This HTML5 document contains 195 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n22http://dbpedia.org/resource/Wikt:
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n19http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n20https://global.dbpedia.org/id/
n17http://dbpedia.org/resource/Three-anti/
dbpedia-trhttp://tr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-fihttp://fi.dbpedia.org/resource/
n5http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n15https://www.cambridge.org/core/books/chinas-gilded-age/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Corruption_in_China
rdf:type
owl:Thing
rdfs:label
Corrupción en China Corruption in China Коррупция в Китае Corruption en Chine 中国治贪史 الفساد في الصين
rdfs:comment
يشير الفساد في الصين بعد عام 1949 إلى إساءة استخدام أعضاء الحزب الشيوعي الصيني عمومًا -الذين يتمتعون بأغلبية السلطات في البلاد- للسلطة السياسية من أجل تحقيق مكاسبهم الشخصية. يُعدّ الفساد مشكلة كبيرة للغاية في الصين، إذ يؤثر على جميع جوانب الإدارة وإنفاذ القانون والرعاية الصحية والتعليم. منذ أن بدأ الإصلاح الاقتصادي الصيني، يُعزى الفساد إلى «التراجع التنظيمي» الذي حدث بسبب إصلاحات تحرير السوق التي بدأها دنغ شاو بينغ. شهدت الصين في عصر الإصلاح مستويات متزايدة من الفساد، على غرار الاقتصادات الاشتراكية الأخرى التي أجرت إصلاحات اقتصادية، مثل أوروبا الشرقية في فترة ما بعد الاتحاد السوفيتي وآسيا الوسطى. Коррупция в Китае после 1949 года представляет собой злоупотребление политической властью в личных целях, как правило, членами Коммунистической партии Китая (КПК), обладающих большей частью власти в стране. Коррупция является значительной проблемой в Китае, затрагивая все аспекты государственного управления, правоохранительных органов, здравоохранения и образования. С момента начала экономических реформ в Китае коррупцию связывают с «организационной инволюцией», вызванной реформами по либерализации рынка, инициированными Дэн Сяопином. Как и в других социалистических странах, проводивших экономические реформы, таких как страны постсоветского пространства, в Китае эпохи реформ наблюдался растущий уровень коррупции. Corruption in China post-1949 refers to the abuse of political power for private ends typically by members of the Chinese Communist Party (CCP), who hold the majority of power in the country. Corruption is a very significant problem in China, impacting all aspects of administration, law enforcement, healthcare and education. Since the Chinese economic reforms began, corruption has been attributed to "organizational involution" caused by the market liberalization reforms initiated by Deng Xiaoping. Like other socialist economies that have undertaken economic reforms, such as post-Soviet Eastern Europe and Central Asia, reform-era China has experienced increasing levels of corruption. La république populaire de Chine souffre d'une très large corruption. En 2008, la Chine était classée 80e sur 176 pays selon l'indice de perception de la corruption 2012 de Transparency International. Sont désignés comme actes de corruption le trafic d'influence, le détournement de fonds, le népotisme ou encore la falsification statistique. 中国治贪史指中国反贪污或反腐败的历史。贪污行为在任何一個國家都不允许,但很难杜絕。宋朝的李新有言:“廉吏十一,貪吏十九。”近代王亞南在研究中国封建官僚政治过程中曾感慨“中國一部二十四史,其實是一部貪污史”。 中國治貪的历史可以上溯至虞舜時期皋陶創立的“墨”罪,“惡而掠美為昏,貪以敗官為墨,殺人不懲為賊,《夏書》曰:‘墨、賊、殺、皋陶之刑也’。”中国历史上记载的第一位贪官是春秋时期的羊舌鲋,官至晋国代理司马、代理司寇,因贪赃枉法被杀。明初的官俸是以粮食计算,到中叶折为色俸,有时给钞,有时財務困難時,竟给苏木、胡椒为俸,故《明史》稱“自古官俸之薄未有若此”。 