An Entity of Type: song, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"The Holly and the Ivy" is a traditional British folk Christmas carol, listed as number 514 in the Roud Folk Song Index. The song can be traced only as far as the early nineteenth century, but the lyrics reflect an association between holly and Christmas dating at least as far as medieval times. The lyrics and melody varied significantly in traditional communities, but the song has since become standardised. The version which is now popular was collected in 1909 by the English folk song collector Cecil Sharp in the market town of Chipping Campden in Gloucestershire, England, from a woman named Mary Clayton.

Property Value
dbo:abstract
  • The Holly and the Ivy (Die Stechpalme und der Efeu) ist ein populäres traditionelles englisches Weihnachtslied. Die Stechpalme mit ihren mit Stachelzähnen besetzten Blättern und roten Beeren stellt mit ihren stacheligen Blättern die Dornenkrone Christi dar, die roten Beeren erinnern an seine Blutstropfen. Die immergrüne Pflanze veranschaulicht nach christlicher Vorstellung „das unvergängliche Leben, das Jesus vermittelte, als er die Dornenkrone trug“. Die heute bekannteste Fassung des Liedes wurde zuerst von Cecil Sharp veröffentlicht. Eine andere Fassung findet sich in Christmas Carols New and Old von und John Stainer. Es wurde vielfach bearbeitet, darunter von Walford Davies, , und John Rutter (siehe Klangbeispiele). Es findet sich in vielen Carol-Sammlungen, wie beispielsweise dem Oxford Book of Carols (in einer Fassung von Martin Shaw) oder 100 Carols for Choirs (in der Fassung von Walford Davies). Der ursprüngliche Symbolgehalt des anonymen Liedes ist mit Fruchtbarkeitsriten verbunden: „The symbolism of this anonymous carol relates to ancient fertility mythology and the association of the male with holly and good and the female with ivy and evil. It may have accompanied some sort of ritual mating dance.“ (de)
  • "The Holly and the Ivy" is a traditional British folk Christmas carol, listed as number 514 in the Roud Folk Song Index. The song can be traced only as far as the early nineteenth century, but the lyrics reflect an association between holly and Christmas dating at least as far as medieval times. The lyrics and melody varied significantly in traditional communities, but the song has since become standardised. The version which is now popular was collected in 1909 by the English folk song collector Cecil Sharp in the market town of Chipping Campden in Gloucestershire, England, from a woman named Mary Clayton. (en)
  • The holly and the ivy ("L'agrifoglio e l'edera"; pronuncia /ðə ˈholɪ ənd ði ˈajvɪ/) è un tradizionale canto natalizio inglese, il cui testo è apparso per la prima volta in un volantino del 1710, ma fu ufficialmente pubblicato solo nel 1871 nella raccolta, curata da e da John Stainer, Christmas Carols New and Old. Il brano è accompagnato da una melodia popolare francese dell'XI secolo. La versione tuttora comunemente utilizzata si basa sull'arrangiamento fatto da e pubblicato nel 1911 nella raccolta English-Folk Carols. (it)
dbo:soundRecording
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2616025 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 23802 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1075040118 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Holly and ivy in Wales (en)
dbp:date
  • 2013-12-14 (xsd:date)
dbp:filename
  • HWW The holly and the ivy.ogg (en)
  • The Holly and the Ivy.ogg (en)
dbp:genre
dbp:meter
  • 7.600000 (xsd:double)
dbp:name
  • The Holly and the Ivy (en)
dbp:text
  • English traditional carol (en)
dbp:title
  • Tune (en)
  • Piano arrangement (en)
dbp:type
  • music (en)
dbp:url
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • "The Holly and the Ivy" is a traditional British folk Christmas carol, listed as number 514 in the Roud Folk Song Index. The song can be traced only as far as the early nineteenth century, but the lyrics reflect an association between holly and Christmas dating at least as far as medieval times. The lyrics and melody varied significantly in traditional communities, but the song has since become standardised. The version which is now popular was collected in 1909 by the English folk song collector Cecil Sharp in the market town of Chipping Campden in Gloucestershire, England, from a woman named Mary Clayton. (en)
  • The holly and the ivy ("L'agrifoglio e l'edera"; pronuncia /ðə ˈholɪ ənd ði ˈajvɪ/) è un tradizionale canto natalizio inglese, il cui testo è apparso per la prima volta in un volantino del 1710, ma fu ufficialmente pubblicato solo nel 1871 nella raccolta, curata da e da John Stainer, Christmas Carols New and Old. Il brano è accompagnato da una melodia popolare francese dell'XI secolo. La versione tuttora comunemente utilizzata si basa sull'arrangiamento fatto da e pubblicato nel 1911 nella raccolta English-Folk Carols. (it)
  • The Holly and the Ivy (Die Stechpalme und der Efeu) ist ein populäres traditionelles englisches Weihnachtslied. Die Stechpalme mit ihren mit Stachelzähnen besetzten Blättern und roten Beeren stellt mit ihren stacheligen Blättern die Dornenkrone Christi dar, die roten Beeren erinnern an seine Blutstropfen. Die immergrüne Pflanze veranschaulicht nach christlicher Vorstellung „das unvergängliche Leben, das Jesus vermittelte, als er die Dornenkrone trug“. Der ursprüngliche Symbolgehalt des anonymen Liedes ist mit Fruchtbarkeitsriten verbunden: (de)
rdfs:label
  • The Holly and the Ivy (de)
  • The Holly and the Ivy (en)
  • The Holly and the Ivy (brano musicale) (it)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License