000 Russians and foreign attendees marched through central Moscow in commemoration of those who perished and those who survived World War II. The Moscow leg of this parade, which is an annual Victory Day tradition called the March of the Immortal Regiment and observed in numerous other Russian cities and in several other countries, was led by President Putin whose father served during the war. It is estimated that up to 12 million Russians participated nationwide in the 2015 March of the Immortal Regiment. (en)
  • Le défilé militaire du Jour de la Victoire de 2015, qui a eu lieu le 9 mai 2015 sur la place Rouge, à Moscou, en Russie, commémore le 70e anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe, la Grande Guerre patriotique pour les Russes et leur victoire sur le Troisième Reich. Dans un contexte de crispation avec les États occidentaux, ce défilé est le plus important et le plus coûteux jamais organisé sur la place Rouge, avec près de 16 000 hommes participants, dont 1 300 appartenaient à des unités de dix pays invités. Par l'ampleur des effectifs engagés, et avec la présence de nombreux matériels défilant pour la première fois, ce défilé a été présenté par les médias occidentaux comme une démonstration de force orchestrée par le pouvoir russe. Contrairement aux autres années, la couleur dominante des éléments de décor n'est plus le rouge mais le bleu. (fr)
  • Парад Победы на Красной площади 9 мая 2015 года состоялся в День Победы. Он стал центральным событием празднования 70-летия со дня окончания Великой Отечественной войны. В параде приняли участие свыше 16 тысяч военнослужащих, в том числе более 700 иностранных военных из десяти стран. Было представлено 194 единицы сухопутной боевой техники и более 140 самолётов и вертолётов. На параде присутствовал 31 лидер иностранных государств. Всего парады по случаю 70-летия Победы прошли в 26 городах страны, в том числе 9 городах-героях: Москве, Санкт-Петербурге, Смоленске, Мурманске, Туле, Новороссийске, Волгограде, Севастополе и Керчи. Участниками парадов стали более 78,5 тысяч человек. Для участников Великой Отечественной войны и их сопровождающих проезд по всей стране на любых видах транспорта был бесплатен с 3 по 12 мая 2015 года. (ru)
  • 2015年5月9日俄罗斯为庆祝卫国战争胜利70周年在莫斯科紅場舉辦了2015年莫斯科勝利日阅兵。俄罗斯国防部长谢尔盖·绍伊古大将检阅部队后,由俄国总统、俄军最高统帅普京发表其第十二次节日演讲。本次阅兵是俄罗斯及苏联历史上规模最大的阅兵式,参阅部队除俄军外还包括来自十个国家的一千三百人外军方阵;其中中国、印度、蒙古国、塞尔维亚方阵为首次参加胜利日阅兵。。此外,俄罗斯国内外150座城市亦于当日同步举行游行庆祝或阅兵。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 45146275 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 44772 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121219130 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Přehlídka ke Dni vítězství proběhla na Rudém náměstí v Moskvě 9. května 2015 k 70. výročí konce druhé světové války od 10:00 místního času. Přehlídky se mělo zúčastnit 15 tisíc vojáků včetně 1,3 tisíce zahraničních, účast potvrdilo deset zemí. Vojenské přehlídky k výročí ukončení druhé světové války proběhnou ve 26 městech včetně devíti měst-hrdinů (Moskvě, Sankt Petěrburgu, Smolensku, Murmansku, Tule, Novorossijsku, Volgogradě a Kerči a sporného krymského Sevastopolu). (cs)
  • إستعراض يوم النصر في موسكو 2015، إستعراض عسكري تم يوم 9 مايو 2015 لاحياء ذكرى انتصار الاتحاد السوفياتي وإستسلام ألمانيا النازية في عام 1945. يمثل الإستعراض انتصار الاتحاد السوفياتي في الحرب الوطنية العظمى. عُقد أستعراض يوم النصر في موسكو أكبر مدينة في روسيا وعاصمتها بمشاركة وحدات من الجيش الروسي حيث تم أستعراض اخر ما توصلت اليه صناعة الاسلحة الروسية من دبابات وطائرات وقاذفات صواريخ وغيرها.وضهرت في العرض مدرعات بومرنغ، بالإضافة للمدرعة المتعددة الإستعمالات ارماتا والدبابة تي-14 ارماتا وهي أحدث منتجات الصناعة الحربية الروسية. (ar)
  • 2015年5月9日俄罗斯为庆祝卫国战争胜利70周年在莫斯科紅場舉辦了2015年莫斯科勝利日阅兵。俄罗斯国防部长谢尔盖·绍伊古大将检阅部队后,由俄国总统、俄军最高统帅普京发表其第十二次节日演讲。本次阅兵是俄罗斯及苏联历史上规模最大的阅兵式,参阅部队除俄军外还包括来自十个国家的一千三百人外军方阵;其中中国、印度、蒙古国、塞尔维亚方阵为首次参加胜利日阅兵。。此外,俄罗斯国内外150座城市亦于当日同步举行游行庆祝或阅兵。 (zh)
  • The 2015 Moscow Victory Day Parade was a parade that took place in Red Square in Moscow on 9 May 2015 to commemorate the 70th anniversary of the capitulation of Nazi Germany in 1945. The annual parade marks the Allied victory in the Second World War at the Eastern Front, on the same day as the signing of the German act of capitulation to the Allies in Berlin, at midnight of 9 May 1945 (Russian time). President of the Russian Federation Vladimir Putin delivered his twelfth holiday address to the nation on this day, right after the parade inspection that was presided by Minister of Defense General of the Army Sergey Shoygu. (en)
  • Le défilé militaire du Jour de la Victoire de 2015, qui a eu lieu le 9 mai 2015 sur la place Rouge, à Moscou, en Russie, commémore le 70e anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe, la Grande Guerre patriotique pour les Russes et leur victoire sur le Troisième Reich. (fr)
  • Парад Победы на Красной площади 9 мая 2015 года состоялся в День Победы. Он стал центральным событием празднования 70-летия со дня окончания Великой Отечественной войны. В параде приняли участие свыше 16 тысяч военнослужащих, в том числе более 700 иностранных военных из десяти стран. Было представлено 194 единицы сухопутной боевой техники и более 140 самолётов и вертолётов. На параде присутствовал 31 лидер иностранных государств. (ru)
rdfs:label
  • موكب يوم نصر موسكو 2015 (ar)
  • Vojenská přehlídka na Rudém náměstí (2015) (cs)
  • 2015 Moscow Victory Day Parade (en)
  • Défilé du Jour de la Victoire 2015 (fr)
  • 対独戦勝70周年記念パレード (ja)
  • Парад на Красной площади 9 мая 2015 года (ru)
  • 2015年红场阅兵 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License