自2012年中共十八大以来,中国加大了反腐力度,有众多高管因贪腐落马,详见中華人民共和國腐敗案件列表。 La corrupción en China post-1949 se refiere al abuso del poder político para fines privados, típicamente por parte de miembros del Partido Comunista Chino (PCCh), que tienen la mayoría del poder en el país. La corrupción es un problema muy importante en China,​ que afecta todos los aspectos de la administración, la aplicación de la ley,​​ la atención médica​​ y la educación.​ Desde que comenzaron las reformas económicas chinas , la corrupción se ha atribuido a la "involución organizacional"​ provocada por las reformas de liberalización del mercado iniciadas por Deng Xiaoping. Al igual que otras economías socialistas que han emprendido reformas económicas, como la Europa del Este y Asia Central postsoviéticas , la China de la era de la reforma ha experimentado niveles crecientes de corrupci
rdfs:seeAlso
dbr:Forced_evictions dbr:China dbr:History_of_the_Republic_of_China
foaf:depiction
n5:Flag_of_the_People's_Republic_of_China.svg
dcterms:subject
dbc:Corruption_by_country dbc:Corruption_in_China
dbo:wikiPageID
19519245
dbo:wikiPageRevisionID
1122264231
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Xiao_Zuoxin dbr:Shanghai_pension_scandal dbr:Nuctech dbr:Law_enforcement_in_the_People's_Republic_of_China dbr:Corruption_Perceptions_Index dbr:Heshen dbr:Lü_Gengsong dbr:UN_Food_and_Agriculture_Organization dbr:Chen_Xitong dbr:Economic_freedom dbr:Deng_Xiaoping dbr:Wei_Zhongxian dbr:Tang_Dynasty dbr:Gong_Ting dbr:Xi_Jinping dbr:Central_Party_School dbr:Hegang dbr:Penal_system_in_China dbc:Corruption_by_country dbr:Anti-Corruption_and_Governance_Research_Center dbr:Anti-corruption_campaign_under_Xi_Jinping dbr:National_Committee_of_the_Chinese_People’s_Political_Consultative_Conference dbr:People's_Liberation_Army dbr:Yuen_Yuen_Ang dbr:University_of_Manchester dbr:Politburo_of_the_Chinese_Communist_Party dbr:University_of_Navarra dbr:Yang_Bin_(businessman) dbr:Jiangsu dbr:Renminbi dbr:Zhang_Shuguang_(engineer) dbr:Crime_in_China dbr:Hunan dbr:International_Association_of_Anti-Corruption_Authorities n17:five-anti_campaigns dbr:Tian_Fengshan dbr:Imperial_examination dbr:Wang_Yao dbr:Shanghai dbr:Cronyism dbr:History_of_the_People's_Republic_of_China_(1976–89) dbr:Chongqing_gang_trials dbr:City_University_of_New_York dbr:British_Virgin_Islands dbr:New_Left dbr:Central_Intelligence_Agency dbr:Eastern_Bloc dbr:18th_National_Congress_of_the_Chinese_Communist_Party dbr:Guanxi dbr:Princelings dbr:Barnard_College dbr:Bo_Xilai dbr:Law_enforcement_in_China dbr:Jin_Ping_Mei dbr:Capital_punishment_in_the_People's_Republic_of_China dbr:Yao_Gang dbr:Organization_Department_of_the_Chinese_Communist_Party dbr:Rent-seeking dbc:Corruption_in_China dbr:Independent_Commission_Against_Corruption_(Hong_Kong) dbr:General_Secretary_of_the_Chinese_Communist_Party dbr:Healthcare_in_China dbr:Commission_Against_Corruption_(Macau) dbr:Liu_Binyan dbr:2008_Sichuan_earthquake dbr:Chongqing dbr:Market_liberalization dbr:History_of_China dbr:Zhu_Junyi dbr:Central_Commission_for_Discipline_Inspection dbr:Lai_Changxing dbr:Heilongjiang dbr:Foreign_Policy dbr:Officials_implicated_by_the_anti-corruption_campaign_in_China_(2012–2017) dbr:Legalism_(Chinese_philosophy) dbr:Sex_trafficking_in_China dbr:Education_in_China n19:Flag_of_the_People's_Republic_of_China.svg dbr:International_Consortium_of_Investigative_Journalists dbr:Chen_Liangyu dbr:Chinese_Communist_Party dbr:Chinese_Communist_Party_52_code_of_ethics dbr:S-Chips_Scandals dbr:Wen_Jiabao dbr:Chinese_economic_reform dbr:Robert_Chua dbr:Danwei dbr:Media_of_the_People's_Republic_of_China dbr:Wang_Shouxin dbr:The_Book_of_Swindles dbr:China_Securities_Regulatory_Commission dbr:List_of_countries_by_Corruption_Perceptions_Index dbr:Prostitution_in_China dbr:Li_Zhi_(dissident) dbr:Economic_reform_in_the_People's_Republic_of_China dbr:Golden_Shield_Project dbr:National_Supervisory_Commission dbr:P_Chips_Frauds dbr:1989_Tiananmen_Square_protests_and_massacre dbr:Li_Jinhua dbr:State_Council_of_the_People's_Republic_of_China dbr:Kuomintang dbr:Guo_Wengui dbr:Hu_Jintao dbr:Wang_Anshi dbr:Jiang_Weiping dbr:Naked_official dbr:Hewan dbr:Counterintelligence n22:单位 dbr:Transparency_International dbr:National_Audit_Office_of_the_People's_Republic_of_China dbr:China_Stock_Frauds dbr:Qiu_Xiaohua dbr:Zheng_Xiaoyu dbr:Lan_Fu dbr:Beijing dbr:Mao_Zedong dbr:Ye_Zheyun dbr:Allegations_of_corruption_in_the_construction_of_Chinese_schools dbr:Tsinghua_University dbr:Minxin_Pei dbr:Prebendalism
dbo:wikiPageExternalLink
n15:389BE063CCB6E75DDA144C36DABACD7A%23fndtn-information
owl:sameAs
dbpedia-zh:中国治贪史 dbpedia-ru:Коррупция_в_Китае dbpedia-fi:Korruptio_Kiinassa dbpedia-tr:Çin'de_yolsuzluk n20:4wU29 dbpedia-ar:الفساد_في_الصين wikidata:Q779313 dbpedia-es:Corrupción_en_China dbpedia-fr:Corruption_en_Chine
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Refbegin dbt:Economy_of_China dbt:Refend dbt:Cite_book dbt:Cite_journal dbt:Reflist dbt:Authority_control dbt:Political_corruption_sidebar dbt:China_topics dbt:Citation_needed dbt:Politics_of_China dbt:Zh dbt:Short_description dbt:See_also dbt:Asia_in_topic dbt:Library_resources_box
dbo:thumbnail
n5:Flag_of_the_People's_Republic_of_China.svg?width=300
dbp:c
法治 人治
dbp:l
Rule of the people
dbp:labels
no
dbp:links
no
dbp:p
dān wèi taizidang Fǎzhì rénzhì
dbp:s
太子党 n22:单位
dbp:t
單位
dbo:abstract
يشير الفساد في الصين بعد عام 1949 إلى إساءة استخدام أعضاء الحزب الشيوعي الصيني عمومًا -الذين يتمتعون بأغلبية السلطات في البلاد- للسلطة السياسية من أجل تحقيق مكاسبهم الشخصية. يُعدّ الفساد مشكلة كبيرة للغاية في الصين، إذ يؤثر على جميع جوانب الإدارة وإنفاذ القانون والرعاية الصحية والتعليم. منذ أن بدأ الإصلاح الاقتصادي الصيني، يُعزى الفساد إلى «التراجع التنظيمي» الذي حدث بسبب إصلاحات تحرير السوق التي بدأها دنغ شاو بينغ. شهدت الصين في عصر الإصلاح مستويات متزايدة من الفساد، على غرار الاقتصادات الاشتراكية الأخرى التي أجرت إصلاحات اقتصادية، مثل أوروبا الشرقية في فترة ما بعد الاتحاد السوفيتي وآسيا الوسطى. يصنّف مؤشر مدركات الفساد لعام 2017، الذي تصدره منظمة الشفافية الدولية، الصين في المرتبة 77 من بين 180 دولة. تشمل أشكال الفساد: الكسب غير المشروع والرشوة والاختلاس والصفقات تحت الطاولة ومحاباة الأقارب والمحسوبية والتزوير الإحصائي. أظهرت الدراسات الاستقصائية العامة على البر الرئيسي منذ أواخر الثمانينيات من القرن العشرين أن الفساد من بين الاهتمامات الرئيسية للجمهور العام. وفقًا ليان صن، أستاذ مشارك في العلوم السياسية بجامعة مدينة نيويورك، إن فساد الكادر، وليس مطلب الديمقراطية في حد ذاته، هو السبب في عدم الرضا الاجتماعي الذي أدى إلى اندلاع مظاهرات ساحة تيانانمن عام 1989. يقوّض الفساد شرعية الحزب الشيوعي الصيني، ويزيد من عدم المساواة الاقتصادية، ويدمّر البيئة، ويذكِي الاضطرابات الاجتماعية. منذ حادثة 4 يونيو، لم يتقلّص حجم الفساد نتيجة الحرية الاقتصادية المتزايدة، ولكنه بدلًا من ذلك أصبح أكثر ترسّخًا وشدة في طابعه ونطاقه. غالبًا ما تنطوي الصفقات التجارية على الفساد. في التصور الشائع، عدد المسؤولين غير النزيهين في الحزب الشيوعي الصيني أكبر من عدد المسؤولين النزيهين، وهو انقلاب في الآراء التي سادت في العقد الأول من الإصلاح في الثمانينيات من القرن العشرين. يناقش متخصص الصين مينكسين بي بأن الفشل في احتواء الفساد على نطاق واسع هو من بين أخطر التهديدات التي تواجه استقرار الصين الاقتصادي والسياسي في المستقبل. ويقدِّر أن الرشوة والعمولات والسرقة وإهدار الأموال العامة تكلف ثلاثة في المئة على الأقل من إجمالي الناتج المحلي. تلقّى فساد الكادر في الصين اهتمامًا إعلاميًا كبيرًا منذ أن أعلن الأمين العام للحزب الشيوعي شي جين بينغ حملته لمكافحة الفساد في أعقاب المؤتمر الوطني الثامن عشر الذي عُقد في نوفمبر 2012. أُدين العديد من كبار المسؤولين الحكوميين والعسكريين بتهمة الفساد بسبب هذه الحملة. 中国治贪史指中国反贪污或反腐败的历史。贪污行为在任何一個國家都不允许,但很难杜絕。宋朝的李新有言:“廉吏十一,貪吏十九。”近代王亞南在研究中国封建官僚政治过程中曾感慨“中國一部二十四史,其實是一部貪污史”。 中國治貪的历史可以上溯至虞舜時期皋陶創立的“墨”罪,“惡而掠美為昏,貪以敗官為墨,殺人不懲為賊,《夏書》曰:‘墨、賊、殺、皋陶之刑也’。”中国历史上记载的第一位贪官是春秋时期的羊舌鲋,官至晋国代理司马、代理司寇,因贪赃枉法被杀。明初的官俸是以粮食计算,到中叶折为色俸,有时给钞,有时財務困難時,竟给苏木、胡椒为俸,故《明史》稱“自古官俸之薄未有若此”。 有人歸咎於傳統儒家思想教育可能隱含著鼓勵職務上不當收取行為的發生,如“禮尚往來。往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也。”(《禮記·曲禮上》)。但更多的可能,應該源自中國現代法治觀念薄弱,社會上長期基於血緣親族式的人情世故,形成不規範的收送文化所致。這使得拿取非職務上所得利益,在內心道德門檻相對較低;許多任職公部門、擁有特定領域職權的知識份子,在面對利得誘惑時,會傾向認知諸如“不收的話,違背人情世故”,以及“拿人錢財替人消災”等錯誤的價值觀上。因此,在面對利害抉擇時,與其說儒家思想是帶給貪污的核心價值觀根源,不若說是現代法治建設不足所致。雖然如此,但傳統文化卻仍可能在一些方面,暗示著公私領域不分、對不當收受的容忍與監督不足,如家天下、要求士人衣錦還鄉、“彼竊鉤者誅,竊國者為諸侯”(《莊子·胠篋》),以及認為人性本善等,這些都使得在行政上建立法治、監督機制的機會一再流失,加上歷朝歷代中,世代科舉師生官吏相互結納形成上自王親國戚的頑固而綿密不絕的人脈網路,讓許多提出吏治的政治改革者,如北宋王安石、明代張居正(考成法)等,對於治理貪污行為都沒有積極性的作為。但相對於士族階級的因循,傳統中國的基層民間社會,則對貪污相當深惡痛絕,並將這種觀點表現在各種形式的民間藝術裡,如元明時期的戲曲、小說、筆記,以及民間說書的題材等,如《水滸傳》、《儒林外史》、《官場現形記》、《聊齋誌異》、《二十年目睹之怪現狀》等。這類民間對於貪污的道德譴責,往往持續到當時人後代子孫甚至被付諸史冊,形成一股抑止貪污行為的強大力量。打擊貪污在歐美現代國家,可能是一種對貪污衝擊政經結構的系統性反省的結果。但在中國乃至中華文化圈,卻可能是一種由下而上形成共識、鞭策立法的漫長過程。對於貪污犯的良心譴責相當嚴厲,往往罪及其共同受益的家族成員與後代,尤其當過程中損害公益時尤然,成為除了法律制裁之外,犯罪者需要嚴重考慮的機會成本。 自2012年中共十八大以来,中国加大了反腐力度,有众多高管因贪腐落马,详见中華人民共和國腐敗案件列表。 Corruption in China post-1949 refers to the abuse of political power for private ends typically by members of the Chinese Communist Party (CCP), who hold the majority of power in the country. Corruption is a very significant problem in China, impacting all aspects of administration, law enforcement, healthcare and education. Since the Chinese economic reforms began, corruption has been attributed to "organizational involution" caused by the market liberalization reforms initiated by Deng Xiaoping. Like other socialist economies that have undertaken economic reforms, such as post-Soviet Eastern Europe and Central Asia, reform-era China has experienced increasing levels of corruption. Transparency International's 2021 Corruption Perceptions Index ranks the country in 66th place out of 180 countries in the Index, where the country ranked 180 is perceived to have the most corrupt public sector. Public surveys on the mainland since the late 1980s have shown that corruption is among the top concerns of the general public. According to Yan Sun, Associate Professor of Political Science at the City University of New York, it was cadre corruption, rather than a demand for democracy as such, that lay at the root of the social dissatisfaction that led to the 1989 Tiananmen Square protests and massacre. Corruption undermines the legitimacy of the CCP, adds to economic inequality, undermines the environment, and fuels social unrest. Since the Tiananmen Square protests and massacre, corruption has not slowed as a result of greater economic freedom, but instead has grown more entrenched and severe in its character and scope. Business deals often involve corruption. In popular perception, there are more dishonest CCP officials than honest ones, a reversal of the views held in the first decade of reform of the 1980s. Chinese specialist Minxin Pei argues that failure to contain widespread corruption is among the most serious threats to China's future economic and political stability. He estimates that bribery, kickbacks, theft, and waste of public funds costs at least three percent of GDP. Cadre corruption in China has been subject to significant media attention since CCP General Secretary Xi Jinping announced his controversial anti-corruption campaign following the CCP's 18th National Congress which was held in November 2012. Many high ranking government and military officials have been found guilty of corruption because of this campaign. La république populaire de Chine souffre d'une très large corruption. En 2008, la Chine était classée 80e sur 176 pays selon l'indice de perception de la corruption 2012 de Transparency International. Sont désignés comme actes de corruption le trafic d'influence, le détournement de fonds, le népotisme ou encore la falsification statistique. La corruption des cadres dans la Chine d'après 1949 résulte des « évolutions organisationnelles » du parti unique qui touchent les politiques publiques, les normes et institutions, et de l'incapacité du régime à s'adapter à un environnement changeant après la mort de Mao Zedong. Comme les autres économies socialistes, la Chine a vécu une transition profonde vers l'économie de marché entachée par des niveaux de corruption sans précédent, faisant du Parti communiste chinois au pouvoir « l'une des organisations les plus corrompues que le monde ait jamais connue » selon . Les enquêtes d'opinions réalisées sur le continent depuis la fin des années 1980 ont montré que la corruption est l'une des premières préoccupations de la population. Selon Yan Sun, professeur agrégé en science politique à l'Université de New York, c'est la corruption, plus que le manque de démocratie, qui fut la source du ras-le-bol général qui mena aux manifestations de la place Tian'anmen en 1989. La corruption sape la légitimité du PCC, accroit les inégalités économiques, porte atteinte à l'environnement et provoque des troubles sociaux. Depuis lors, la corruption n'a non seulement pas ralenti du fait de la libéralisation de l'économie, mais elle s'est même amplifiée et répandue dans tout le pays. Selon la vision qu'en a la population, il y a aujourd'hui plus de cadres malhonnêtes au sein du parti au pouvoir qu'il n'y en a d'honnêtes, alors que les enquêtes menées au cours des années 1980 quand commencèrent les réformes montrent le contraire. Le spécialiste de la Chine Minxin Pei affirme que l'échec dans la lutte contre la généralisation de la corruption est sûrement la menace la plus sérieuse qui pèse sur l'avenir de l'économie et de la stabilité politique du pays. La corruption, les pots-de-vin, le vol et le gaspillage des fonds publics coûtent chaque année au minimum l'équivalent de 3 % du PIB. Коррупция в Китае после 1949 года представляет собой злоупотребление политической властью в личных целях, как правило, членами Коммунистической партии Китая (КПК), обладающих большей частью власти в стране. Коррупция является значительной проблемой в Китае, затрагивая все аспекты государственного управления, правоохранительных органов, здравоохранения и образования. С момента начала экономических реформ в Китае коррупцию связывают с «организационной инволюцией», вызванной реформами по либерализации рынка, инициированными Дэн Сяопином. Как и в других социалистических странах, проводивших экономические реформы, таких как страны постсоветского пространства, в Китае эпохи реформ наблюдался растущий уровень коррупции. В Индексе восприятия коррупции за 2021 год, составленном Transparency International, Китай занимает 66 место из 180 стран, где последнее место принадлежит самой коррумпированной стране. Общественные опросы с конца 1980-х годов показали, что коррупция является одной из главных проблем широкой общественности. По словам Яна Суна, адъюнкт-профессора политических наук Городского университета Нью-Йорка, именно кадровая коррупция, а не требование демократии как таковой, лежала в основе социального недовольства, приведшего к событиям на площади Тяньаньмэнь в 1989 года. Коррупция подрывает легитимность КПК, усугубляет экономическое неравенство, подрывает окружающую среду и подпитывает социальные волнения. После протестов и резни на площади Тяньаньмэнь коррупция в Китае так и не замедлилась, несмотря на введение больших экономических свобод, а вместо этого стала более укоренившейся и жестокой по своему характеру и масштабам. В частности, деловые сделки в Китае часто связаны с коррупцией. В общественном мнении нечестных чиновников КПК больше, чем честных, что противоречит взглядам, существовавшим в первое десятилетие реформ 1980-х годов. Китайский специалист Миньсинь Пей утверждает, что неспособность сдержать широко распространенную коррупцию является одной из самых серьёзных угроз будущей экономической и политической стабильности Китая. По его оценке, взяточничество, откаты, воровство и растрата государственных средств обходятся не менее чем в три процента ВВП. Кадровая коррупция в Китае привлекла значительное внимание средств массовой информации после того, как генеральный секретарь ЦК КПК Си Цзиньпин объявил о своей противоречивой антикоррупционной кампании после 18-го Всекитайского съезда КПК, состоявшегося в ноябре 2012 года. Многие высокопоставленные правительственные и военные чиновники были обвинены в коррупции в ходе этой кампании. La corrupción en China post-1949 se refiere al abuso del poder político para fines privados, típicamente por parte de miembros del Partido Comunista Chino (PCCh), que tienen la mayoría del poder en el país. La corrupción es un problema muy importante en China,​ que afecta todos los aspectos de la administración, la aplicación de la ley,​​ la atención médica​​ y la educación.​ Desde que comenzaron las reformas económicas chinas , la corrupción se ha atribuido a la "involución organizacional"​ provocada por las reformas de liberalización del mercado iniciadas por Deng Xiaoping. Al igual que otras economías socialistas que han emprendido reformas económicas, como la Europa del Este y Asia Central postsoviéticas , la China de la era de la reforma ha experimentado niveles crecientes de corrupción.​
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Corruption_in_China?oldid=1122264231&ns=0
dbo:wikiPageLength
49716
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Corruption_in_China